Page 2
Unpacking Instructions Immediately upon receiving a fixture, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present and have been received in good condition. Notify the freight company immediately and retain packing material for inspection if any parts appear to be damaged from shipping or the carton itself shows signs of mishandling.
Page 3
Specifications Power supply ..................AC 220-240, 50/60Hz Consumption ......................... 60W PAR cans .................... 12 x 1W RGBW LED x 2 Laser ................... Red: 100mW; green 30mW Laser class ..........................3 Height ......................... 1.80m max. Weight........................... 6.7kg Installation of the units Before positioning the light stand, ensure the stability of the installation site.
Page 4
R 0-255 G 0-255 Green B 0-255 Blue COLO W 0-255 White ↔ ↔ S00-32 Strobe N01-32 Motor speed Channels D001/d512 Channels ↔ ↔ 11CH Channels SLAN ↔ ASEN SN01-SN04 Sound-activated sensitivity ↔ ↔ Operation DMX address code setting: Press “MENU” button. When the digital LED displays d001-d512, press “UP” or “Down”...
Page 5
Remote Control: ON/OFF DMX Mode LASER: LASER ON/OFF AUTO MIX: Auto Mode with PAR-LASER Effects SOUND MIX: Sound Mode with PAR-LASER Effects R: Red Laser ON LED / Auto Mode: Par Effects LED / Sound Mode: Par Effects G: Green Laser ON LASER : Laser Auto Mode LASER: Laser Sound Mode RG:RG Laser ON...
Page 6
7-CHANNEL OPERATION 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 Strobe 0-255 Motor 10-99 100-199 200-255 11-CHANNEL OPERATION 0-255 0-255 Laser 0-255 Motor 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 Laser CH10 0-255 Motor CH11 0-255 Strobe Fixture Cleaning The cleaning of internal and external optical lenses and/or mirrors must be carried out periodically to optimize light output.
Page 7
Déballage Dès réception de l’appareil, ouvrez le carton et vérifiez que le contenu est complet et en bon état. Sinon, prévenez immédiatement le transporteur et conservez l’emballage s’il montre des signes de mauvais traitements. Conservez le carton et tous les matériaux d’emballage afin de pouvoir transporter l’appareil en toute sécurité.
Page 8
Caractéristiques techniques Alimentation ..................AC 220-240, 50/60Hz Consommation ......................60W Projecteurs PAR ................. 12 x 1W RGBW LED x 2 Laser ..................Rouge: 100mW; vert: 30mW Laser class ..........................3 Hauteur ....................... 1,80m max. Poids ..........................6,7kg Installation Avant d’installer le jeu de lumière, vérifiez la solidité du support. Vissez les projecteurs sur la barre transversale. Assurez-vous qu’ils sont fixement attachés sur la barre et ne risquent pas de tomber.
Page 9
SouN: Ensemble activé par le SN01-SN10: ↔ Effets lumière R 0-255 Rouge G 0-255 Vert B 0-255 Bleu COLO ↔ ↔ W 0-255 Blanc S00-32 Strobo N01-32 Vitesse moteur Canaux D001/d512 Canaux ↔ ↔ 11CH Canaux SLAN ↔ Sensibilité en mode ASEN SN01-SN04 ↔...
Page 10
Télécommande: Marche/Arrêt DMX: Mode DMX LASER : M/A du laser AUTO MIX: PAR & Laser sont en mode automatique SOUND MIX: PAR & Laser sont en mode audio R : Laser rouge allumé LED / Auto: PAR en mode automatique LED / Sound: PAR en mode audio G : Laser vert allumé...
Page 11
Mode 7 CANAUX 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 Strobo 0-255 Moteur 10-99 100-199 200-255 MODE 11 CANAUX 0-255 0-255 Laser 0-255 Moteur 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 Laser CH10 0-255 Moteur CH11 0-255 Strobo Nettoyage de l’appareil Nettoyez régulièrement les lentilles internes et externes e/ou miroirs afin d’optimiser la puissance lumineuse. La fréquence de nettoyage dépend des conditions d’utilisation.
Page 12
Auspacken Sofort nach Empfang vorsichtig den Karton auspacken und den Inhalt überprüfen. Alle Teile müssen vollzählig und in einwandfreiem Zustand sein. Sofort die Transportfirma benachrichtigen und das Verpackungsmaterial aufbewahren, wenn Teile Transportschäden aufweisen. Verpackungsmaterial auch für späteren Transport des Geräts aufbewahren. Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme lesen.
