English safety Refer to your main blender instruction book for additional safety warnings. Read these instructions carefully and retain for future reference. Remove all packaging and any labels. Switch off and unplug: before fitting and removing parts when not in use before cleaning.
Page 3
You can use your Blender for 7 Fit the assembled mug to the making delicious and nutritious power unit – line up the tabs on cold drinks. The dispensing lid the mug with the grooves in the means that it can easily be power unit and then turn converted into a travel mug.
Page 4
& cleaning where the product was purchased. Always switch off, unplug and If your Kenwood product dismantle before cleaning. malfunctions or you find any Never let the power unit, cord or defects, please send it or bring it plug get wet.
Page 5
recipes nutty banana boost Breakfast Smoothies 1 serving (250ml) 75ml semi-skimmed milk 115g low fat hazelnut yoghurt breakfast 2GO 50g banana cut into 2cm slices 3 ready to eat dried apricot, 1 serving (300ml) chopped into 1cm pieces 2 ice cubes 1 Add the milk and yoghurt to the 60ml skimmed milk mug.
Page 6
mango, pineapple, ice cool fruity passion fruit juice 1 serving (300ml) 2 ice cubes smoothie 100ml orange Juice ⁄ kiwi fruit cut into 2cm pieces 1 serving (300ml) 75g strawberries, hulled and 150ml freshly squeezed orange halved juice 1 Add the ice cubes and orange 85g ripe mango cut into 2cm juice to the mug.
Nederlands Vouw de voorpagina a.u.b. uit voordat u begint te lezen. Op deze manier zijn de afbeeldingen zichtbaar veiligheid Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor uw blender voor aanvullende veiligheidswaarschuwingen. Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. Verwijder de verpakking en alle labels. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact: voordat u onderdelen aanbrengt of...
Page 8
Wees voorzichtig wanneer u de messeneenheid hanteert en raak het snijvlak van de messen bij het reinigen niet aan. Gebruik de blender uitsluitend met de bijgeleverde messeneenheid. Misbruik van deze blender kan persoonlijk letsel veroorzaken. Met uw blender kunt u heerlijke, Gebruik hiervoor bijvoorbeeld voedzame koude dranken maken.
Page 9
10 Draai de beker omhoog naar de Sommige vloeistoffen, zoals melk, andere kant en schroef de nemen tijdens het mixen in volume messeneenheid los. toe en gaan schuimen; doe de 11 Leg de afsluitring in het gegroefde beker dus niet te vol en zorg gebied aan de onderkant van het ervoor dat de messeneenheid drinkdeksel.
Page 10
2. Controleer de zoetheid product is gekocht. en voeg zo nodig honing toe. Als uw Kenwood product niet ruby grapefruit goed functioneert of als u defecten haversmoothie opmerkt, kunt u het naar een...
Page 11
oppepper met noten en smoothie met mango, bananen ananas, passievruchtensap 1 portie (250 ml) 75 ml halfvolle melk 1 portie (300 ml) 115 g magere hazelnootyoghurt 150 ml vers geperst 50 g bananen in plakjes van 2 cm sinaasappelsap 3 kant-en-klare gedroogde 85 g rijpe mango in stukken van abrikozen in stukken van 1 cm 2 cm gesneden...
Page 12
ijskoude vruchtensmoothie 1 portie (300 ml) 2 ijsblokjes 100 ml sinaasappelsap 50 g ( ⁄ ) kiwi in stukken van 2 cm gesneden 75 g aardbeien, van het kroontje ontdaan en gehalveerd 1 Doe de ijsblokjes en sinaasappelsap in de beker. Voeg vervolgens de kiwi en aardbeien toe.
Français Avant de lire, veuillez déplier la première page contenant les illustrations sécurité Référez-vous au mode d'emploi de votre blender principal pour les mises en garde de sécurité supplémentaires. Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Page 14
Lorsque vous utilisez le couvercle pour consommer votre boisson, assurez-vous qu’elle est homogène. Vous aurez peut- être besoin d’acquérir de l’expérience avant d’obtenir les résultats souhaités, notamment lorsque vous préparez des aliments fermes ou qui ne sont pas mûrs. Prenez toujours des précautions lorsque vous manipulez l’ensemble porte-lames et évitez de toucher le bord tranchant des lames lors du nettoyage.
Page 15
Des fuites se produiront si le Assurez-vous que votre cocktail joint est endommagé ou s’il est suffisamment liquide pour être n’est pas correctement consommé par le couvercle installé. verseur. Vous pouvez obtenir un 6 Agitez pour répartir les ingrédients. cocktail moins épais en ajoutant du 7 Pour fixer la tasse assemblée au liquide.
Page 16
KENWOOD autorisé. Nettoyez avec un linge humide, Pour trouver des détails actualisés puis séchez. sur votre centre de réparation KENWOOD le plus proche, veuillez ensemble porte-lames - consultez dévissez le porte-lames de la tasse. Puis retirez le porte-lames www.kenwoodworld.com ou le site...
Page 17
recettes boisson énergisante à la banana et aux noix smoothies spécial 1 portion (250 ml) petit-déjeuner 75 ml de lait demi-écrémé 115 g de yaourt allégé à la noisette petit-déjeuner à 50 g de banane, découpée en emporter rondelles de 2 cm 3 abricots secs prêts à...
