Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instruction Manual
MODEL NO:
CAR SPECIFIC MONICEIVER FOR VW CARS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZENEC 2E-ME2000

  • Page 1 Instruction Manual MODEL NO: CAR SPECIFIC MONICEIVER FOR VW CARS...
  • Page 2 PRECAUTIONS 1. Si un comportement anormal est constaté, référez-vous au guide dépannage de ce manuel. Si aucune information ne correspond à l‘anomalie constatée, appuyez sur la touche [RESET] sur la face avant de la station pour réinitialiser le produit. 2. Si vous avez laissé votre véhicule pendant par une température excessivement chaude ou froide, attendez que l‘habitacle reprenne une température normale avant de mettre votre station en marche.
  • Page 3 FRANÇAISE...
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES AVANT L‘UTILISATION ............7-10 FONCTION TA ................16 FACE AVANT & MONITEUR ............7 PROGRAMME SERVICE (PS) ........... 16 TELECOMMANDE ..............8-9 CT (CLOCK TIME) ..............16 CHANGEMENT DE PILE ............10 RT (RADIO TEXT) ..............16 OPERATIONS DE BASE ............. 11-12 MODE DVD .................
  • Page 5 FRANÇAISE TABLE DES MATIÈRES MODE CARTE SD/USB ............25 MODE IPOD ................ 31-32 SELECTION DE CARTE SD OU USB COMME SOURCE ..25 SELECTION DE IPOD COMME SOURCE ........ 31 UTILISATION DE L‘ECRAN TACTILE ........25 LECTURE DE MUSIQUES ............31 MENU DE CONTROLE A L‘ECRAN .........
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES MODE AUDIO ................36 PROBLEMES ..............43-47 FILTRAGE SUB.W ..............36 EXPLICATION SUR LES MESSAGES ........43 HAUT-PARLEURS ..............36 PROBLEMES GENERAUX ............44 BLUETOOTH ................36 MONITEUR TFT ................. 45 BLUETOOTH ................36 TUNER RADIO ................45 REPONSE AUTOMATIQUE ............
  • Page 7: Avant L'utilisation

    FRANÇAISE AVANT L‘UTILISATION FACE AVANT 1. [MUTE/Power] Touche: Mute audio / Mise an marche / Arrêt 10. [Left/Previous] Touche: Recherche auto vers le bas / Précédent 2. [FM/AM] Touche: Sélection du mode radio / Changement de / Déplace le curseur à gauche (DVD MENU) bande radio 11.
  • Page 8: Telecommande

    AVANT L‘UTILISATION TELECOMMANDE Touches de la zone 1 [POWER] Touche: Marche/Arrêt Présentation des touches de fonctions [SRC] Touche: Ouverture du SOURCE MENU [EQ] Touche: Paramétrage EQ [EJECT] Touche: Eject du disque Touches de la zone 2 [VOL+/-] Touche: Réglage du volume Touches de la zone 3 [MUTE] Touche: Mute Touches de la zone 4...
  • Page 9 FRANÇAISE AVANT L‘UTILISATION Touches de la zone 9 Touches de la zone bo [0-9] Touche: Clavier numérique a. [UP] Touche: Avance rapide / Déplace le curseur en haut b. [DOWN] Touche: Retour rapide / Déplace le curseur en bas Touches de la zone bl c.
  • Page 10 AVANT L‘UTILISATION CHANGER LA PILE NOTES SUR L‘UTILISATION DE LA TELECOMMANDE ■ Extraire le support de pile situé en bas de la télécommande. ■ Pointez la télécommande en direction du récepteur sur l‘unité centrale. INSTALLER LA PILE ■ Retirez la pile de son compartiment ou isolez-là si vous restez ■...
  • Page 11: Operations De Base

    FRANÇAISE OPERATIONS DE BASE MARCHE/ARRET SELECTION / CONFIRMATION Mise en route ■ Appuyez sur les touches [Left]/[Right] ou tournez le bouton ■ Apputez sur la touche [Power] sur la face avant de la station ou [TUNE.ENT] sur la face avant ou appuyez sur les touches [Up]/ sur la télécommande.
  • Page 12: Reglage De L'image