Page 13
Technische Daten Versorgung ................... AC 220-240, 50/60Hz Verbrauch ........................60W PAR Strahler ..................12 x 1W RGBW LED x 2 Laser ....................Rot: 100mW; grün 30mW Laserklasse ........................... 3 Höhe ........................1.80m max. Gewicht ......................... 6,7kg Installation Bevor Sie das Gerät aufstellen, vergewissern Sie sich, dass die Standfläche stabil ist. Strahler fest an den Querbalken anschrauben.
Page 14
Geräte R 0-255 G 0-255 Grün B 0-255 COLO ↔ ↔ W 0-255 Weiss S00-32 Strobe N01-32 Motorgeschwindigkeit Kanäle D001/d512 Kanäle ↔ ↔ 11CH Kanäle SLAN ↔ Empfindlichkeit bei ASEN SN01-SN04 ↔ ↔ Musiksteuerung Betrieb Einstellung der DMX Adresse: “MENU” Taste drücken. Wenn d001-d512 erscheint, mit den UP/DOWN Tasten die Adresse zwischen 01 und 512 einstellen.
Page 15
Fernbedienung Ein/Aus DMX: DMX Betrieb LASER: Ein/Aus AUTO MIX: PAR & Laser sind im Automatikbetrieb SOUND MIX: PAR & Laser sind im musikgesteuerten Betrieb R : Roter Laser EIN LED / AUTO: PAR Strahler im Automatikbetrieb LED / SOUND: PAR Strahler im musikgesteuerten Betrieb G: Grüner Laser EIN LASER: Laser im Automatikbetrieb LASER: Laser im musikgesteuerten Betrieb...
Page 16
7-KANALBETRIEB 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 Stroboskop 0-255 Motor 10-99 100-199 200-255 11- KANALBETRIEB 0-255 0-255 Laser 0-255 Motor 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 Laser CH10 0-255 Motor CH11 0-255 Stroboskop Reinigung des Geräts Regelmäßig die Linsen des Geräts reinigen, um eine optimale Leuchtkraft zu erhalten. Die Häufigkeit hängt von den Betriebsumständen ab.
Page 17
Uitpakken Onmiddellijk naar de aankoop van het toestel, verwijder voorzichtig de verpakking en wees zeker dat het toestel in geode toestand is. Breng direct uw dealer op de hoogte en bewaar het verpakkingsmateriaal indien onderdelen of het karton door het transport beschadigd zijn. Bewaar het karton en alle verpakkingsmaterialen. Indien het toestel moet gerepareerd worden is het belangrijk het toestel in zijn originele verpakking te versturen.
Page 18
Laserklasse ........................... 3 Hoogte ........................ 1.80m max. Gewicht ......................... 6,7kg Installatie Wees zeker dat het oppervlak stabiel is alvorens U de standaard opstelt. Schroef de units op de T-bar vast. Wees zeker dat ze niet kunnen vallen. Wij zijn niet aansprakelijk voor schaden die door foute installatie veroorzaakt zijn.
Page 19
N01-32 Motor snelheid Kanalen D001/d512 Kanalen ↔ ↔ 11CH Kanalen SLAN ↔ Geluidsgeactiveerde ASEN SN01-SN04 ↔ ↔ gevoeligheid Werking DMX adres instelling: Druk de “MENU” toets. Als d001-d512 verschijnt druk UP/DOWN om het adres tussen 001 en 512 in te stellen. Als u de toestellen d.m.v.
Page 21
Reiniging Het is belangrijk dat het toestel altijd schoon is om een optimale lichtkracht te garanderen en de leeftijd te verlengen. De reinigingsfrequentie is afhankelijk van de omgevingsomstandigheden: vochtige, berookte of bijzonders vuile omgeving veroorzaakt meer vuil op de optische delen. •...
Page 22
Napotki za razpakiranje Takoj po prejemu naprave, pazljivo razpakirajte škatlo, preverite vsebino, da se prepričate, da so vsi deli prisotni in so bili prejeti v dobrem stanju. Če so deli poškodovani ali je škatla kaže znake slabega ravnanja pri transportu takoj obvestite dostavno podjetje in obdržite embalažo za pregled.
Page 23
Povezovanje 1. Napajanje: Priključite napajalni kabel tukaj. Vgrajena varovalka 2. DMX vhod: 3-pin XLR priključek za DMX512 vhodni signal 3. DMX izhod: 3-pin XLR priključek za DMX512 izhodni signal 4. LED zaslon: Prikaz funkcij in gumbov menija za kontrolo načina delovanja 5.