Page 18
smoothie à la mangue, boisson fruitée glacée, ananas et fruit de la ou fruity passion 1 portion (300 ml) 2 glaçons 1 portion (300 ml) 100 ml de jus d’orange 150 ml de jus d'orange 50g d’un ⁄ kiwi découpé en fraîchement pressé...
Deutsch Vor dem Lesen bitte die Titelseite mit den Illustrationen auseinanderfalten Sicherheit Siehe die Sicherheitswarnungen in den Gebrauchsanleitungen zu Ihrem Hauptmixer. Lesen Sie diese Anleitungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur späteren Bezugnahme auf. Entfernen Sie sämtliche Verpackungen und Aufkleber.
Page 20
Beim Trinken durch den Deckel darauf achten, dass das Getränk keine Stückchen enthält. Sie müssen möglicherweise etwas experimentieren, bis Sie das gewünschte Ergebnis erzielen, besonders bei der Verarbeitung von festen oder unreifen Zutaten, da manche u. U. unverarbeitet bleiben. Die Messer sind sehr scharf! Bei Gebrauch und Reinigung sehr vorsichtig damit umgehen.
Page 21
Wenn die Dichtung Tipps und Hinweise beschädigt ist oder nicht Wenn Sie nicht sofort trinken richtig eingesetzt wurde, wollen, stellen Sie ihn in den kann Flüssigkeit auslaufen. Kühlschrank. 6 Schütteln Sie den Mixbecher, um Achten Sie darauf, dass Ihr die Zutaten zu verteilen. Getränk dünnflüssig genug ist, um 7 Bringen Sie den durch den Ausgussdeckel fließen...
Page 22
Verbraucherrechte in dem Land, in lassen. dem das Produkt gekauft wurde. Immer direkt nach Gebrauch abwaschen. Keine Nahrungsmittel Falls Ihr Kenwood-Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert oder am Becher festtrocknen lassen, da dies die Reinigung erschwert. Defekte aufweist, bringen Sie es bitte zu einem autorisierten Keine Teile in die Spülmaschine...
Page 23
Rezepte Nussiger Bananen- Boost Frühstücks- 1 Portion (250 ml) Smoothies 75 ml teilentrahmte Milch 115 g fettarmer Haselnuss-Jogurt 50 g Banane, in 2 cm dicken Frühstück 2GO Scheiben 3 verzehrfertige getrocknete 1 Portion (300 ml) Aprikosen, in 1 cm großen Stücken 2 Eiswürfel 1 Milch und Jogurt in den Becher 60 ml fettarme Milch...
Page 24
Papaya-Pfirsich-Nektar 1 Portion (250 ml) 100 ml Grapefruitsaft 100 g Pfirsichscheiben aus der Dose, abgegossen 70 g Papaya, entkernt, in 2 cm großen Stücken 1 Grapefruitsaft, Pfirsich und Papaya in den Becher geben. 2 15 Sekunden auf Stufe 2 mixen. Beeren-Smoothie 1 Portion (250 ml) 100 ml Cranberry-Saft...
Italiano Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni sicurezza Per ulteriori avvertenze di sicurezza, si prega di leggere attentamente il libretto d’istruzioni del Frullatore. Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento.
Page 26
Fare sempre attenzione nel maneggiare le lame ed evitare di toccare il bordo tagliente durante le operazioni di pulizia. Usare solo il Frullatore con le lame in dotazione. L’uso incorretto del Frullatore potrebbe causare infortuni. Con questo Frullatore potrete Questi comprendono frutta preparare bevande fresche, surgelata, yogurt surgelato, gelato deliziose e nutrienti.
Page 27
10 Ruotare la tazza verso l’alto e A garanzia della lunga durata del svitare le lame. Frullatore, non lasciarlo mai in 11 Montare l’anello di tenuta nella funzione per oltre 30 secondi. zona scanalata al di sotto del Non frullare mai ingredienti coperchio erogatore.
Page 28
In caso di guasto o cattivo prima di frullare. funzionamento di un apparecchio 2 Accendere il frullatore alla velocità Kenwood, si prega di inviare o 1 per 5 secondi, poi alla velocità 2 consegnare di persona per 20 secondi. Verificare la l’apparecchio a uno dei centri...
Page 29
super smoothie di smoothie di mango, banana e nocciole ananas e frutto della passione 1 porzione (250ml) 75ml di latte parzialmente 1 porzione (300ml) scremato 150ml di spremuta fresca 115g di yogurt alla nocciola a d’arancia basso contenuto di grasso 85g di mango maturo tagliato a 50g di banana tagliata in rondelle pezzetti di 2cm...
Page 30
frutta ghiacciata 1 porzione (300ml) 2 cubetti di ghiaccio 100ml di succo d’arancia 50g di kiwi tagliato a pezzi da 2cm 75g di fragole, mondate e tagliate a metà 1 Mettere nella caraffa i cubetti di ghiaccio e il succo d’arancia, poi aggiungere il kiwi e le fragole.
Português Antes de ler, por favor desdobre a primeira página, que contém as ilustrações segurança Consulte o livro de instruções da sua liquidificadora para mais informações sobre avisos de segurança. Leia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura. Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas.
Page 32
Tenha sempre muito cuidado quando manusear o dispositivo de lâminas evitando tocar nas partes cortantes quando limpar. Utilize sempre a Liquidificadora com o dispositivo de lâminas fornecido. O uso inapropriado da sua Liquidificadora pode resultar em ferimentos. Pode utilizar a sua Liquidificadora 3 Adicione gelo ou ingredientes para confeccionar deliciosas e congelados à...
