Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungs- und Montageanleitung
oPeRating and Mounting instRuCtions
instRuCtions d'utilisation et de Montage
armoires de sécurité s1 selon en 14450
Manual de FunCionaMento e de MontageM
armários de segurança s1 conforme a en 14450
Bitte vor Erst-Inbetriebnahme
unbedingt lesen!
Please read
before initial operation!
Veuillez lire attentivement
ces instructions avant la première
utilisation!
Ler o presente manual,
antes da primeira colocação em
funcionamento!
sicherheitsschränke s1 nach en 14450
s1 safes according to en 14450
DE
S.2
EN
S.7
FR
S.11
PT
S.16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Format S 1

  • Page 1 Bedienungs- und Montageanleitung sicherheitsschränke s1 nach en 14450 oPeRating and Mounting instRuCtions s1 safes according to en 14450 instRuCtions d’utilisation et de Montage S.11 armoires de sécurité s1 selon en 14450 Manual de FunCionaMento e de MontageM S.16 armários de segurança s1 conforme a en 14450 Bitte vor Erst-Inbetriebnahme unbedingt lesen! Please read...
  • Page 2 Bedienungs- und Montageanleitung FoRMat sicherheitsschränke s1 nach en 14450 inhalt Herstelleranweisung zum sicheren Betrieb Bedienung Verankerung und Montage Haftungsbegrenzung / Erlöschen der Zertifi zierung Wartung und Service Entsorgung Sie haben sich beim Tresorkauf für ein Qualitätsprodukt mit geprüfter Sicherheit entschieden. Diese Anleitung beschreibt Ihnen die Bedienung und Montage Ihres Tresors.
  • Page 3: Schließen Der Tür

    Bedienungs- und Montageanleitung FoRMat sicherheitsschränke s1 nach en 14450 tresore mit einem mechanischen Zahlenschloss: Dem mechanischen Zahlenschloss liegt eine eigene Bedienungsanleitung bei. Wichtig: Bitte ändern Sie den voreingestellten Werkscode und ersetzen diesen durch einen persönlichen Code. Zum Umstellen des Werkscodes befindet sich eine Bohrung im Türverkleidungsblech auf Höhe des Schlosses, bitte die Abdeckkappe über der Bohrung entfernen und den Umstell-...
  • Page 4 Bedienungs- und Montageanleitung FoRMat sicherheitsschränke s1 nach en 14450 Die fachgerechte Verankerung muss immer durch mindestens zwei Verankerungs- bohrungen erfolgen. Dem Tresor liegt standardmäßig entsprechendes Verankerungs- material bei. 2 Stück Dübel M12S für metrische Schrauben M12 2 Stück Sechskantschraube DIN 933 M12 x 100-Festigkeitsklasse 8.8 2 Stück Scheibe DIN 125 D=24 / 13 x 2,5 mm...
  • Page 5: Wartung Und Service

    Bedingt durch Folgeschäden nach Einbruchsversuchen, Bränden, sowie unsachgemäßen Eingriffen in die Konstruktion und Funktion des Tresors erlöscht die Gültigkeit der Zer- tifizierung und die Gewährleistung. Die FORMAT Tresorbau GmbH & Co. KG haftet nicht für Funktionsstörungen, bedingt durch Gewaltanwendung oder unsachgemäßer Behand- lung und nicht bei Sach- oder Vermögensschäden, die z.
  • Page 6: Entsorgung

    Bedienungs- und Montageanleitung sicherheitsschränke s1 nach en 14450 entsoRgung Sollten Sie zu einem Zeitpunkt beabsichtigen, Ihren Tresor zu entsorgen, denken Sie bitte daran, dass viele Bestandteile dieses Tresors aus wertvollen Materialien bestehen, welche recycelt werden können. Batterien oder Akkus mit diesem gekennzeichneten Symbol enthalten Schadstoffe.
  • Page 7 oPeRating and Mounting instRuCtions s1 safes according to en 14450 Contents Manufacturer’s instructions for safe operation Operation Anchoring and assembly Limitation of liability / certifi cation expiry Maintenance and Service Disposal By buying this safe, you have chosen a quality product with certifi ed security. This manual describes how to operate and install your safe.
  • Page 8: Closing The Door

