Page 1
CAR RADIO TORONTO Enjoy it. Notice d'utilisation et de montage...
Page 2
Éléments de commande Touche Prise USB frontale Déverrouillage de la face avant détachable Prise AUX-IN frontale Touche MENU < Touche Pression brève : appel/fermeture du menu Finir/refuser un appel Pression prolongée : démarrage de la fonc- Touche tion de balayage (Scan) Pression brève : accepter un appel, sélection Touche marche/arrêt rapide...
Table des matières Consignes de sécurité ........4 Répétition de la lecture d'un titre ou d'un répertoire ............14 Instructions de nettoyage ........ 5 Réglage de l'affi chage ..........14 Instructions pour l'élimination ......5 Mode « Parcourir » ...........15 Composition de la fourniture ......5 Recherche de noms de titres (pas en mode iPod) ..........15 Mise en service ..........
Consignes de sécurité Sécurité routière Consignes de sécurité Tenez compte des remarques suivantes relatives à L'autoradio a été fabriqué en fonction de l'état la sécurité routière : actuel des connaissances techniques et selon les • Utilisez l'appareil de manière à pouvoir règles techniques de sécurité...
1 câble de raccordement alvéole A 1 câble de raccordement alvéole B Blaupunkt Technology GmbH certifi e que l'auto- radio Toronto 440 satisfait aux exigences de base Accessoires spéciaux et aux autres dispositions applicables des direc- tives 2004/108/CE et 1999/5/CE.
Mise en service Mise en place de la face avant Mise en marche et arrêt u Poussez la face avant dans la fi xation qui se Mise en marche et arrêt avec la touche trouve sur le bord droit du boîtier. marche/arrêt u Appuyez avec précaution sur la face avant u Pour mettre l'appareil en marche, appuyez sur...
Mise en service | Informations routières | Mode radio Luminosité de l'écran (Récepteur) », option de menu « TRAF FICINFO » (Informations routières)). Vous pouvez commuter manuellement la lumino- Remarques : sité de l'écran entre le mode jour et le mode nuit ou celle-ci peut être commutée automatiquement •...
Mode radio Remarque : Démarrage de la recherche des stations u Tournez le sélecteur rotatif Si vous réglez une autre zone de réception d'un cran vers que « EUROPE », la fonction RDS est désactivée la gauche ou vers la droite pour lancer la re- automatiquement.
Mode radio Balayage des stations AMERICA » (Amérique du Sud) et « THAILAND » (Thaïlande), vous pouvez également mémoriser La fonction Scan vous permet soit de balayer cha- 5 stations AM sur le niveau de mémoire AMT. cune des stations réceptionnée ou chacune des u Sélectionner un niveau de mémoire de la stations mémorisées de la gamme d'ondes actuelle.
CD portant réglée. le logo Compact-Disc. Remarques : • Blaupunkt ne peut pas garantir le bon • Si aucune station diff usant le type de pro- fonctionnement de ses appareils avec des gramme sélectionné n'est trouvée, « NO CD protégés contre la copie ainsi qu'avec...
à la fi n de sur l'écran (par ex. « CD ERROR » (Erreur CD)). cette notice. Blaupunkt ne peut garantir le fonctionnement parfait avec les autres Introduction et retrait des CD modèles d'iPod et d'iPhone.
Mode CD/MP3/WMA/iPod u Pour raccorder un support de données à la Remarque : prise USB frontale, tirez d'abord le capuchon L'introduction automatique du CD doit s'ef- de protection de la prise USB vers l'avant fectuer sans entrave et sans intervention de jusqu'à...
Mode CD/MP3/WMA/iPod Remarques : • Si vous appuyez une nouvelle fois sur le sélecteur rotatif , « TRACK SELECT » • Si la carte mémoire insérée ne peut pas (Sélection de titre) s'affi che brièvement sur être lue, le message « SD ERROR » (Erreur l'écran.
Mode CD/MP3/WMA/iPod Lecture des titres dans un ordre Réglage de l'affi chage aléatoire u Appuyez une fois ou plusieurs fois sur la u Appuyez sur la touche 5 touche DIS pour parcourir ces écrans : > pour passer d'un mode de lecture à l'autre : Mode Affi chage/symbole Signifi cation Mode Affi chage...
Mode CD/MP3/WMA/iPod Mode « Parcourir » L'icône clignote sur l'écran. La première catégorie, « ARTISTS / » (Interprètes), Dans le mode « Parcourir », vous pouvez accéder s'affi che. à un titre en particulier du support de données MP3/WMA ou de l'iPod et le sélectionner sans que Remarques : la lecture ne soit interrompue.
