Caractéristiques techniques ................................31 Déclarations du fabricant ..................................35 Pour visualiser la notice d’emploi animée, veuillez visiter notre site web : www.sennheiser.com (fiches produits de la série ew 100 G3). Vous y trouvez également les notices d’emploi détaillées des appareils individuels.
• Ne nettoyez que les appareils débranchés du secteur. Utilisez un chiffon pour nettoyer les appareils. • N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires recommandés par Sennheiser. • Confiez tous les travaux d’entretien à un personnel qualifié. Les travaux d’entretien doivent être effectués lorsque les appareils ou le bloc secteur ont été...
Consignes de sécurité importantes • Risque dû à un volume élevé Cet appareil permet de générer des niveaux de pression sonore supérieurs à 85 dB(A). Ce chiffre correspond au niveau sonore maximal légalement autorisé dans certains pays dans le cadre d’une exposition permanente, tout au long de la journée de travail. Il est utilisé comme base d’évaluation par la Médecine du Travail.
Pour une vue d’ensembles des fréquences préréglées (presets), veuillez vous référer au supplément de fréquences joint. Des versions mises à jour du supplément de fréquences peuvent être téléchargées depuis notre site web : www.sennheiser.com (fiches produits de la série ew 100 G3).
Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble du récepteur EM 100 2 Data Ports auf der Rückseite ergänzen, Anzeigen-Display verkleinern, Jog-Dial entfernen, Typenschild zu 300 ändern, kein Kopfhörerausgang: Nr. anpassen ³ · » ¿ ´ ² PEAK 1.
Vue d’ensemble du produit Vue d’ensembles des affichages du récepteur EM 100 Après la mise en marche, l’écran du récepteur affiche l’affichage standard « Paramètres du récepteur ». Pour d’autres affichages standard, veuillez vous référer à la 24. Cet affichage standard affiche les états de fonctionnement du récepteur.
Vue d’ensemble du produit Vue d’ensembles des affichages de l’émetteur de poche SK 100 Après la mise en marche, l’écran de l’émetteur de poche affiche l’affichage standard « Fréquence/Nom ». Pour d’autres affichages standard, veuillez vous référer à la 24. Le rétro-éclairage de l’écran est automatiquement réduit après env.
Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble de l’émetteur à main SKM 100 ¶ ² ´ ¿ » · º ¸ µ ¾ º ¹ µ µ Commandes ³ º Tête de microphone (interchangeable) Bague de protection; disponible en différentes couleurs ·...
Vue d’ensemble du produit Vue d’ensembles des affichages de l’émetteur à main SKM 100 Après la mise en marche, l’écran de l’émetteur à main affiche l’affichage standard « Fréquence/Nom ». Pour d’autres affichages standard, veuillez vous référer à la 24. Le rétro-éclairage de l’écran est automatiquement réduit après env.
19”. Pour des informations sur le montage en rack, veuillez vous référer à la notice d’emploi du récepteur EM 100 disponible sur la fiche produit ew G3 sur www.sennheiser.com. Placer le récepteur sur une surface plane Placez le récepteur sur une surface horizontale plane. Veuillez noter que les pieds autocollants peuvent laisser des taches sur des surfaces fragiles.
Orientez les antennes en forme de V. Si vous utilisez plus d’un récepteur, il est recommandé de raccorder des antennes déportées et, si nécessaire, d’utiliser des accessoires d’antenne Sennheiser. Pour plus d’informations, veuillez visiter notre site web : www.sennheiser.com (fiche produit ew G3).
L’émetteur de poche SK 100 Insérez les piles/le pack accu Vous pouvez alimenter l’émetteur de poche soit avec deux piles 1,5 V (type AA), soit avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015. ¸ Enfoncez les deux touches de déverrouillage dans le sens des flèches et ouvrez le...
L’entrée audio accepte aussi bien les microphones statiques à polarisation permanente que les instruments de musique (par ex. une guitare). L’alimentation en CC pour les microphones statiques se fait par l’entrée audio. Utilisez soit un microphone Sennheiser recommandé, soit le câble d’instrument optionnel CI 1. Branchez le connecteur jack 3,5 mm du microphone Sennheiser ou du câble d’instru-...
L’émetteur à main SKM 100 Insérez les piles/le pack accu Vous pouvez alimenter l’émetteur à main soit avec deux piles 1,5 V (type AA), soit avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015. » Dévissez la partie inférieure du corps de l’émetteur à main en la tournant dans le sens »...
Mise en service des appareils Charger le pack accu Pour charger l’émetteur à main avec le pack accu BA 2015 (accessoire optionnel) inséré : Utilisez l’adaptateur de charge LA 2 pour insérer l’émetteur à main dans le chargeur L 2015 (le chargeur et l’adaptateur de charge sont disponibles en accessoires option- nels).
Utilisation des appareils º º Utilisation des appareils Pour établir une liaison radio, procédez comme suit : 1. Allumez le récepteur. 2. Allumer un émetteur. La liaison radio est établie et l’affichage du niveau du signal radio « » du récepteur réagit.
