Télécharger Imprimer la page
Siemens SIRIUS 3TK2826 Instructions De Service Originales
Siemens SIRIUS 3TK2826 Instructions De Service Originales

Siemens SIRIUS 3TK2826 Instructions De Service Originales

Bloc logique de sécurité

Publicité

Liens rapides

s
SIRIUS
Sicherheitsschaltgerät
DE
Safety Relay
EN
Bloc logique de sécurité
FR
Módulo de seguridad
ES
Dispositivo di sicurezza
IT
Chaveador de segurança
PT
Защитен прекъсвач
BG
Sikkerhedsrelæ
DA
+70 °C
IP20
-25 °C
13
23 33
43
51
DEVICE
OUT
IN
SET/RESET
SF
*E..*
3TK2826-1BB40
*E..*
14
24 34 44
52
13,14; 23,24; 33,34;
DC-13
43,44
13,14; 23,24; 33,34;
AC-15
43,44
51,52
DC-13
51,52
AC-15
64; 74
DC-13
63,64
DC-13
63,64
AC-15
SIEMENS AG
Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET)
Technical Assistance Fax: +49 (911) 895-5907
Breslauer Str. 5
E-mail: technical-assistance@siemens.com
D-90766 Fürth
Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance
NEB926007620000/RS-AB/003
3ZX1012-0TK28-4DA1
Kaitselüliti
ET
Turvakatkaisulaite
FI
Ρελέ ασφαλείας
EL
Rialaí Sábháilteachta
GA
Aizsardzības relejs
LV
Apsauginio išjungimo įrenginys
LT
Relay tas-Sigurta
MT
Veiligheidsschakeltoestel
NL
Przekaźnik bezpieczeństwa
PL
siehe Handbuch 3TK2826 / see manual 3TK2826 / voir manuel
3TK2826 / ver manual 3TK2826 / vedere il manuale 3TK2826 / ver o
manual 3TK2826 / виж наръчника 3TK2826 / se manual 3TK2826 / vt
3TK2826 käsiraamatut / katso käsikirja 3TK2826 / βλέπε εγχειρίδιο
χρήσης 3TK2826 / féach lámhleabhar 3TK2826 / skatīt rokasgrāmatu
3TK2826 / žr. vadovą 3TK2826 / ara l-manwal 3TK2826 / zie handboek
3TK2826 / patrz podręcznik 3TK2826 / vezi manual 3TK2826 / se
handbok 3TK2826 / pozri príručku 3TK2826 / glejte priročnik 3TK2826 /
viz manuál k 3TK2826 / lásd kézikönyv 3TK2826 / Bkz. El kitabı
3TK2826 / см. руководство 3TK2826 / 参见手册 3TK2826
1)
Geräte-Erzeugnisstand / Product version / Numéro de
version de l'appareil / Versión del dispostivo / Versione di
1)
prodotto dell'apparecchio / Status de produto dos
aparelhos / Състояние на производство на уреда /
Apparatets fremstillingstilstand / Seadme/toote tase /
Laitteen tuoteversio / Κατάσταση προϊόντος συσκευής /
Leagan táirge / Ierīces aparatūras versija / Prietaiso-
gaminio būklė / Verżjoni tal-prodott / Productiestand
toestel / Stan urządzenia-wyrobu / Stare aparat produs /
Instrument produkttillstånd / Výrobný stav prístrojov /
Stanje proizvoda naprave / Výrobní stav přístroje /
Berendezés-termékhelyzet / Cihaz versiyonu / Состояние
изготовления устройств / 设备产品状态
U
(V)
I
(A)
e
e
T
-25° ... +60° C
U
24
4,0
U
300 V
i
230
4,0
U
4 KV
imp
U
3TK2826-.BB40: 24V DC (0,85 ... 1,2)
e
24
2
3TK2826-.CW30: 24V - 240V AC (0,9 ... 1,1);
50 - 60 Hz
230
3
24
0,5
P
/P
1,5 W
W
S
24
1
230
1
Releu de siguranţă
RO
Säkerhetsrelä
SV
Bezpečnostný spínací prístroj
SK
Varnostna stikalna naprava
SL
Bezpečnostní relé
CS
Biztonsági kapcsolókészülék
HU
Güvenlik kontrol cihazı
TR
Реле безопасности
РУ
安全开关设备
中文
Originalbetriebsanleitung
Original Operating Instructions
Instructions de service originales
Istruzioni operative originali
Instruções de Serviço Originais
Оригинално ръководство
Original brugsanvisning
Originaal-kasutusjuhend
Alkuperäinen käyttöohje
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης
Treoracha Oibriúcháin Bunaidh
Oriģinālā lietošanas pamācība
Originali eksploatacijos instrukcija
Struzzjonijiet Originali
Originele handleiding
Oryginalna instrukcja obsługi
Instrucţiuni originale de utilizare
Originalbruksanvisning
Originálny návod na obsluhu
Originalno navodilo za obratovanje
Originální návod k obsluze
Eredeti üzemeltetési útmutató
Orijinal İşletme Kılavuzu
Оригинальное руководство
www.siemens.com/sirius/support
3TK2890-1B
Last update: 02 May 2016
3TK2826
DE
EN
FR
Instructivo original
ES
IT
PT
BG
за експлоатация
DA
ET
FI
EL
GA
LV
LT
MT
NL
PL
RO
SV
SK
SL
CS
HU
TR
РУ
по эксплуатации
原始操作说明
中文