Page 33
9 Quando a consistência desejada importante for atingida, ponha o controlo de Nunca misture ingredientes secos velocidade em “off”. Gire a caneca (ex. especiarias, nozes) nem ponha na direcção contrária dos a trabalhar a Liquidificadora vazia. ponteiros do relógio para a libertar Não utilize a Liquidificadora como da unidade motriz.
Page 34
2 cm onde o produto foi adquirido. 1 c.s. de flocos de aveia Se o seu produto Kenwood 1 c.s. de mel líquido claro funcionar mal ou lhe encontrar 1 Coloque o sumo da toranja e o algum defeito, agradecemos que o iogurte na caneca.
Page 35
bebida energética de batido de manga, banana e nozes ananás e sumo de maracujá 1 quantidade (250ml) 75 ml de leite meio gordo 1 quantidade (300ml) 115 g de iogurte magro de avelãs 150 ml de sumo de laranja 50 g bananas cortadas em fatias acabado de fazer de 2 cm 85 g de mangas maduras cortadas...
Page 36
granitado de frutos 1 quantidade (300ml) 2 cubos de gelo 100 ml de sumo de laranja 50 g ou meio kiwi cortado em pedaços de 2cm 75 g de morangos sem pé e partidos ao meio 1 Coloque os cubos de gelo e o sumo de laranja na caneca.
Español Antes de leer, por favor despliegue la portada que muestra las ilustraciones seguridad Consulte el libro principal de instrucciones de su mezcladora para obtener más información sobre las advertencias respecto a la seguridad. Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro.
Page 38
Maneje siempre con cuidado el conjunto de cuchillas y evite tocar el borde cortante de las cuchillas al limpiar el aparato. Utilice la mezcladora únicamente con el conjunto de cuchillas que se facilita. El uso incorrecto de su mezcladora puede producir lesiones.
Page 39
9 Cuando se alcance la consistencia No utilice la mezcladora como deseada, gire el control de recipiente para conservación velocidad a la posición “off” mientras esté en la unidad de (apagado). Gire la taza en sentido potencia. contrario a las agujas del reloj para Algunos líquidos aumentan de soltarla de la unidad de potencia.
Page 40
Si su producto Kenwood funciona mal o si encuentra algún defecto, 1 ración (250 ml) envíelo o llévelo a un centro de 150 ml de zumo de pomelo ruby servicios KENWOOD autorizado.
Page 41
impulso de plátano con smoothie de mango, esencia de avellana piña y maracuyá 1 ración (250 ml) 1 ración (300 ml) 75 ml de leche semidesnatada 150 ml de zumo de naranja recién 115 g de yogur desnatado de exprimido avellana 85 g de mango maduro cortado 50 g de plátano cortado en...
Page 42
copa de fruta congelada 1 ración (300 ml) 2 cubitos de hielo 100 ml de zumo de naranja 50 g ⁄ kiwi cortado en trozos de 2 75 g de fresas, sin el cabito y partidas por la mitad 1 Añada los cubitos y el zumo de naranja a la taza.
Dansk Inden brugsanvisningen læses, foldes forsiden med illustrationerne ud sikkerhed Se vejledningen til hovedblenderen of yderligere sikkerhedsadvarsler. Læs denne brugervejledning nøje, og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. Fjern al emballage og mærkater. Sluk og tag stikket ud af stikkontakten: inden dele sættes på...
Page 44
Misbrug af din blender kan forårsage personskade. Du kan bruge din blender til at lave Lækage kan opstå, hvis lækre og nærende kolde drikke. tætningsringen er Hældetuden betyder at den let kan beskadiget eller forkert omdannes til et rejsekrus. monteret. 6 Omryst for at fordele Bag på...
Page 45
Hvis dit Kenwood-produkt er Sluk for strømmen, tag stikket ud defekt, eller du finder nogen fejl, af stikkontakten og skil apparatet skal du sende det eller bringe det ad før rengøring.
Page 46
Designet og udviklet af Kenwood i boost med banan og Storbritannien. nødder Fremstillet i Kina. 1 portion (250 ml) Opskrifter 75 ml letmælk 115 g letmælksyoghurt med Smoothies til hasselnødder 50 g banan skåret i stykker på 2 morgenmad 3 spiseklare abrikoser, skåret i morgenmad på...
Page 47
smoothie med mango, iskold fruity ananas, 1 portion (300 ml) passionsfrugtjuice 2 isterninger 100 ml appelsinjuice 1 portion (300 ml) 50 g ⁄ kiwifrugt skåret i stykker på 150 ml friskpresset appelsinsaft 2 cm 85 g moden mango skåret i 75 g jordbær uden stilk, halverede stykker 1 Kom isterninger og appelsinjuice i...
Svenska Vik ut framsidan med illustrationerna innan du börjar läsa säkerhet Du hittar mer information om säkerheten i bruksanvisningen för din mixer. Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. Avlägsna allt emballage och alla etiketter. Stäng av den och dra ut sladden: innan du monterar eller tar bort delar när den inte används: före rengöring.
Page 49
Om du använder mixern på fel sätt kan det leda till skador. Med din mixer kan du göra goda Läckage kan uppstå om och nyttiga kalla drycker. Tack vare tätningsringen skadas eller lockets praktiska utformning är det sätts på felaktigt. enkelt att förvandla den till en 6 Skaka om så...
