Sommaire des Matières pour Sennheiser EvolutionWireless G3 100-P Série
Page 1
cev.fr 100- P Series Bedienungsanleitung Instruction manual Notice d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções...
Synchroniser des émetteurs avec des récepteurs Diversity ....................... 26 Nettoyage des appareils ..................................28 En cas d’anomalies ....................................29 Caractéristiques techniques ................................31 Déclarations du fabricant ..................................34 Les notices d’emploi détaillées des appareils individuels peuvent être téléchargées depuis les fiches produits correspondantes sur www.sennheiser.com.
Pour une vue d’ensembles des fréquences préréglées (presets), veuillez vous référer au supplément de fréquences joint. Des versions mises à jour du supplément de fréquences peuvent être téléchargées depuis la fiche produit correspondante sur www.sennheiser.com. La banque de fréquences «...
Vue d’ensemble des produits Vue d’ensemble des affichages de l’EK 100 G3 Après la mise en marche, l’écran du récepteur Diversity affiche l’affichage standard « Fréquence/Nom ». Pour d’autres affichages standard, veuillez vous référer à la page 22. Le rétro-éclairage de l’écran est automatiquement réduit après env. 20 secondes. 533.875 ew100 G3 MUTE...
Vue d’ensemble des produits Vue d’ensemble des affichages du SK 100/SKM 100/SKP 100 G3 Après la mise en marche, l’écran de l’émetteur affiche l’affichage standard « Fréquence/ ». Pour d’autres affichages standard, veuillez vous référer à la page 22. Le rétro-éclairage de l’écran est automatiquement réduit après env. 20 secondes. 533.875 ew100 G3 MUTE...
Récepteur Diversity EK 100 G3 Insérer les piles/le pack accu Vous pouvez alimenter le récepteur Diversity soit avec deux piles 1,5 V (type AA), soit avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015. µ Enfoncez les deux touches de déverrouillage dans le sens des flèches et ouvrez le...
Mise en service des appareils Fixer le récepteur Diversity à une caméra Fixez le récepteur Diversity au support de flash de la caméra à l’aide du kit caméra CA 2 fourni. Vérifiez à quel endroit de la plaque perforée doit être fixé l’adaptateur pour permettre une fixation optimale du récepteur Diversity à...
CC pour les microphones statiques se fait par l’entrée audio (prise jack 3,5 mm). Utilisez soit un microphone Sennheiser recommandé, soit le câble ligne optionnel CL 2. Branchez le connecteur jack 3,5 mm du câble Sennheiser dans la prise jack 3,5 mm ³.
! Insérer les piles/le pack accu Vous pouvez alimenter l’émetteur à main soit avec deux piles 1,5 V (type AA), soit avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015. » Dévissez la partie inférieure du corps de l’émetteur à main en la tournant dans le sens »...
Mise en service des appareils Fermez le couvercle du compartiment à piles. Repoussez le compartiment à piles dans le corps de l’émetteur à main. Revissez la partie inférieure au corps de l’émetteur à main. Charger le pack accu Pour charger l’émetteur à main avec le pack accu BA 2015 (accessoire optionnel) inséré : Utilisez l’adaptateur de charge LA 2 pour insérer l’émetteur à...
Emetteur « plug-on » SKP 100 G3 Insérer les piles/le pack accu Vous pouvez alimenter l’émetteur « plug-on » soit avec deux piles 1,5 V (type AA), soit avec le pack accu rechargeable Sennheiser BA 2015. ¸ Glissez le couvercle du compartiment à...
Utilisation des appareils Fixer l’émetteur « plug-on » sur le microphone ³ Branchez la prise XLR-3 (mâle) du microphone sur la prise XLR-3 (femelle) l’émetteur. ³ · · Vissez l’écrou raccord dans le sens de la flèche. Utilisez de préférence des microphones à corps métallique. La puissance d’émission sera alors rayonnée de manière optimale.
Utilisation des appareils Allumer/éteindre les appareils Récepteur Diversity EK 100 G3 Pour allumer le récepteur Diversity : µ Enfoncez les deux touches de déverrouillage et ouvrez le couvercle du compartiment à piles ¾. » ¹ µ ¾ µ ¹. Appuyez sur la touche ON/OFF ON »...
Page 18
Utilisation des appareils Emetteur de poche SK 100 G3, émetteur à main SKM 100 G3 et émetteur « plug-on » SKP 100 G3 ¸ ¾ ¹ ¿ ¸ ¸ ¶ ¶ µ µ º Pour allumer l’émetteur (fonctionnement « online ») : SK 100 G3 SKM 100 G3 SKP 100 G3...
Utilisation des appareils Dans le menu de commande, la touche ON/OFF a une fonction ESC (abandon), c.à.d. vous abandonnez la saisie et retournez à l’affichage standard actuel. Pour allumer l’émetteur et désactiver le signal radio lors de l’allumage (fonctionnement « offline ») : SK 100 G3 SKM 100 G3 SKP 100 G3...