    OPERATIONS DE BASE Les modes d‘affichage changent de la manière suivante : REGLAGE DE L‘IMAGE 1. Entrez dans le mode réglage d‘image ■ Appuyez et maintenez la touche [WIDE] sur la face avant ou la touche [PIC] de la télécommande. 2.
  • Page 13: Mode Radio

    FRANÇAISE MODE RADIO SELECTION DE LA RADIO COMME SOURCE RECHERCHE MANUELLE D‘UNE STATION Ouvrez le menu ‚SOURCE MENU‘ et puis sélectionnez ‚RADIO‘. Pendant une recherche manuelle la fréquence change pas à pas. Méthode 1: SELECTION DE LA BANDE ■ Pressez la touche [RIGHT/NEXT] ou [LEFT/PREVIOUS] sur la face avant ou pressez [Up] ou [Down] sur la télécommande.
  • Page 14: Scan

    MODE RADIO   NOTE: NOTE: ■ Pour stopper la mémorisation automatique, touchez n‘importe ■ La mémorisation implique l‘effacement de la précédente station quelle fonction radio. enregistrée. ■ La mémorisation automatique implique l‘effacement des ■ Les touches numeriques 1 à 6 correspondent aux stations de précédentes stations enregistrées.
  • Page 15 FRANÇAISE MODE RADIO RECHERCHE EN MODE LOCAL Quand la recherche LOCAL est active, seules les radios avec un fort signal sont reçues. Touchez l‘Icone [LOC] sur l‘interface utilisateur pour activer ou désactiver la fonction LOCAL.  NOTE: ■ Quand recherche locale est active, l‘indicateur lumineux ‚LOC‘ est éclairé...
  • Page 16: Operations Rds

    OPERATION RDS Cette station est équipée des fonctions RDS incluant PI (Program Grace à cette information, le tuner recherche automatiquement une Identification), nom de la station radio, RT (Radio Text), CT (Clock autre station émettant les mêmes informations dés le que le signal Time), AF (Alternative Frequency), TA (Traffic Announcement) et la reçu commence à...
  • Page 17: Mode Dvd

    FRANÇAISE MODE DVD INSERER UN DISQUE UTILISATION DE L‘ECRAN TACTILE Après insertion d‘un disque, la centrale bascule en lecture Les différentes zones tactiles sont définies si dessous: automatiquement.  NOTE: ■ Veillez à vérifier qu‘il n‘y a pas de disque dans le lecteur avant d‘introduire un nouveau disque.
  • Page 18 MODE DVD TOUCHES DE CONTROLE A L‘ECRAN Icone MP3/WMA MPEG Image Disque Clavier Numérique Clavier Numérique Clavier Numérique Clavier Numérique Clavier Numérique Clavier Numérique Menu setup Menu setup Menu setup Menu setup Menu setup Menu setup Avance rapide Avance rapide Avance rapide Avance rapide ...
  • Page 19 FRANÇAISE MODE DVD Réglages EQ Réglages EQ Réglages EQ Réglages EQ Réglages EQ Réglages EQ Répétition A-B Répétition A-B Tous Tous les fichiers Tous les fichiers Tous les fichiers Retour Quitter menu Quitter menu Quitter menu Quitter menu AUDIO Channel switching Langue dialogue Langue dialogue SUBTITLE...
  • Page 20: Arret Temporaire De La Lecture

    MODE DVD PAUSE Méthode 2: ■ Ouvrir le menu à l‘écran et appuyer sur la touche [ ] . Pour suspendre la lecture temporairement, pressez la touche [ENTER] sur la face avant ou sur la télécommande. Pour reprendre la lecture, procédez de même. AVANCE RAPIDE Quand un disque DVD, VCD, CD or MP3 est en lecture.
  • Page 21: Repetition A-B

    FRANÇAISE MODE DVD Selon le type de disque les modes sont différents. Référez-vous au LECTURE ALEATOIRE tableau suivant. Quand cette fonction est active, la lecture des morceaux du disque se fait de façon aléatoire. Disque Mode de répétition Pendant la lecture, pressez la touche [RDM] de façon répétitive Chapitre ➞...
  • Page 22: Selection Du Canal Audio