Page 50
Mixa aldrig mer än de och konsumenträttigheter i maxkapaiciteter som anges på inköpslandet. muggen. Om din Kenwood-produkt inte Håll alltid muggen i upprätt läge fungerar som den ska eller om du när dricklocket är på. upptäcker fel ber vi dig att lämna eller skicka in den till ett godkänt...
Page 51
Fruktsmoothies recept Frukostsmoothies iskall jordgubbssensation frukost på språng 1 portion (250 ml) 1 portion (300 ml) 2 isbitar 2 isbitar 70 ml äppeljuice 60 ml lättmjölk 60 g jordgubbar, snoppade och 50 g lättyoghurt halverade 50 g banan, i 2 cm skivor 80 g cantaloupemelon, urkärnad 75 g äpple, hackat i 2 cm bitar och skuren i 2 cm bitar...
Page 52
bärsmoothie 1 portion (250 ml) 100 ml tranbärsjuice 25 ml äppeljuice 75 g hallon 40 g björnbär 1 Tillsätt tranbärs- och äppeljuice i muggen. Tillsätt sedan bären. 2 Ställ reglaget på 2 i 30 sekunder. iskall frukt 1 portion (300 ml) 2 isbitar 100 ml apelsinjuice 50 g...
Norsk Før du leser dette, brett ut framsiden som viser illustrasjonene sikkerhet Du finner ytterligere sikkerhetsvarsler i instruksjonsboken for hovedhurtigmikseren. Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler.
Page 54
Feil bruk av hurtigmikseren kan føre til skader. Du kan bruke hurtigmikseren til å Det vil oppstå lekkasje lage gode og næringsrike kalde dersom forseglingen er drikker. Påfyllingslokket gjør at den skadet eller feil påsatt. enkelt kan gjøres om til en 6 Rist for å...
Page 55
La aldri strømenheten, ledningen nettstedet for landet ditt. eller kontakten bli våte. Vask alltid øyeblikkelig etter bruk. Designet og utviklet av Kenwood i Ikke la mat tørke i muggen da Storbritannia. dette vil gjøre den vanskelig å få Laget i Kina.
Page 56
Oppskrifter nøttete bananboost 1 porsjon (250 ml) Frokost-smoothies 75 ml lettmelk 115 g hasselnøttyoghurt med lavt frokost på farten fettinnhold 50 g banan del i 2 cm skiver 1 porsjon (300 ml) 3 spiseklare tørkede aprikoser, 2 isbiter delt i 1 cm tykke biter 60 ml skummet melk 1 Ha melk og yoghurt i muggen.
Page 57
papaya- og ferskennektar 1 porsjon (250 ml) 100 ml grapefruktjuice 100 g hermetiserte ferskenbiter i fruktjuice, avrent 70 g papaya, fri for steiner og delt i 2 cm biter 1 Tilsett grapefruktjuice, fersken og papaya i muggen. 2 Sett på hastighet 2 i 15 sekunder. bær-smoothie 1 porsjon (250 ml) 100 ml tranebærjuice...
Suomi Ennen ohjeiden lukemista taita etusivu auki, jotta näet kuvitukset turvallisuus Tehosekoittimen käyttöohjeessa on lisätietoja turvallisuudesta. Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. Kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta: ennen osien asentamista tai irrottamista kun laite ei ole käytössä: ennen puhdistusta.
Page 59
Käytä sekoitinta vain mukana toimitettujen terien kanssa. Sekoittimen väärinkäyttö voi aiheuttaa loukkaantumisen. Sekoittimella valmistetaan 5 Kierrä teräyksikkö kiinni herkullisia ja ravitsevia kylmiä sekoitusmaljaan. Varmista, että juomia. Se voidaan ottaa helposti teräyksikkö on kunnolla kiristetty matkalle mukaan annostelukannen ansiosta. Jos tiiviste on vaurioitunut tai huonosti paikoillaan, laite Käyttöohjeiden lopussa on vuotaa.
Page 60
Älä koskaan anna moottoriosan, Kenwood on suunnitellut ja virtajohdon tai pistokkeen kastua. muotoillut Iso-Britanniassa. Pese laite aina heti käytön jälkeen. Valmistettu Kiinassa. Älä anna ruoan kuivua sekoitusmaljaan, sillä tämä...
Page 61
Valmistusohjeet pähkinäinen banaanismoothie Aamiaissmoothieita 1 annos (250 ml) Kiireisen aamiainen 75 ml kevytmaitoa 115 g vähärasvaista 1 annos (300 ml) pähkinäjogurttia 50 g banaania leikattuna 2 cm:n 2 jääkuutiota viipaleiksi 60 ml rasvatonta maitoa 3 kuivattua aprikoosia 1 cm:n 50 g vähärasvaista jogurttia palasina 50 g banaania leikattuna 2 cm:n viipaleiksi...
Page 62
papaija- ja persikkanektari 1 annos (250 ml) 100 ml greippimehua 100 g hedelmämehuun säilöttyä persikkaa 70 g papaijaa ilman siemeniä 2 cm:n paloina 1 Laita greippimehu, persikka ja papaija sekoitusmaljaan. 2 Sekoita 15 sekuntia nopeudella 2. marjasmoothie 1 annos (250 ml) 100 ml karpalomehua 25 ml omenamehua 75 g vadelmia...