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SIRIUS 3TK2826

  • Page 1 50 - 60 Hz 51,52 AC-15 64; 74 DC-13 1,5 W 63,64 DC-13 63,64 AC-15 SIEMENS AG Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET) Technical Assistance Fax: +49 (911) 895-5907 www.siemens.com/sirius/support Breslauer Str. 5 E-mail: technical-assistance@siemens.com 3TK2890-1B D-90766 Fürth Internet: www.siemens.com/sirius/technical-assistance NEB926007620000/RS-AB/003...
  • Page 2 Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr. GEFAHR Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei schalten. Die Installations- und Wartungsarbeiten an diesem Gerät dürfen nur von einer autorisierten Elektrofachkraft ausgeführt werden. Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. DANGER Turn off and lock out all power supplying this device before working on this device.
  • Page 3 3TK2826 DIN EN ISO 13849 3TK2826 PFHD 7,8 x 10 > 90 % 20 a 1000 > 90 % 150 ms 13,14; 23,24 33,34 43,44 51,52 63,64 PL (DIN EN ISO 13849) Fuse (gL/gG) 1000 A Kat. (DIN EN ISO 13849) 3TK2826-.CW30 *T1 = Sicherheitslebenszyklus = Wiederholungsprüfung / *T1 = Safety lifecycle = Repeat test / *T1 = cycle de vie de sécurité...
  • Page 4 VORSICHT Installation, Inbetriebnahme und Wartung nur durch Fachpersonal, das die Sicherheitshinweise in der zugehörigen Originalbetriebsanleitung kennt und einhält! Um die Sicherheit des Systems zu gewährleisten, muss eine vollständige Funktionsprüfung (Validisierung) der Anlage (Gesamtsystem) durchgeführt und erfolgreich abgeschlossen werden. Halten Sie die vorgeschriebene Absicherung unbedingt ein, um ein sicheres Abschalten im Fehlerfall zu gewährleisten. CAUTION Installation, commissioning and maintenance work should only be performed by specialist personnel who are familiar with and observe the safety instructions in the relevant original operating manual! In order to ensure the safety of the system, a complete...
  • Page 5 ATSARGIAI IInstaliuoti, paruošti eksploatuoti ir atlikti techninę priežiūrą leidžiama tik specialistams, kurie išmano ir laikosi priklausančioje originalioje naudojimo instrukcijoje pateiktų saugos nurodymų! Siekiant užtikrinti sistemos saugumą, reikia atlikti ir sėkmingai užbaigti visišką įrenginio (visos sistemos) veikimo bandymą (tikrinimą). Būtinai laikykitės nustatytų apsaugos priemonių, kad būtų užtikrintas saugus išjungimas klaidos atveju. ATTENZJONI Xogħol ta' installazzjoni, tħaddim u manutenzjoni għandu jsir biss minn personal speċjalizzat li huwa familjari u li josserva l- istruzzjonijiet tas-sikurezza fil-manwal ta' tħaddim oriġinali relevanti! Sabiex tiġi żgurata s-sikurezza tas-sistema, għandu jsir kontroll...
  • Page 6 Hinweis Dies ist ein Produkt für Umgebung A. In Haushaltsumgebung kann diese Gerät unerwünschte Funkstörungen verursachen. In diesem Fall kann der Anwender verpflichtet sein, angemessene Maßnahmen durchzuführen. Note This is a product for Environment A. In a household environment, this relay might cause undesirable radio frequency interference. In this case, the user might be obligated to undertake appropriate countermeasures.
  • Page 7 Verschmutzungsgrad 3 T1,T2 Testausgänge Weitere Informationen und Techn. Daten siehe Handbuch Sensorversorgung 24 V DC; oder Produktdatenblatt 3TK2826 www.siemens.com/industrial-controls Kaskadiereingang / betriebsmäßiges Schalten Y11,Y22 Sensoreingang Kanal 1, Kanal 2 Starttaster (Start nach Aufwärts- und Abwärtsflanke) Rückführkreis(RF) You can use the 3TK2826 safety relay in EMERGENCY...