Page 24
Delovanje DMX naslov nastavitev: Pritisnite tipko "MENU". Na digitalnem LED zaslonu se prikaže D001-D512, pritisnite tipke "UP" ali "DOWN", da nastavite naslov. Koda se giblje od 001-512. Pri kontroli enote z DMX krmilnikom, morate vsako enoto nastaviti na določeni DMX naslov. Nastavite lahko vse enote na isti DMX naslov ali lahko nastavite vsako enoto na drugi DMX naslov.
Page 26
11-KANALNO DELOVANJE 0-255 0-255 Laser 0-255 Motor 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 Laser CH10 0-255 Motor CH11 0-255 Strobe Čiščenje enote Čiščenje notranjih in zunanjih optičnih leč ali ogledal se mora izvajati redno za optimalno oddajanje svetlobe. Pogostost čiščenja je odvisna od okolja, v katerem deluje naprava: vlaga, dim ali zelo umazano okolje lahko povzroči večje nabiranje umazanije na optiki enote.
Page 27
Desembalaje Una vez reciba el equipo, abra el embalaje y verifique que el contenido está completo y en perfecto estado. Si no es así, avise inmediatamente al transportista y conserve el embalaje si muestra signos de maltrato. Conserve el embalaje y todos los materiales de embalaje para poder transportar el equipo con toda seguridad. Instrucciones de seguridad Lea atentamente este manual que contiene informaciones importantes de la instalación, uso y mantenimiento de este equipo.
Page 28
Peso..........................6,7kg Instalación Antes de instalar el equipo, verifique la solidez del soporte. Asegure los proyectores a la barra transversal. Asegúrese que están firmemente asegurados a la barra y que no corren riesgo de caer. Nosotros, declinamos cualquier responsabilidad de los daños ocasionados por una mala instalación. Conexiones 1.
Page 29
Canales D001/d512 Canales ↔ ↔ 11CH Canales SLAN ↔ Sensibilidad en ASEN SN01-SN04 modo activado por ↔ ↔ el sonido Utilización Ajuste de la dirección DMX: Apriete en la tecla MENU. Cuándo d001-d512 se indica, apriete las teclas UP/DOWN para ajustar la dirección. Las direcciones, van de 001-512. Cuándo usted controle el/los equipo/s mediante un controlador DMX, cada aparato ha de llevar una dirección propia DMX.
Page 30
Mando a distancia: ON/OFF: ON/OFF DMX: Modo DMX LASER: ON/OFF AUTO MIX: Modo Auto con los PAR y los efectos laser SOUND MIX: Modo Sonido con efectos PAR-Laser R: Laser rojo ON LED / AUTO: Modo Auto para los proyectores PAR LED / SOUND: Modo Sonido para los proyectores PAR G: Laser verde ON LASER: Modo Auto para los efectos LASER...
Page 31
Modo 7 CANALES 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 Estrobo 0-255 Motor 10-99 100-199 200-255 MODO 11 CANALES 0-255 0-255 Laser 0-255 Motor 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 Laser CH10 0-255 Motor CH11 0-255 Estrobo Limpieza del equipo Limpie regularmente las lentes externas a fin de optimizar la potencia de la luz. La frecuencia de limpieza depende de las condiciones de uso.
Page 32
Instruções para Desembalamento Imediatamente após receber um dispositivo elétrico, retire cuidadosamente a embalagem, verifique o conteúdo para garantir que todas as partes estão presentes e foram recebidos em boas condições. Notificar a empresa de transporte imediatamente e reter o material de embalagem para inspeção, se todas as partes parecem estar danificados de transporte ou a embalagem em si mostra sinais de mau uso.
Page 33
Especificações Tensão funcionamento ................ AC 220-240, 50/60Hz Consumo ........................60W PAR cans .................... 12 x 1W RGBW LED x 2 Laser ................Vermelho: 100mW; Verde: 30mW Laser class .......................... 3B Altura ........................1.80m max. Peso..........................6.7kg Instalação das Unidades Antes de posicionar o suporte de luz, assegurar a estabilidade do local de instalação. Dirija o parafuso no orifício do parafuso no suporte.
Page 34
por som Laser de lus Laser SouN: Activação SN01-SN10: ↔ por som Light Activação por som Light R 0-255 Vermelho G 0-255 Verde B 0-255 Azul COLO ↔ ↔ W 0-255 Branco S00-32 Strobe N01-32 Velocidade do Motor Canais D001/d512 Canais ↔...
Page 35
Controlo remoto: ON/OFF Modo DMX LASER: LASER ON/OFF AUTO MIX: Modo Auto com Efeitos PAR-LASER SOUND MIX: Modo som com efeitos PAR-LASER R: Laser Vermelho ON LED / Auto Mode: Efeitos Par LED / Sound Mode: Efeitos Par G: Laser Verde ON LASER : Modo auto Laser LASER: Modo de som Laser RG: Laser RG ON...