Türkçe Okumaya ba…lamadan önce ön kapaòı açınız ve açıklayıcı resimlere bakınız güvenlik İlave güvenlik uyarıları için blender kullanma talimatına bakın. Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın. Aşağıdaki durumlarda cihazı kapatın ve fişini çekin: parçaları...
Page 64
Blenderı daima sağlanan bıçak tertibatı ile kullanın. Blenderınızın hatalı kullanımı yaralanmaya neden olabilir. Blender’ınızı lezzetli ve besleyici 5 Bıçak tertibatını kupa üzerine soğuk içecekler yapmak için takın – bıçak tertibatının sıkıca kullanabilirsiniz. İçme kapağı, oturduğundan emin olun kabın kolaylıkla seyahat kupasına ğer conta zarar gördüyse veya çevrilebileceği anlamına gelir.
Page 65
İçeceğinizin içme kapağından bakım ve temizlik içilebilecek kadar akışkan Aygıtı temizlemeye ba…lamadan olduğundan emin olun. Daha önce kapatınız ve fi…ini prizden akışkan bir içecek yapmak için çekiniz. Arkasından parçalarını daha fazla sıvı ekleyin. çıkarınız. İçeceğiniz istenilen yoğunluğa Güç ünitesi, kordon veya fişi hiç ulaştığında bütün malzemelerin bir zaman ıslatmayın.
Page 66
Karıştırmadan önce iyice kapsamındadır. çalkalayın. Kenwood ürününüz arızalanırsa 2 Hız 2’de 15 saniye çalıştırın. veya herhangi bir kusur Tadını kontrol edin ve gerekirse bulursanız yetkili KENWOOD bal ekleyin.
Page 67
Meyveli Smoothieler berry smoothie 1 kişilik (2 0ml) iced strawberry 100ml yaban mersini suyu sensation 25ml elma suyu 75g ahududu 1 kişilik (2 0ml) 40g böğürtlen 2 buz küpü 1 Kızılcık ve elma suyunu kupaya 70ml elma suyu ekleyin. Sonra böğürtlenleri 60g kabuğu soyulmuş...
Ïesky P¡ed ïtením rozlo¥te p¡ední stránku s ilustrací bezpečnost Další bezpečnostní upozornění najdete v návodu k hlavnímu mixéru. Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí použití. Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky. P¡ístroj vypínejte a odpojujte ze zásuvky: p¡ed montá¥í...
Page 69
Mixér používejte pouze s dodávanou nožovou jednotkou. Nesprávné používání mixéru může vést ke zranění. Mixér můžete používat na Může jít o ovoce (nemražené), přípravu chutných a výživných čerstvý jogurt, mléko a ovocné studených nápojů. Díky víčku s šťávy. Ty lze do nádoby doplnit do otvorem jej lze snadno přeměnit výšky označené...
Page 70
rady a tipy Péče a čištění Pokud nápoj nechcete vypít hned, P¡ed ïi•têním p¡ístroj v¥dy dejte jej do chladničky. vypnête, odpojte jej z elektrické Nápoj by měl být dostatečně zásuvky a demontujte. řídký, aby šel pít přes víčko s Nedovolte, aby se pohonná otvorem.
Page 71
červená grepová Pokud se váš výrobek Kenwood porouchá nebo u něj zjistíte vločkáda závady, zašlete nebo odneste jej prosím do autorizovaného 1 porce 250 ml) servisního centra KENWOOD. 150 ml šťávy z červeného grepu Aktuální informace o nejbližším 50 ml plnotučného jogurtu autorizovaném servisním centru...
Page 72
Ovocné smoothie smoothie z lesních plodů ledová jahodová 1 porce 250 ml) senzace 100 ml brusinkové šťávy 1 porce 250 ml) 25 ml jablečné šťávy 75 g malin 2 kostky ledu 70 ml jablečné šťávy 40 g ostružin 60 g rozpůlených jahod bez 1 Do nádoby nalijte brusinkovou a stopky jablečnou šťávu.
Magyar A használati utasítás ábrái az első oldalon láthatók - olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt első a biztonság A további biztonsági figyelmeztetésekkel kapcsolatban nézze át a turmixgép általános használati utasítását. Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra! Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét!
Page 74
Ha a kiöntőfedélen keresztül fogyasztja az italt, annak teljesen csomómentesnek kell lennie. Szükség lehet egy kis időre, amíg kitapasztalja, hogyan érheti el a kívánt eredményt, különösen akkor, ha kemény és éretlen összetevőkből készíti az italt és néhány összetevő feldolgozatlan marad. A késegységet mindig óvatosan kezelje, és tisztítás közben ne érjen hozzá...
Page 75
Szivárgáshoz vezethet ha a Amikor a turmix elérte a kívánt tömítés megsérül vagy nem sűrűséget, a „P” gyorskapcsoló megfelelően illeszkedik. gomb megnyomásával teljesen 6 Rázza meg az edényt, hogy az simára keverheti az összetevőket. összetevők elkeveredjenek. A „P” gyorskapcsoló gombbal 7 Az összeszerelt edényt helyezze rövid időre ki- és bekapcsolhatja a a meghajtóegységre –...
Page 76
Elòször nedves, majd száraz meghibásodik, vagy bármilyen ruhával törölje át. hibát észlel, akkor küldje el vagy késegység – Csavarozza le az vigye el egy hivatalos KENWOOD aljzatot az edényről. Alulról felfelé szervizközpontba. A legközelebbi megnyomva távolítsa el a hivatalos KENWOOD késegységet.