    MODE DVD USTILISATIO DE MENU/TITLE EN DVD USTILISATIO DE MENU/TITLE EN DVD Pour changer le mode de recherche, pressez la touche [GOTO] Cette fonction est seulement disponible pour les DVD ayant un plusieurs fois sur la télécommande. „MENU/TITLE“. Pour DVD: ■...
  • Page 23: Selection Des Sous-Titres

    FRANÇAISE MODE DVD SELECTION DE LA LANGUE DES SOUS-TITRES ■ Si vous effectuez les opérations de lecture aléatoire, lecture d‘intro ou recherche quand PCB est actif, PCB se coupera Pressez la touche [SUBTITLE] sur la télécommande pour changer automatiquement. la langue des sous-titres parmi ceux disponibles sur le DVD. ...
  • Page 24: Selection Du Mode Diaporama

    MODE DVD ■ Inversion horizontale Type de disque. Information titre DVD. “5/8“ indique que le DVD a 8 titres et que le cinquième est en lecture. Information chapitre DVD. “2/16“ indique que le titre en lecture a 16 chapitres et que le chapitre en lecture est le deuxième. ■...
  • Page 25: Mode Carte Sd/Usb

    FRANÇAISE MODE SD/USB SELECTIONNER SD/USB COMME SOURCE DE LECTURE REPETITION DE LECTURE Ouvrez le menu ‚SOURCE MENU‘ et sélectionnez ‚SD‘ ou USB. Mêmes opérations que pour le mode DVD.  LECTURE ALEATOIRE NOTE: ■ La centrale bascule automatiquement en mode SD/USB après Mêmes opérations que pour le mode DVD.
  • Page 26: Mode Bluetooth

    MODE BLUETOOTH Bluetooth est un protocole de transmission sans fil à faible 5. Utilisation de l‘annuaire distance. Le module bluetooth intégré permet la connexion avec Vous pouvez vous déplacer dans l‘annuaire de votre téléphone des téléphones équipés de la technologie bluetooth. mobile.
  • Page 27 FRANÇAISE MODE BLUETOOTH PAIRAGE 2. Pairage stéréo Procédure du pairage téléphone : En fonction du type de bluetooth utilisé, Il y a deux sortes de a. Réglez le bluetooth intégré en mode stéréo, puis pressez l‘Icône pairage. pairage [ b. Ouvrez le logiciel de lecture audio de votre téléphone et 1.
  • Page 28: Connexion

    MODE BLUETOOTH CONNEXION ■ Si vous avez transféré la voix sur votre téléphone mobile durant une conversation et n‘avez pas re-transféré sur le bluetooth En fonction du mode de travail du bluetooth il y a différents modes intégré avant de raccrocher, la connexion sera suspendue et de connexion.
  • Page 29: Repondre A Un Appel

    FRANÇAISE MODE BLUETOOTH 3. Déconnexion 3. Composer avec l‘écran tactile Vous pouvez arrêter la connexion entre le bluetooth intégré et Pressez l‘icône numérique [ ] dans l‘interface utilisateur pour votre téléphone mobile en vous servant de votre téléphone ou ouvrir le clavier en pressant l‘icône [ Pressez les boutons numéros dans le clavier à...
  • Page 30: Transfer De Voix

    (absence, reçus et composés). raccrocher de votre téléphone mobile, de la face avant ou de ■ Vous trouverez la dernière version BT sous www.zenec.com. l‘interface utilisateur. ■ Le module BT trouve tous les numéros qu‘Ils soient sur la carte SIM ou dans la mémoire de votre téléphone.
  • Page 31: Mode Ipod

    FRANÇAISE MODE iPod SELECTION DE L‘IPOD COMME SOURCE 2. Contrôler la lecture de fichier photos Utilisez les touches de votre iPod pour contrôler la lecture. La station bascule automatiquement en mode iPod quand un iPod est raccordé à la centrale. ...
  • Page 32: Avance /Retour Rapide

    MODE iPod AVANCE RAPIDE/RETOUR RAPIDE Avance rapide ■ Pressez et maintenez la touche [Right] sur la face avant ou sur la télécommande. Retour rapide ■ Pressez et maintenez la touche [Left] sur la face avant ou sur la télécommande.  NOTE: ■...
  • Page 33: Aux-In