Utilisation des appareils Pour complètement éteindre le récepteur : Débranchez le récepteur du secteur en retirant la fiche secteur du bloc secteur de la prise de courant. Emetteur de poche SK 100 ¿ ¸ ¸ µ Pour allumer l’émetteur de poche (fonctionnement « online ») : ¸...
Page 21
Utilisation des appareils 543.200 ew100 G3 MUTE Utilisez cette fonction afin d’économiser les piles/le pack accu ou de préparer l’émet- teur de poche pour l’utilisation lors du fonctionnement « live » sans avoir à inter- férer avec les liaisons radio existantes. Pour activer signal radio...
Utilisation des appareils Pour allumer l’émetteur à main et désactiver le signal radio lors de l’allumage (fonctionne- ment « offline ») : ON/OFF ¹ Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que ON/OFF « RF Mute On? » apparaisse sur l’écran. Appuyez sur le commutateur multifonctions ¸.
Utilisation des appareils « » apparaît sur l’écran du récepteur. « » apparaît également dans les cas suivants : – Aucun émetteur n’a été trouvé ou l’émetteur n’est pas compatible. – Aucun émetteur approprié n’a été trouvé et le processus de synchronisation a été automatiquement annulé...
Utilisation des appareils Couper le signal audio ou désactiver le signal radio EM 100 Pour couper le signal audio : Si l’un des affichages standard est affiché sur l’écran, appuyez sur la touche STANDBY. « RX Mute On? » apparaît sur l’écran. Appuyez sur la touche SET.
Page 25
Utilisation des appareils L’état actuel de la fonction « mute » ou du signal radio est affiché sur l’écran de l’émetteur de poche. Le signal audio est coupé Ecran de l’émetteur : « MUTE » est affiché Le signal audio est activé (la coupure est annulée) Ecran de l’émetteur : «...
Pour d’informations sur les fonctions « soundcheck » et « guitar tuner », veuillez vous référer à la notice d’emploi du récepteur EM 100 disponible sur la fiche produit ew G3 sur www.sennheiser.com. SK 100 et SKM 100 Pour sélectionner un affichage standard :...
Vue d’ensemble des menus de commande Pour une description détaillée des menus de commande, veuillez vous référer aux notices d’emploi des appareils individuels. Ces notices d’emploi peuvent être téléchargées sur www.sennheiser.com (fiches produits de la série ew 100 G3). EM 100 Menu principal «...
Page 28
Vue d’ensemble des menus de commande Affichage Fonction de l’option Easy Setup Rechercher, libérer et sélectionner les presets de fréquence Frequency Preset Changer de banque de fréquences et changer de canal Name Affecter un nom de votre choix au récepteur AF Out Régler le niveau de la sortie audio Plage de réglage : –24 dB à...
Nettoyage des appareils Affichage Fonction de l’option Menu principal « Menu » Sensitivity Régler la sensibilité « » Frequency Preset* Changer de banque de fréquences et changer de canal Name* Affecter un nom de votre choix à l’émetteur Auto Lock Activer/désactiver le verrouillage automatique des touches Advanced Appeler le menu étendu «...
Nettoyage des appareils Pour nettoyer la grille de l’émetteur à main (MMD 835-1, MMD 845-1, MMD 935-1, MMD 945-1, MME 865-1) : Dévissez la partie supérieure de la tête de micro en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ATTENTION ! Les liquides peuvent endommager la tête de micro ! Les liquides peuvent endommager la tête de micro.
Page 31
Nettoyage des appareils Problème Cause possible Solution possible Signal radio présent, L’émetteur est mis en sourdine Désactiver la mise en sourdine (voir page 22). pas de signal audio, (« MUTE ») Activez la transmission du signal pilote sur « MUTE »...
Page 32
(voir page 27). audio distordu Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées. Pour trouver un revendeur Sennheiser dans votre pays, rendez-vous sur...
Canada : ICES 003 Certifié par cCSAus KL, 60065, CSA. Pour les accessoires et le brochage des connecteurs, veuillez visiter notre site web : www.sennheiser.com (fiche produit ew G3). SK 100 et SKM 100 Caractéristiques HF Modulation FM bande large Plage de fréquences...
Page 35
Caractéristiques techniques Caractéristiques BF Système de réduction de bruit Sennheiser Réponse en fréquence BF microphone : 80–18.000 Hz ligne : 25–18.000 Hz 80–18.000 Hz ≥ 110 dBA Rapport signal/bruit (1 mV, excursion crête) ≤ 0,9 % Tension d’entrée max. (SK) microphone/ligne Impédance d’entrée (SK) microphone/ligne...
90° Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.senn- heiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser En conformité...
• Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévision expérimenté. Ces appareils numériques de la classe B sont conformes à la norme NMB-003 du Canada. Toute modification non expressément approuvée par Sennheiser electronic Corp. peut annuler le droit de l’utilisateur à l’emploi de l’équipement en question.
Page 40
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Printed in Germany Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany Publ. 01/09 www.sennheiser.com 529659/A01...