Mode CD/MP3/WMA/iPod | Bluetooth® ment n'entrer que les premiers caractères La technologie Bluetooth® est une liaison sans fi l à du nom du fi chier et sélectionner le titre portée réduite. Pour l'établissement et le maintien rechercher dans la liste des titres trouvés. d'une liaison, les appareils Bluetooth®...
Bluetooth® u Sélectionner l'option de menu « PAIRING » Remarques : (Pairage) dans le menu Bluetooth®. • Le menu Bluetooth® est quitté automati- u Appuyez sur le sélecteur rotatif quement env. 30 secondes après le dernier pour ou- actionnement de touche et l'affi chage de vrir le menu.
Bluetooth® u Appuyez sur le sélecteur rotatif pour cou- • Une fois en marche, l'autoradio recherche pler un appareil Streaming. automatiquement à se reconnecter à l'appareil connecté en dernier. Si la tenta- Le code PIN actuellement mémorisé (« 1234 » tive de connexion échoue, « NO DEVICE » en standard) apparaît sur l'écran.
Page 19
Bluetooth® Remarque : Passer un appel u Sélectionner l'option de menu « DIAL NEW Si le numéro de l'appelant n'est pas transmis « PRIVATE NUMBER » (Inconnu) est affi ché sur NUMBER » (Composer nouveau numéro) dans l'écran. Si le numéro de l'appelant est mémo- le menu Bluetooth®.
Page 20
Bluetooth® u Sélectionner l'option de menu « VOICE DIAL » Remarque : Si le répertoire téléphonique n'a pas encore (Commande vocale) dans le menu Bluetooth®. u Appuyez sur le sélecteur rotatif été transféré, le message « PHONEBOOK NOT ou sur AVAILABLE » (Répertoire téléphonique pas la touche pour activer la reconnais- disponible) apparaît brièvement sur l'écran.
Page 21
Bluetooth® u Appuyez sur la touche mémoire souhaitée Remarque : > 1 - 5 et maintenez-la appuyée pendant Si aucun téléphone portable n'est connecté, env. 2 secondes pour mémoriser le numéro le menu Bluetooth® s'ouvre. L'option de menu uniquement. « PAIRING » (Pairage) est sélectionnée. u Appuyez sur la touche - ou - pour compo-...
Android) Le son de l'autoradio est coupé et « SPEAK NOW » (Parler à présent) est affi ché. L'App « BLAUPUNKT Player Series 440 » permet, via u Indiquez le nom du correspondant souhaité. le mode « Parcourir », de sélectionner et de diff u- ser des fi chiers de musique archivés sur un télé-...
Android s'affi che également. SIM du téléphone. L'App « BLAUPUNKT Player Series 440 » ne permet • Le répertoire téléphonique n'est pas eff acé pas seulement la commande via les touches de du téléphone portable par le transfert.
Bluetooth® u Appuyez sur le sélecteur rotatif Eff acement du répertoire téléphonique du téléphone portable dans l'autoradio « PLEASE CONFIRM » (Veuillez confi rmer) Vous pouvez eff acer le répertoire téléphonique du apparaît sur l'écran. téléphone portable connecté. u Appuyez à nouveau sur le sélecteur rotatif Remarque : «...
Page 25
Bluetooth® Le code PIN actuel s'affi che sur l'écran. Vous disposez des options suivantes : u Appuyez à nouveau sur le sélecteur rotatif Pour connecter l'appareil sélectionné, u appuyez sur la touche Vous pouvez à présent entrer le code PIN : - ou - u Tournez le sélecteur rotatif pour aff ecter...
Page 26
Bluetooth® Pour annuler le couplage de l'appareil sélectionné, Réglage de la fonction des touches pour la u appuyez sur la touche < et maintenez- sélection rapide la appuyée pendant env. 2 secondes. Vous pouvez sélectionner si une longue pres- sion sur la touche active directement le - ou - répertoire téléphonique ou ouvre la fonction de...
Bluetooth® | Sources audio externes | Réglages de tonalité u Au menu Bluetooth®, sélectionnez l'option de Réglages de tonalité menu « BT NAVI MIX ». Dans le menu « AUDIO », vous pouvez eff ectuer les u Appuyez sur le sélecteur rotatif pour mo- réglages suivants : difi er le réglage.