    FRANÇAISE AUTRES MODES AUX-IN Tout périphérique externe avec sorties RCA audio & vidéo peut être Un tuner TNT externe peut être connecté à la station. connecté à la station. Pour plus de détails, voire le diagramme de connexions Pour plus de détails, voire le diagramme de connexions électrique.
  • Page 34: Interface Utilisateur Du Menu

    SETUP Vous pouvez configurez votre station en entrant dans le menu INTERFACE UTILISATEUR SU MENU SETUP SETUP. Les menus suivants apparaissent après l‘entrée dans le mode setup. PROCEDURE Le menu ‚General‘ est affiché par défaut. 1. Entrer dans le mode setup Méthode 1: Pressez la touche [SETUP] sur la télécommande Méthode 2: Touchez l‘Icône setup [ ] dans l‘interface...
  • Page 35: Entrée Video

    FRANÇAISE SETUP ENTRÉE VIDEO Sous-titres DVD Sélectionnez une langue pour l‘affichage des sous-titres NTSC: Règle l‘affichage de l‘écran TFT en mode NTSC. PAL: Règle l‘affichage de l‘écran TFT en mode PAL.  NOTE: AUTO: Règle l‘affichage de l‘écran TFT automatiquement en ■...
  • Page 36: Audio

    SETUP AUDIO BLUETOOTH Bluetooth Règle la gamme dynamique de la lecture Dolby digital DVD. On: Le module bluetooth intégré est en marche. On: Lecture plus dynamique avec des basses importantes. Off: Le module bluetooth intégré n‘est pas en marche. Off: Sortie normale. Auto Answer Mode audio On: Lors d‘un appel la station décroche automatiquement.
  • Page 37: Rds

    FRANÇAISE SETUP Positionnez le curseur sur ‚password‘ option, et entrez un nouveau mot de passe à 6 chiffres à l‘aide des touches numériques sur la télécommande et confirmez. On: La fonction RDS est active Le mot de passe pour l‘avis parental et l‘anti-vol sont les Off: La fonction RDS n‘est pas en marche mêmes.
  • Page 38: Reglage Usine

    SETUP MATERIEL Méthode 2: Utilisation de l‘écran tactile CAMERA Touchez l‘option „Password“, cela ouvre le pavé numérique, Normal: L‘image restituée sur l‘écran est identique à la vision de la appuyez sur les touches pour entrez votre code. caméra (quand vous reculez) Mirror: L‘effet miroir permet d‘avoir à...
  • Page 39: P.vol

    FRANÇAISE SETUP P.VOL P.VOL permet de régler les différents volumes de toutes les sources disponibles. Cette fonction évite d‘avoir de grosses différences de volumes quand vous changer de source de lecture. Source Sélectionnez une source de lecture où vous désirez modifier le volume.
  • Page 40 SETUP...
  • Page 41: Reglages Eq

    FRANÇAISE REGLAGES EQ L’équalisation vous permet de régler aisément le système audio Ouverture du menu FAD-BAL afin d’obtenir la meilleures qualité sonore. Touchez l’icone [FAD-BAL] dans l’interface utilisateur pour obtenir le menu suivant Procédure de réglage EQ 1. Entrez dans le menu EQ Pressez la touche [EQ] de la télécommande ou appuyez sur le bouton [VOL.SEL] sur la face avant ou touchez l’icône [EQ] sur l’interface utilisateur pour sélectionner le menu suivant...
  • Page 42 CAN est le raccourci de Controller Area Network qui est un standard international de protocol de transfer d‘information pour l‘automobile. vous pouvez contrôler la lecture et le statut du lecteur DVD installé dans votre véhicule grâce aux commandes au volant d‘origine. Merci de brancher correctement le module CAN BOX sur la station en suivant les instructions données au chapitre ‚Electrical Connections Overall Diagram‘.
  • Page 43 FRANÇAISE TROUBLESHOOTING Ce qui peut sembler un problème est rarement sérieux. Merci de vérifier les points suivants avant de contacter le service technique MESSAGES COURANT ET EXPLICATION Messages Causes Remèdes 1. Le disque est trop sale. 1. Nettoyer ou changer le disque. No disc 2.
  • Page 44: Problemes Generaux