Page 36
OPERAÇÃO DE 7 CANAIS 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 Strobe 0-255 Motor 10-99 100-199 200-255 OPERAÇÃO DE 11 CANAIS 0-255 0-255 Laser 0-255 Motor 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 Laser CH10 0-255 Motor CH11 0-255 Strobe Limpeza de fixação A limpeza de lentes e / ou espelhos ópticas internas e externas devem ser realizadas periodicamente para otimizar a saída de luz.
Page 37
Despachetarea produsului Imediat ce ati primit dispozitivul, despachetati cu atentie si verificati continutul coletului pentru a va asigura ca toate componentele sunt in cutie si ca au fost receptionate in stare buna. Anuntati compania de transport si pastrati ambalajul pentru a fi verificat, in cazul in care o componenta s-a deteriorat in urma transportului sau daca cutia de carton prezinta semne de manipulare necorespunzatoare.
Page 38
Specificatii Tensiune ....................AC 220-240, 50/60Hz Consum .......................... 60W PAR cans .................... 12 x 1W RGBW LED x 2 Laser ..................Rosu: 100mW; verde 30mW Clasa laser ..........................3 Inaltime ....................... 1.80m max. Greutate ........................6.7kg Instalarea unitatii Inainte de instalarea spectacolului de lumina, verificati nivelul suportului. Înainte de poziționarea luminii, verificati stabilitatea suportului.
Page 39
SouF: Sunet laser SF01-SF07: Efect lumina ↔ activat laser SouN: lumina SN01-SN10: Set lumina ↔ activat prin sunet activat prin sunet R 0-255 Rosu G 0-255 Verde B 0-255 Albastru COLO ↔ ↔ W 0-255 S00-32 Stroboscop N01-32 Viteza motor Canale D001/d512 Canale...
Page 40
Telecomanda: PORNIT/OPRIT Mod DMX LASER: LASER PORNIT/OPRIT AUTO MIX: Mod Auto cu efect PAR-LASER SOUND MIX: Mod Sunet cu effect PAR-LASER R: Laser rosu Pornit LED / Auto Mode: Efect Par LED / Sound Mode: Efect Par G: Laser verde Pornit LASER : Auto mod laser LASER: Mod sunet laser RG: Pornire laser RG...
Page 41
7-FUNCTIONARE CANALE 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 Stroboscop 0-255 Motor 10-99 100-199 200-255 11- FUNCTIONARE CANALE 0-255 0-255 Laser 0-255 Motor 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 0-255 Laser CH10 0-255 Motor CH11 0-255 Stroboscop Curatare Datorită reziduurilor de ceață, fum, praf., curățarea lentilelor ar trebui să fie efectuata periodic pentru a optimiza fluxul de lumină.
Page 42
LASER FOR PROFESSIONAL USE ONLY This laser complies with the international standards CEI60825/EN60825. It is meant exclusively for professional use. Its installation and use should only be carried out by a skilled technician who is aware of the specific dangers of lasers. REMINDER OF SAFETY INSTRUCTIONS Lasers of class 3 and 4 are for outdoor use only.
Page 43
Der Laser muss sich außerhalb der Reichweite des Publikums in mindestens 3m Höhe über dem vom Publikum zugänglichen Bereich befinden oder von einer Sicherheitszone von 5m Radius geschützt sein. Der Laser muss so installiert sein, dass er nicht unter Einwirkung von Störfaktoren wie Massenbewegungen, Erschütterungen oder Sturmböen seinen Platz wechseln kann.
Page 44
Numa área pública, qualquer emissão laser em direcção à audiência é estritamente proibida, excepto se existir uma área radial de 5 metros em torno da área onde o público não pode aceder. A área designada como “área pública” é definida pelo espaço de 3 metros acima da área ocupada pelo público e de uma largura de 2.5m em torno dessa área.
Page 45
URZĄDZENIE PRZEZNACZONE JEDYNIE DO PROFESJONALNEGO UŻYTKU Urządzenie laserowe zgodne jest z europejską normą CEI60825/EN60825. Zapis oznacz, iż urządzenie przeznaczone jest jedynie do profesjonalnego użytku. Instalacja powinna być przeprowadzona jedynie przez wyspecjalizowanego technika, który jest świadomy zagrożeń wynikających z użytkowania lasera. PRZYPOMNIENIE INSTRUKCJI DOTYCZĄCYCH BEZPIECZEŃSTWA Lasery klasy 3 oraz 4 przeznaczone są...