Réglages de tonalité Réglages dans le menu « AUDIO » LOUDNESS Relèvement des graves à faible volume sonore. BASS Réglages : ON (Marche), OFF (Arrêt). Niveau des graves. Réglage : –7 à +7. u Appuyez sur le sélecteur rotatif pour mo- u Appuyez sur le sélecteur rotatif pour mo- difi er le réglage.
Réglages de tonalité AMP DELAY EQUALIZER (Égaliseur) Réglage de la temporisation d'enclenche- Activation et désactivation de l'égaliseur. Ré- ment d'un amplifi cateur raccordé. Réglages : glages : ON (Marche), OFF (Arrêt). u Appuyez sur le sélecteur rotatif 0,5/1,0/1,5/2,0/2,5 secondes et OFF (Désactivée ; pour mo- pas de temporisation).
Réglages de tonalité | Réglages utilisateur u Tournez le sélecteur rotatif pour régler le Réglages utilisateur niveau, la fréquence ou le facteur Q. u Appuyez sur le sélecteur rotatif pour vali- Appel du menu utilisateur et der le réglage. sélection du menu u Appuyez brièvement sur la touche MENU EQ BASS Réglage de la fréquence et du niveau des graves...
Réglages utilisateur Réglages dans le menu « TUNER » Les niveaux de mémoire désactivés sont sautés lors de la sélection de la source avec la touche (Récepteur) TRAFFICINFO (Informations routières) Remarque : (uniquement zone de réception EUROPE) Si un niveau de mémoire est désactivé, les sta- Possible uniquement dans le mode radio FM : acti- tions mémorisées sur ce niveau sont conser- vation et désactivation de la priorité...
Réglages utilisateur « THAILAND » (Thaïlande) est sélectionnée, TUNER AREA (Zone de réception) la fonction RDS est désactivée automatique- Sélection de la zone de réception radio. Réglage : ment. Le nom de la station reste affi ché sur EUROPE, ASIA (Asie), NORTH AMERICA (Amérique l'écran.
Réglages utilisateur u Appuyez sur le sélecteur rotatif pour mo- En cas de sélection « LAST VOLUME » : u Appuyez deux fois sur le sélecteur rotatif difi er le réglage. pour valider le réglage. u Tournez le sélecteur rotatif pour passer d'un réglage à...
Réglages utilisateur BEEP (Bip de confi rmation de pression de SET (Réglage) touche) Réglage de l'heure. Activation et désactivation du bip de confi rma- u Appuyez sur le sélecteur rotatif pour mo- tion. Réglages : ON (Marche), OFF (Arrêt). difi er le réglage. u Tournez le bouton de réglage du volume Remarque : vers la droite pour régler le nombre des...
Réglages utilisateur | Réglages d'usine u Appuyez sur le sélecteur rotatif pour vali- L'autoradio s'arrête et les réglages d'usine der le réglage. sont repris. Si un CD se trouve dans le lecteur de CD, l'autoradio se remet automatiquement Dans le mode démo, les fonctions de l'autoradio en marche.
4 x 24 watts sinus pour www.blaupunkt.com. 14,4 V sur 4 ohms. Service 4 x 50 watts max. Dans certains pays, Blaupunkt propose un service Tuner d'enlèvement et de réparation. Gammes d'ondes Europe/ Asie/Thaïlande : Vous pouvez contrôler si ce service est disponible FM (OUC) : 87,5 –...
Si les indications décrites ici ne s'appliquent au montage que vous voulez eff ectuer, adres- sez-vous à votre revendeur Blaupunkt, votre constructeur automobile ou notre service d'assistance téléphonique. Pour le montage d'un amplifi cateur, les masses d'appareil doivent être d'abord connectées avant...
Page 38
Notice de montage Materiel de montage fourni Materiel de montage fourni 1 011 502 440 001: 1 011 502 441 001:...
Page 39
Notice de montage Disponible en option 1 2 V 7 607 621 … Kits de montage 7 608 … … 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
Page 40
Notice de montage Démontage Microphone In Steering wheel remote control Rear USB Preamp Out (Front) Preamp Out (Rear) Sub Out (Subwoofer) Radio antenna 1-20 1 2 V...
Page 41
Notice de montage Speaker out RR+ Telephone Mute Speaker out RR– Speaker out RF+ Permanent +12V Speaker out RF– Auto antenna* Speaker out LF+ Illumination Speaker out LF– Kl.15/Ignition Speaker out LR+ Ground Speaker out LR– Switched power supply +12 V / max. 150 mA Relais +12V 1 3 5...