    oPeRating and Mounting instRuCtions s1 safes according to en 14450 safes with a mechanical combination lock: The mechanical combination lock comes with its own seperate manual. important: Please change the default factory code and replace it with your own code. To change the factory code, there is a hole in the door trim panel at lock level, please remo- ve the cover over the hole and insert the change key into the combination lock.
  • Page 9 oPeRating and Mounting instRuCtions s1 safes according to en 14450 However, the fastening material must meet the following requirements: Anchor bolt or threaded rod: Thread M12 / strength class 8.8 Hexagon nut DIN / ISO 934: Thread M12 / strength class 8.8 Washer DIN / ISO 125: Internal diameter 13 mm / external diameter 24 mm / thickness 2.5 mm...
  • Page 10: Maintenance And Service

    FORMAT Tresorbau GmbH & Co. KG is not liable for malfunctions caused by the use of force or improper handling, and not in the event of damage to property or pecuniary loss. e.g.
  • Page 11: Plage De Validité Du Manuel

    instRuCtions d’utilisation et de Montage armoires de sécurité s1 selon en 14450 Contenu Instructions du fabricant pour une utilisation en toute sécurité Utilisation Ancrage et montage Limitation de responsabilité / Annulation de la certifi cation Entretien et maintenance Mise au rebut En achetant un coffre-fort, vous avez choisi un produit de qualité...
  • Page 12: Fermeture De La Porte

    instRuCtions d’utilisation et de Montage armoires de sécurité s1 selon en 14450 Coffre-fort avec serrure électronique: La serrure électronique est livrée avec son propre manuel. important: veuillez modifier le code réglé en usine par défaut et le remplacer par un code personnel.
  • Page 13 instRuCtions d’utilisation et de Montage armoires de sécurité s1 selon en 14450 Un bon ancrage doit toujours se faire par au moins deux trous d’ancrage. Le coffre-fort est livré en standard avec le matériel de fixation approprié. 2 chevilles M12S pour vis métriques M12 2 vis six pans creux DIN 933 M12 x 100 classe de résistance 8.8 2 rondelles DIN 125 D = 24 / 13 x 2,5 mm Si le matériel de fixation fourni ne peut pas être utilisé...
  • Page 14: Entretien Et Maintenance

    FORMAT Tresorbau GmbH & Co. KG n’est pas responsable des dysfonctionnements causés par le recours à la force ou par une mauvaise manipulation, ni des dommages matériels et pertes financières liés par exemple...
  • Page 15: Mise Au Rebut

    Bedienungs- und Montageanleitung instRuCtions d’utilisation et de Montage FoRMat sicherheitsschränke s1 nach en 14450 armoires de sécurité s1 selon en 14450 Mise au ReBut Si, à un moment quelconque, vous avez l’intention de vous débarrasser de votre coffre-fort, n’oubliez pas que de nombreuses parties de celui-ci sont constituées de matériaux précieux pouvant être recyclés.
  • Page 16 Manual de FunCionaMento e de MontageM armários de segurança s1 conforme a en 14450 Índice Instruções do fabricante para uma operação segura Operação Ancoragem e montagem Limitação da responsabilidade / Caducidade da certifi cação Manutenção e assistência técnica Eliminação Ao adquirir este cofre, escolheu um produto de qualidade, com segurança comprovada. O presente manual descreve a operação e montagem do seu cofre.
  • Page 17 Manual de FunCionaMento e de MontageM armários de segurança s1 conforme a en 14450 Cofres com uma combinação numérica mecânica: A combinação numérica mecânica é fornecida no manual de instruções. importante: Altere o código de fábrica predefinido e substitua-o por um código pessoal. Para alterar o código de fábrica, existe um furo no painel de cobertura da porta à...
  • Page 18 Manual de FunCionaMento e de MontageM armários de segurança s1 conforme a en 14450 Se o material de fixação - devido à geologia do substrato - não poder ser utilizado, o material de fixação deve ser adaptado pelo cliente às condições do substrato. Contudo, o material de fixação cumprir os requisitos seguintes: Parafuso de ancoragem ou Rosca M12 / Classe de fixação 8.8...
  • Page 19: Manutenção E Assistência Técnica

    A FORMAT Tresorbau GmbH & Co. KG não se responsabiliza por avarias decorrentes da utilização de força excessiva ou manuseamento inadequado nem por danos materiais e à...

Table des Matières