Page 77
Receptek mogyorós banános „indítókoktél” Reggeli turmixok 1 adag 250 ml) breakfast 2GO (vidd 75 ml félzsíros tej és idd) 115 g alacsony zsírtartalmú mogyorójoghurt 1 adag 300 ml) 50 g 2 cm széles karikákra vágott banán 2 jégkocka 60 ml fölözött tej 3 db aszalt sárgabarack, 1 cm széles szeletekre vágva 50 g alacsony zsírtartalmú...
Page 78
mangós, ananászos jeges gyümölcsös turmix maracujával turmix 1 adag 300ml) 1 adag 300ml) 150 ml frissen facsart narancslé 2 jégkocka 85 g 2 cm széles darabokra 100 ml narancslé vágott érett mangó 50 g 2 cm széles szeletekre 65 g 2 cm széles darabokra vágott kivi vágott ananász 75 g félbevágott eper...
Polski Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje bezpieczeństwo obsługi Dodatkowe informacje na temat bezpieczeństwa znajdują się w instrukcji obsługi blendera, do którego przeznaczona jest nasadka. Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować na wypadek potrzeby skorzystania z niej w przyszłości. Usunąć...
Page 80
Aby możliwe było picie przez otwór w pokrywce, napój musi być dobrze zmiksowany. Osiągnięcie żądanych wyników może wymagać kilku prób, szczególnie gdy używane są niedojrzałe lub twarde składniki, ponieważ część z nich może nie zostać zmiksowana do końca. Wyjmując i zakładając zespół ostrzy należy zachować...
Page 81
Składniki mrożone obejmują 11 W rowkowanej części w spodzie mrożone owoce, mrożony jogurt, pokrywki umieścić pierścień lody lub lód w kostkach. Ich ilość uszczelniający, a następnie nie powinna przekraczać umieścić pokrywkę na kubku i maksymalnego poziomu zablokować ją, przekręcając składników mrożonych, zgodnie z ruchem wskazówek oznaczonego na kubku napisem zegara.
Page 82
W razie wadliwego działania utrudnia to czyszczenie. produktu marki Kenwood lub Żaden z elementów nie nadaje wykrycia wszelkich usterek się do mycia w zmywarce do prosimy przesłać lub dostarczyć...
Page 83
Przepisy koktajl orzechowo- bananowy Koktajle śniadaniowe 1 porcja 250 ml) śniadanie 2GO 75 ml mleka półtłustego 115 g niskotłuszczowego jogurtu 1 porcja 300 ml) orzechowego 2 kostki lodu 50 g bananów, pokrojonych na 60 ml mleka odtłuszczonego plasterki grubości 2 cm 50 g jogurtu niskotłuszczowego 3 gotowe do spożycia suszone 50 g bananów, pokrojonych na...
Page 84
koktajl z mango, mrożony koktajl ananasa i marakui owocowy 1 porcja 300 ml) 1 porcja 300 ml) 150 ml świeżo wyciśniętego soku 2 kostki lodu z pomarańczy 100 ml soku pomarańczowego 85 g dojrzałych owoców mango, 50 g kiwi, pokrojonego na 2- pokrojonych na kawałki wielkości centymetrowe kawałki 2 cm...
Ekkgmij Για πρόσθετες προειδοποιήσεις ασφαλείας, ανατρέξτε στο βασικό βιβλίο οδηγιών του μπλέντερ σας. Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά. Αφαιρέστε τη συσκευασία και τυχόν ετικέτες. Π Π ο ο τ τ έ έ μ μ η η ν ν π π ρ ρ ο ο σ σ α α ρ ρ μ μ ό ό ζ ζ ε ε τ τ ε ε τ τ η η μ μ ο ο ν ν ά ά δ δ α α τ τ ω ω ν ν λ...
Page 86
Όταν πίνετε από το καπάκι, φροντίζετε το ρόφημα να έχει ομοιόμορφη, ρευστή υφή. Πιθανόν να χρειαστεί να πειραματιστείτε μέχρις ότου πετύχετε το επιθυμητό αποτέλεσμα, ειδικά, όταν χτυπάτε σκληρά ή άγουρα προϊόντα, καθώς ορισμένα υλικά ενδέχεται να μην έχουν πολτοποιηθεί. Να είστε πάντα προσεκτικοί όταν χειρίζεστε...
Page 87
Αυτά τα υλικά μπορεί να είναι 11 Τοποθετήστε το δακτύλιο κατεψυγμένα φρούτα, παγωμένο στεγανοποίησης στις αυλακώσεις γιαούρτι, παγωτό ή πάγος. κάτω από το ειδικό καπάκι. Στη Φροντίστε να μ μ η η ν ν ξ ξ ε ε π π ε ε ρ ρ ν ν ο ο ύ ύ ν ν την συνέχεια, τοποθετήστε...
Page 88
Μην χρησιμοποιείτε το Μπλέντερ δ δ ι ι ά ά τ τ α α ξ ξ η η λ λ ε ε π π ί ί δ δ ω ω ν ν - Ξεβιδώνετε τη ως αποθηκευτικό δοχείο όταν βάση από την κανάτα. Στη είναι...
