Télécharger Imprimer la page

Siemens SIRIUS 3TK2826 Instructions De Service Originales page 8

Bloc logique de sécurité

Publicité

El módulo de seguridad 3TK2826 se puede usar en
dispositivos de PARADA DE EMERGENCIA según EN 418
y en circuitos de seguridad según EN 60204-1, p.ej. en
cubiertas y puertas de protección móviles o en dispositivos
de protección electro-sensibles según IEC 61496-1.
El nivel PL o SIL alcanzable depende de los circuitos
externos.
Para adaptarse a las condiciones ambientales los equipos
deben alojarse en armarios/gabinetes con grado de
protección IP32, IP43 o IP54.
Grado de contaminación 3
ES
Para más información y datos técnicos, consulte el manual
o la ficha del producto 3TK2826
www.siemens.com/industrial-controls
Il dispositivo di sicurezza 3TK2826 può essere impiegato in
dispositivi di arresto di emergenza secondo EN 418 e in
circuiti di sicurezza secondo EN 60204-1, ad es. in
coperture mobili e porte di protezione o in dispositivi di
protezione funzionanti senza contatto secondo
IEC 61496-1.
Il livello PL o SIL raggiungibile dipende dal circuito esterno.
Tenendo conto delle condizioni ambientali, i dispositivi
vanno installati in quadri elettrici con grado di protezione
IP32, IP43 oppure IP54.
IT
Grado di inquinamento 3
Per ulteriori informazioni e dati tecnici vedere il manuale o il
foglio dati del prodotto 3TK2826
www.siemens.com/industrial-controls
O chaveador de segurança 3TK2826 pode ser usado em
dispositivos de PARADA DE EMERGÊNCIA, conforme
EN 418, e em circuitos de segurança, conforme
EN 60204-1, por ex. em caso de proteções móveis e portas
de proteção ou dispositivos de proteção sem contato,
conforme IEC 61496-1.
O PL ou SIL podem ser alcançados dependendo das
conexões externas.
Considerando as condições ambientais, os aparelhos
devem ser montados nos armários elétricos da classe de
proteção IP32, IP43 ou IP54.
PT
Grau de contaminação 3
Para mais informações e dados técnicos, consulte o
manual ou a folha de dados do produto 3TK2826
www.siemens.com/industrial-controls
8
Asignación de bornes
A1
L/+
A2
N/-
13,14; 23,24; 33,34; 43,44
Circuito de habilitación (CH) a relés
51,52
Circuito de señalización (CS), relés, NA (estado CH)
64 (solo 3TK2826-.BB40)
CS electrónico 24 V DC; falla en circuito de retorno (RF)
74 (solo3TK2826-.BB40)
CS electrónico 24 V DC; (estado de sensor)
63,64 (solo 3TK2826-.CW30)
CS relés NA; falla en circuito de retorno (RF)
T1,T2
Salidas de prueba
T3
Alimentación se sensores 24 V DC
1
Entrada conexión en cascada / maniobras de servicio
(funcionales)
Y11,Y22
Entrada de sensor canal 1, canal 2
Y33
Botón de arranque (arranque tras flanco ascendente y
descendente)
Y34
circuito de retorno
Assegnazione dei morsetti
A1
L/+
A2
N/-
13,14; 23,24; 33,34; 43,44
Circuito di abilitazione (CA) relè, contatto di lavoro
51,52
Circuito di segnalazione (CS), relè, contatto di riposo (stato CA)
64 (solo 3TK2826-.BB40)
CS elettronico 24 V DC; errore del circuito di retroazione (RF)
74 (solo3TK2826-.BB40)
CS elettronico 24 V DC; (stato del sensore)
63,64 (solo 3TK2826-.CW30)
CS relè contatto di lavoro, errore circuito di retroazione (RF)
T1,T2
Uscite di test
T3
Alimentazione sensori 24 V DC
1
Ingresso in cascata / normale comando operativo
Y11,Y22
Ingresso sensori canale 1, canale 2
Y33
Pulsante di avvio (avvio dopo fronte di salita e di discesa)
Y34
circuito di retroazione
Configuração dos terminais
A1
L/+
A2
N/-
13,14; 23,24; 33,34; 43,44
Circuito de liberação (FK) relé, contato de fechamento
51,52
Circuito de sinalização (MK) relé, contato de abertura
(estado FK)
64 (apenas 3TK2826-.BB40)
MK eletrônico 24 V DC; erro do circuito de retorno (RF)
74 (apenas 3TK2826-.BB40)
MK eletrônico 24 V DC; (estado do sensor)
63,64 (apenas 3TK2826-.CW30) MK relé de contato de fechamento; erro do circuito de
retorno (RF)
T1,T2
Saídas de teste
T3
Consumo do sensor 24 V DC
1
Entrada em cascata/Ligação operacional
Y11,Y22
Entrada do sensor Canal 1, Canal 2
Y33
Botão de início (Início após flanco ascendente e descendente)
Y34
circuito de realimentação
3ZX1012-0TK28-4DA1

Publicité

loading