    TROUBLESHOOTING PROBLEMES GENERAUX Messages Causes Remèdes 1. Le fusible de la station est cassé. 1. Changez le fusible en respectant l‘ampérage. La station ne démarre pas. 2. Le fusible de la voiture est cassé. 2. Changez le fusible en respectant l‘ampérage. 3.
  • Page 45 FRANÇAISE TROUBLESHOOTING TFT MONITOR Symptômes Causes Remèdes 1. Le format de couleur du DVD ne convient pas au moniteur. 1. Ajustez le format couleur du DVD ou du moniteur. Affichage anormal 2. Le format de couleur n‘est pas le même que celui marqué sur 2.
  • Page 46 TROUBLESHOOTING DVD PLAYER Symptômes Causes Remèdes Impossible d‘insérez un disque. 1. Il y a déjà un disque dans le lecteur. 1. Ejectez le disque avant d‘insérez le nouveau. 1. Le disque est rayé. 1. Changez le disque. 2. Le disque est trop sale ou mouillé. 2.
  • Page 47 FRANÇAISE TROUBLESHOOTING MP3 PLAYBACK Symptômes Causes Remèdes 1. Le disque est rayé. 1. Changez de disque. 2. Le disque est trop sale ou mouillé. 2. Nettoyez le disque. Le disque ne peut être lu. 3. Le lecteur est poussiéreux. 3. Nettoyez le lecteur avec un disque spécial. 4.
  • Page 48: Branchement

    BRANCHEMENT NOTE POUR LE BRANCHEMENT 6. NE JAMAIS brancher d‘autres équipements sur la batterie pour éviter la surchauffe. 1. Cet appareil est destiné à une utilisation dans un véhicule avec une alimentation 12V par batterie et une masse négative. Avant 7.
  • Page 49: Schema De Branchement

    FRANÇAISE CONNEXIONS SCHEMA DE BRANCHEMENT ELECTRIQUE...
  • Page 50: Installation

    INSTALLATION NOTES SUR L‘INSTALLATION 1. Avant l‘installation, assurez-vous que vous avez tous les câbles pour assurer un branchement correct. Toutes modifications pourraient entrainer des dommages sur l‘appareil. Référez-vous à ‚Schéma de branchement électrique‘ pour le branchement. 2. Utilisez exclusivement des accessoires conçus pour le montage de cet appareil. 3.
  • Page 51 FRANÇAISE CONNAISSANCE BASIQUE DU DISQUE CODE REGION Pour la norme DVD le monde est divisé en six regions. Un disque DVD ne peut être lu que si le lecteur a le même code région que ce DVD. Région 1: USA, Canada, East Pacific Ocean Islands; Région 2: Japan, West Europe, North Europe, Egypt, South Africa, Middle East;...
  • Page 52: Specifications

    SPECIFICATIONS General Operation Voltage 12V (DC) Compatible with FAT Format Operation Voltage Range 10.5~15.8V (DC) Constant current 500mA Maximum Operation Current AUX IN Grounding System Car Battery Negative Pole Distortion ≥0.3% Installation Dimension (WxHxD) 178 x 100 x (162+18)mm Frequency Response (±3dB) 20Hz~20KHz Installation Angle 0°~30°...
  • Page 53 FRANÇAISE SPECIFICATIONS Contrast 300 (typical) Response Time Rise 11ms Fall 18ms If at any time in the future you should need to dispose this product please Viewing Angle note that waste electrical products should not be disposed of with household From Top 30°...
  • Page 54: Garantie

    Ce produit ZENEC est garanti pour une durée de 2 ans à partir de la country. date d‘achat contre toute malfaçon ou matériaux défectueux.
  • Page 55 FRANÇAISE MODELE ZENEC : ZE-MC2000 Numéro de série: ........................................ Date d‘achat: ........................................Votre nom: .......................................... Votre adresse: ........................................Ville: ........................................... Etat: ........ZIP ou code postal ..............................Pays: ..........................................Adresse du revendeur & Tampon...

Table des Matières