Utilisation des appareils Pour transférer les paramètres : Allumez l’émetteur et le récepteur Diversity. Appelez l’option « Sync » dans le menu de commande du récepteur. « Sync » apparaît sur l’écran du récepteur Diversity. Placez l’interface infrarouge de l’émetteur (voir page 5 à page 7) devant l’interface infrarouge du récepteur Diversity ¸.
Utilisation des appareils Le temps durant lequel le verrouillage des touches reste désactivé est fonction de l’utilisation des appareils : Si vous utilisez le menu de commande ..le verrouillage des touches reste désactivé jusqu’à ce que vous quittiez le menu de commande Si l’un des affichages standard est affiché...
Utilisation des appareils MUTE · ¾ Placez le commutateur (SK)/ (SKP) vers la gauche, dans la position MUTE. L’émetteur réagit comme indiqué dans le tableau. L’état actuel de la fonction « mute » ou du signal radio est affiché sur l’écran de l’émetteur : Le signal audio est coupé...
Pour une description détaillée des menus de commande, veuillez vous référer aux notices d’emploi des appareils individuels. Ces notices d’emploi peuvent être téléchargées depuis fiches produits correspondantes www.sennheiser.com. EK 100 G3 Menu principal « Menu » Sync Squelch « Easy Setup » Easy Setup...
Page 24
Vue d’ensemble des menus de commande Si l’un des affichages standard est affiché sur l’écran, vous pouvez passer au menu principal ². Le menu étendu « en appuyant sur la touche Advanced Menu » et le menu « Easy Setup »...
Page 25
Vue d’ensemble des menus de commande SK 100/SKM 100/SKP 100 G3 SKP 100 G3 SK 100 G3 SKM 100 G3 Menu principal Menu principal Menu principal « Menu » « Menu » « Menu » Sensitivity Sensitivity Sensitivity Frequency Preset Frequency Preset Frequency Preset Erweitertes Menü...
: Veillez à utiliser des fréquences figurant dans le supplément de fréquences joint. Contactez votre partenaire Sennheiser qui vous calculera des fréquences exemptes d’intermodulation. Veillez à utiliser des fréquences autorisées dans votre pays. Si nécessaire, demandez une licence d’émission auprès de l’autorité correspondante.
Si vous utilisez la banque de fréquences « », il se peut que les fréquences de réception ne soient pas exemptes d’intermodulation. Contactez votre partenaire Sennheiser qui vous calculera des fréquences exemptes d’intermodulation (voir www.sennheiser.com). Réglez chaque récepteur Diversity sur la banque de fréquences «...
Nettoyage des appareils Nettoyage des appareils ATTENTION ! Les liquides peuvent endommager les composants électroniques des appareils ! Une infiltration de liquide dans le boîtier des appareils peut causer des courts-circuits et endommager les composants électroniques. Eloignez tout type de liquide des appareils. Nettoyez de temps en temps les appareils à...
En cas d’anomalies En cas d’anomalies EK 100 G3 Problème Cause possible Solution possible Le récepteur Diversity Le verrouillage des touches est activé. Désactivez le verrouillage des touches ne peut pas être utilisé, (voir page 20). « Locked » apparaît sur l’écran Pas d’indication de Les piles sont usées ou...
Page 30
(voir page 25). audio distordu Appelez votre partenaire Sennheiser si vous rencontrez des problèmes non répertoriés dans le tableau ou qui ne peuvent pas être résolus avec les solutions proposées. Pour trouver un revendeur Sennheiser dans votre pays, rendez-vous sur...
Largeur de bande de commutation 42 MHz Stabilité de fréquence ±10 ppm (–10 °C à +55 °C) Système de réduction de bruit Sennheiser Excursion nominale/crête ±24 kHz/± 48 kHz Signal pilote (fréquence/excursion) 32,7665 kHz/±2 kHz ≤ 0,9 % Plage de température...
Page 32
Caractéristiques techniques Homologation pour Canada Industry Canada RSS 123 IC 2099A-G3EK100 limited to 806 MHz SK 100/SKM 100/SKP 100 G3 Puissance de sortie HF à 50 Ω typ. 30 mW Squelch à signal pilote désactivable Réponse en fréquence BF microphone : 80–18.000 Hz ligne : 25–18.000 Hz SKM/SKP 80–18.000 Hz...
Page 33
FCC-ID: DMOG3SKP limited to 698 MHz limited to 698 MHz limited to 698 MHz Pour les accessoires et le brochage des connecteurs, veuillez visiter notre site web : www.sennheiser.com (fiche produit ew G3). Microphones (SK 100 G3) ME 2 ME 4...
Déclarations du fabricant Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser electronic GmbH & Co. KG offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.sennheiser.com ou contacter votre partenaire Sennheiser.
• Consulter un revendeur ou un technicien de radio ou télévision expérimenté. Ces appareils numériques de la classe B sont conformes à la norme NMB-003 du Canada. Toute modification non expressément approuvée par Sennheiser electronic Corp. peut annuler le droit de l’utilisateur à l’emploi de l’équipement en question.