Page 89
Σ Σ υ υ ν ν τ τ α α γ γ έ έ ς ς Εάν το προϊόν Kenwood που έχετε αγοράσει δυσλειτουργεί ή S S m m o o o o t t h h i i e e s s γ γ ι ι α α τ τ ο ο...
Page 90
δυναμωτικό ρόφημα με smoothie με χυμό μπανάνα και ξηρούς μάνγκο, ανανά και καρπούς φρούτων του πάθους 1 μερίδα (250 ml) 1 μερίδα (300 ml) 75 ml ημιαποβουτυρωμένο γάλα 150 ml φρεσκοστυμμένος χυμός 115 g γιαούρτι με γεύση πορτοκάλι φουντούκι, με χαμηλά λιπαρά 85 g ώριμο...
Page 91
παγωμένο ρόφημα με φρούτα 1 μερίδα (300 ml) 2 παγάκια 100 ml χυμός πορτοκάλι 50 g ακτινίδιο σε κομμάτια των 2 cm 75 g φράουλες, χωρίς το κοτσάνι και κομμένες στη μέση 1 Τοποθετήστε τα παγάκια και το χυμό πορτοκάλι στην κανάτα. Στη συνέχεια, προσθέστε...
Slovenčina Otvorte ilustrácie z titulnej strany bezpečnosť Ďalšie bezpečnostné upozornenia si prečítajte v hlavnej príručke mixéra. Pozorne si prečítajte tieto inštrukcie a uchovajte si ich pre budúcu potrebu. Odstráňte všetky obaly a štítky. Vypnite a vytiahnite zo zásuvky: pred namontovaním alebo odmontovaním častí;...
Page 93
Pri každej manipulácii s rezacou jednotkou postupujte opatrne a pri jej čistení sa snažte nedotýkať rezných hrán čepelí. S týmto zariadením používajte len dodanú rezaciu jednotku. Nesprávne používanie tohto mixéra môže spôsobiť zranenie. Tento mixér možno používať na To zahŕňa mrazené ovocie, prípravu lahodných a výživných mrazené...
Page 94
10 Otočte hrnček hore dnom a Niektoré tekutiny, ako je napríklad odskrutkujte rezaciu jednotku. mlieko, zvyšujú pri mixovaní svoj 11 Založte tesniaci krúžok do objem a penia sa, takže hrnček drážkovanej časti na spodku veka nepreplňujte a vždy sa uistite, že s otváracím uzáverom.
Page 95
2 Mixér zapnite na 5 sekúnd na Ak váš výrobok Kenwood zlyhá rýchlosť č. 1 a potom ho na 20 alebo na ňom nájdete nejaké sekúnd prepnite na rýchlosť č. 2. chyby, pošlite alebo odneste ho Skontrolujte sladkosť...
Page 96
Banánovo-mliečna Ovocná šťava z vzpruha manga, ananásu a passion fruit 1 porcia 250 ml) 75 ml polotučného mlieka 1 porcia 300 ml) 115 g nízkotučného jogurtu s 150 ml čerstvo vytlačenej lieskovými orieškami pomarančovej šťavy 50 g banánu nakrájaného na 85 g zrelého manga nakrájaného kolieska hrúbky 2 cm na kúsky veľkosti 2 cm...
Page 97
Jahodovo-kivová ovocná šťava 1 porcia 300 ml) 2 kocky ľadu 100 ml pomarančového džúsu 50 g kivi ( kivi) nakrájanej na kúsky veľkosti 2 cm 75 g rozpoltených jahôd bez stopiek 1 Do hrnčeka vlejte pomarančový džús a pridajte ľad. Potom doň pridajte jahody a kivi.
Українська удь ласка, розгорніть першу сторінку з малюнками заходи безпеки Прочитайте посібник з експлуатації блендеру, щоби ознайомитися із додатковими правилами використання та заходами безпеки Уважно прочитайте інструкцію та збережіть її для подальшого використання. Зніміть упаковку та всі етикетки. Завжди вимикайте прилад і відключайте...
Page 99
Щоб напої можна було пити крізь кришку, вони мають бути однорідні. Для досягнення бажаної консистенції знадобиться досвід, зокрема при обробці твердих інгредієнтів або нестиглих фруктів, оскільки вони можуть залишитись непереробленими. Будьте обережні з ножовим блоком, під час чищення не торкайтесь гострих лез...
Page 100
та фруктові соки. Рідки Напій має бути достатньо інгредієнти можна додавати до рідким, щоб проходити крізь рівня, який позначено ‘max отвір у кришці. Для capacity’. приготування рідкішого напою, 5 Встановіть ножовий блок до додавайте більше рідини. чаші, переконавшись в тому, що Коли...
Page 101
країні, де прилад був вологи на блок електродвигуна, придбаний. шнур або вилку. При виникненні несправності в Завжди мийте деталі одразу роботі приладу Kenwood або після використання. Не при виявленні будь-яких припускайте, щоби залишки дефектів, будь ласка, надішліть присихали до чаші, оскільки це...
Page 102
Рецепти горіхово-банановий коктейль музі на сніданок 1 порція (250 мл) сніданок у дорогу 75 мл молока зниженої жирності 115 г знежиреного горіхового 1 порція (300 мл) йогурту 2 кубики льоду 50 г банана, порізаного 60 мл сухого знежиреного шматочками по 2 см молока...
