Page 1
Quantum ® Qpaq model X ® OPERATING INSTRUCTIONS For use with Quantum Qflash -X series ® Auto/TTL flash head Quantum Instruments Designed and manufactured in the USA...
Page 2
• Do not expose any component to excessive heat or fire!! • Keep away from children!! INTRODUCTION Qpaq-X is a modular power system for the Qflash-X type portable flash. A basic 200 Watt-second system consists of the Command Module (PX) and a...
Page 3
When travelling to countries with different voltage ratings, a charger PROCEDURES AND SPECIFICATIONS recommended for that area is required. DO NOT USE A VOLTAGE ADAPTER. 1. Charging: For maximum capacity, recharge the night before each use. Also, Note: The AC Module can charge one battery externally from a Qpaq charge the Battery Modules after every use.
Page 4
PR1E - Europe PR1UK - Royaume Uni If you need a small manual flash connect a Lumedyne Head to a Qpaq using the Quantum Adapter Cable PCL. - Universel PR3US - Chargeur rapide -nécessite le Module de charge double ou le...
Page 5
MODE D’EMPLOI ET CARACTÉRISTIQUES 1. Le chargement Pour obtenir un chargement maximum, recharger la nuit precédant chaque Pour charger des modules utilisation. Charger également les modules de la batterie après chaque utili- de batterie à une alimenta- sation. Lorsque la batterie reste inutilisée, la recharger tous les 3 mois. tion extérieure, ajouter un Module de charge double 1.1 Lorsque vous utilisez le Module de commande pour charger,...
Page 6
Lorsque vous voyagez dans des pays de voltages différents, un Puissance max. approx. Vitesse de recyclage charguer adapté à chaque région est nécessaire. NA PAS UTILISER des flashs approx. (en secondes) D’ADAPTATEUR MULTI-VOLTAGE. Nombre de modules PXC Nombre de modules PXC Nota : Le module courant altematif peut charger une batterie par une Vitesse <<...
Page 7
• Setzen Sie keines der Teile übermäßiger Hitze oder gar Feuer aus!! • Halten Sie die Ausrüstung von Kindern fern!! EINLEITUNG Qpaq-X ist ein modulares Spannungsversorgungssystem für mobile Blitzgeräte vom Typ Qflash X. Die Zur Ladung des Qpaq während Grundausstattung mit 200 Wattsekunden...
Page 8
Bei Reisen in Länder mit unterschiedlichen Stromspannungen, muss BEDIENUNG UND TECHNISCHE DATEN unbedingt ein Lader mit der entsprechenden Stromspannung benutzt werden. AUF KEINEN FALL SPANNUNGSADAPTER VERWENDEN! 1. Ladung Laden Sie zur Erzielung höchster Leistung jeden Abend vor dem Anmerkung: Das Wechselstrom-Modul kann mit einem Ladegerät PR1, Einsatz auf.
Page 9
PR1 oder PR2 an das Steuermodul an. Für schnelleres Arbeiten empfiehlt sich der Einsatz eines Wechselstrom-Moduls PAC in Verbindung mit einem Ladegerät PR3. INTRODUCCION Qpaq-X es un sistema modular para los flashes 3. Verschiedenes portátiles tipo Qflash-X. Un sistema básico de 200watt-segundo consistente en el 3.1 Schulterriemen (PS)
Page 10
PROCEDIMIENTOS Y ESPECIFICACIONES 1. Cargando: Para una capacidad máxima, recargar la noche antes de su uso. Tambi- en, cargar el Módulo de Batería después de cada uso. Cuando la Para cargar los Módulos batería esté almacenada recargar aproximadamente cada tres meses. de batería por separado, añadir un Módulo de Car- 1.1 Cuando se usa el Módulo Comando para cargar, se pone el inter-...
Page 11
PAC de corriente o un módulo de carga dual PDC. 3.4 Cable adaptador PCL para cabezal Lumedyne Si necesita un pequeño flash manual conecte una cabeza Lumedyne a un Qpaq usando el cable adaptador de Quantum PCL.
Page 12
AVVERTENZE • Alto voltaggio!! Non inserire oggetti metallici nelle prese del Qpaq!! • Spegnere il Modulo Comando prima di collegare o scollegare un Q-Flash o un Modulo Qpaq!! Per ricaricare separata- • Chiudere sempre i connettori d’uscita non utilizzati ed evitare mente il Modulo Batteria, l’umidità!! aggiungere un Modulo...
Page 13
A chi viaggia molto in paesi con Voltaggio differente, raccomandiarno PROCEDURE E CARATTERISTICHE TECNICHE di utilizzare il caricabatterie idoneo per quel paese. NON UTILIZZARE ADATTATORI. 1. Ricarica Nota: il Modulo AC consente la ricarica di una batteria non collegata al Per ottenere il massimo rendimento da ogni Modulo Batteria, effettuare Sistema Qpaq se collegato ad uno dei caricabatterie modello PR1, PR2 una ricarica notturna il giorno prima dell’uso.
Page 14
N. di lampi a piena potenza Tempo di ricarica del flash (sec.) Moduli PXC collegati Moduli PXC collegati Having any trouble in using your Quantum product? We are here to help. Mail, call, fax, or email our Service Department: Velocità ‘Normale” Battery Mod PB1 12.8...
Page 15
PS ..Cinghia a spalla per QPAQ PXC ..Module complémentaire 200 WS pour QPAQ-X PPM ..Kit per montaggio a treppiedi a stativo per QPAQ PCL .
Page 16
Return this battery to a federal or state approved sealed lead battery recy- cler. This may be where you purchased the battery. • Specifications subject to change without notice. • For more detailed information about Quantum Products consult your dealer or Quantum Instruments. Quantum Instruments, Inc...