Page 103
Фруктовий смузі з Холодні фрукти із манго, ананаса та льодом пасіфлои 1 порція (300 мл) 2 кубики льоду 1 порція (300 мл) 100 мл помаранчевого соку 150 мл свіжо-вичавленого 50 г ківі, порізаного на помаранчевого соку шматочки товщиною 2 см 85 г...
Page 104
усский См. иллюстра ии на передней страни е Меры безопасности С дополнительными предупреждениями по безопасности можно ознакомиться, прочитав основное руководство по пользованию блендером. Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию. Распакуйте изделие и снимите все упаковочные ярлыки. Выключите прибор и удалите розетку из...
Page 105
Для питья через крышку необходимо, чтобы напиток был однородным. Для достижения желаемого результата, возможно, нужно будет поэкспериментировать, в особенности при переработке твердых или незрелых продуктов, так как может оказаться, что некоторые ингредиенты остаются непереработанными. Всегда соблюдайте осторожность при обращении с ножевым блоком и не касайтесь...
Page 106
Это включает мороженые 11 Вставьте кольцо уплотнителя в фрукты, мороженый йогурт, канавку с нижней стороны мороженое или лед. Все это разливной крышки. Затем можно загрузить до отметки прикрепите крышку к кувшину “максимум мороженых до фиксированного положения, ингредиентов”. повернув ее по часовой 4 Добавьте...
Page 107
Всегда мойте прибор сразу прибор был приобретен. после использования. Не При возникновении допускайте присыхания неисправности в работе продуктов к ножевому блоку, прибора Kenwood или при так как это затрудняет чистку. обнаружении каких-либо Не мойте части в дефектов, пожалуйста, посудомоечной машине. отправьте или принесите...
Page 108
Спроектировано и разработано Овсяный напиток с компанией Kenwood, розовым Соединенное Королевство. грейпфрутом Сделано в Китае. Рецепты 1 порц я (250 мл) 150 мл сока розового музи на завтрак грейпфрута 50 мл натурального йогурта из Завтрак – заряд цельного молока 50 г банана, нарезанного на...
Page 109
Фруктовые смузи Нектар из папайи и персика Клубника со льдом 1 порц я (250 мл) 1 порц я (250 мл) 100 мл грейпфрутового сока 2 кубика льда 100 г консервированных 70 мл яблочного сока ломтиков персика во фруктовом 60 г ягод клубники со снятой соке...
Page 110
смузи из летних фруктов 1 порц я (250 мл) 50 г ассорти из летних замороженных фруктов 200 мл полуобезжиренного молока 1 Поместите фрукты в кувшин и залейте молоком. 2 Включите скорость 1 на 5 секунд, затем скорость 2 на 25 секунд.
Page 111
Қазақша Алдыңғы беттегі суреттерді жазыңыз қауіпсіздік Қосымша қауіпсіздік жөніндегі ескертулерді негізгі блендердің пайдалану нұсқаулығынан қараңыз. Осы нұсқаулықтарды мұқият оқыңыз және келешекте пайдалануға сақтаңыз. Барлық орауышты және белгілерін алып тастаңыз. Өшіріңіз және токтан ажыратыңыз: бөліктерін салмас және алып тастамас бұрын қолданыста болмаған кезде Алмасты...
Page 112
тағамдарды өңдеген кезде кейбір ингредиенттердің өңделмей қалғанын байқауыңыз мүмкін. Алмас жинағын қолданған кезде әрқашан абай болыңыз және тазалау кезінде блендерді кесетін шетінен ұстамаңыз. Алмас жинағы салынған блендерді ғана қолданыңыз. Блендерді дұрыс қолданбау зақым келтіруі мүмкін. блендерді пайдалану Блендерді дәмді әрі құнарлы салқын...
Page 113
7 Құрастырылған саптыаяқты Жеміс коктейлі қалаған қуат бөлігіне салыңыз, қоюлыққа жеткен кезде, барлық саптыаяқтағы ілмектерді қуат ингредиенттерінің мұқият бөлігіндегі ойықтармен туралап, араластырылуын қамтамасыз дұрыс сырт еткен дыбыс ету үшін, «Р» пульс мүмкіндігін естілмейінше, сағат тілімен қолдануға болады. Сусынның бұраңыз құрылымын бақылау үшін, 8 Қалаған...
Page 114
барлық заңдарға сәйкес бұл тазалауды қиындатады. кепілдемемен берілетінін Ешбір бөлігін ыдыс жуғыш ескеріңіз. машинада жумаңыз. қуат бөлігі Kenwood өнімі дұрыс жұмыс істемесе немесе қандай да Құрғақ матамен сүртіп, болмасын кемшіліктер табылған құрғатыңыз. болса, оны өкілетті KENWOOD алмас жинағы - Алмасты...
Page 115
Рецепттер жаңғақ қосылған Таңғы ас жеміс банан коктейлі коктейльдері 1 порция (250мл) 75 мл майсыз сүт таңғы ас 2GO 115 г майлылығы аз жаңғақ йогурты 1 порция (300мл) 50 г банан 2 см бөліктерге бөлінген 2 мұз кесегі 60 мл майсыз сүт 3 жеуге...
Page 116
манго, ананас, мұзды салқын жеміс маракуйя жеміс коктейлі коктейлі 1 порция (300мл) 2 мұз кесегі 1 порция (300мл) 100 мл апельсин шырыны 150 мл жаңа сығылған апельсин 50 г ⁄ киви жемісін 2 см шырыны бөліктерге бөліңіз 85 г піскен мангоны 2 см 75 г...