  • Page 8 Para más información y datos técnicos, consulte el manual T1,T2 Salidas de prueba o la ficha del producto 3TK2826 Alimentación se sensores 24 V DC www.siemens.com/industrial-controls Entrada conexión en cascada / maniobras de servicio (funcionales) Y11,Y22 Entrada de sensor canal 1, canal 2 Botón de arranque (arranque tras flanco ascendente y...
  • Page 9 T1,T2 Тестови изходи техническия паспорт на продукта 3TK2826 Източник на захранване на сензора 24 V DC www.siemens.com/industrial-controls Каскадиращ вход / зависимо от експлоатацията включване Y11,Y22 Вход на сензора канал 1 канал 2 Стартов бутон (старт след горен и долен фронт...
  • Page 10 Likaantumisaste 3 Katso lisätiedot ja tekniset tiedot käyttöoppaasta tai tuote- T1,T2 Testilähdöt erittelystä 3TK2826 osoitteessa Anturin syöttö 24 V DC www.siemens.com/industrial-controls Kaskaditulo / käyttökytkentä Y11,Y22 Anturitulo kanava 1, kanava 2 Käynnistysnäppäin (käynnistys etu- ja takareunan jälkeen) takaisinkytkentäpiiri Το ρελέ ασφαλείας 3TK2826 μπορείτε να το...
  • Page 11 MK relejs ar slēgkontaktu; atpakaļsaites kontūra kļūda (RF) Sīkāku informāciju un tehniskos datus skatīt rokasgrāmatā vai izstrādājuma informācijas lapā 3TK2826 T1,T2 Testa izejas www.siemens.com/industrial-controls Sensora barošana 24 V DC Kaskadēšanas ieeja / darba pārslēgšana Y11,Y22 Sensora ieeja kanāls 1, kanāls 2 Starta slēdzis (starts pēc flanga "uz augšu"...
  • Page 12 Vervuilingsgraad 3 Meer informatie en Techn. gegevens zie handboek of T1,T2 Testuitgangen productinformatieblad 3TK2826 Sensorvoeding 24 V DC www.siemens.com/industrial-controls Cascadeeringang / bedrijfsmatig schakelen Y11,Y22 Sensoringang kanaal 1, kanaal 2 Startknop (start na opwaartse en neerwaartse flank) retourcircuitk Przekaźnik bezpieczeństwa 3TK2826 można stosować w Obłożenie zacisków...
  • Page 13 Föroreningsgrad 3 Ytterligare information och tekniska data, se handboken T1,T2 Testutgångar eller produktdatabladet 3TK2826 Sensorförsörjning 24 V DC www.siemens.com/industrial-controls Kaskadingång / driftsmässig koppling Y11,Y22 Sensoringång kanal 1, kanal 2 Startknapp (start efter uppåtgående och nedåtgående flank) återföringskrets Bezpečnostný spínací prístroj 3TK2826 môžete použiť v Obsadenie svoriek zariadeniach pre núdzové...
  • Page 14 Další informace a Technické údaje viz manuál nebo datový T1,T2 Testovací výstupy list výrobku 3TK2826 Napájení snímačů 24 V DC www.siemens.com/industrial-controls Kaskádový vstup / provozní spínání Y11,Y22 Vstup snímače kanál 1, kanál 2 Startovací tlačítko (start náběžnou a sestupnou hranou) zpětnovazební...
  • Page 15 Cтепень загрязнения 3 63,64 (только 3TK2826-.CW30) MK реле замыкающий контакт; ошибка цепи обратной Для получения более подробной информации или связи (RF) технических данных смотрите лист тех.данных 3TK2826 www.siemens.com/industrial-controls T1,T2 Тестовые выходы Питание датчика 24 В пост.тока Вход каскадирования / эксплуатационное коммутирование Y11,Y22 Вход...
  • Page 16 3TK2826 Autostart Autostart Démarrage automatique Autoarranque Avvio automatico Autostart автоматично стартиране Autostart Automaatkäivitus Automaattinen käynnistys Αυτόματη εκκίνηση Uath-tosaithe Autostarts 13/14 Automatinė paleistis 23/24 Autostart 33/34 Autostart 43/44 Start automatyczny Declanşare automată Autostart Automatický štart 51/52 Samodejni zagon < 60 ms Automatický...
  • Page 17 3RP1903 3TK2826-1... 3TK2826-2... DIN ISO 2380 -1A 0,5 x 3 1. U = 0 V 3 mm 2. a, b, c, d 0,8 ... 1,2 Nm — 7 ... 10,3 lbf.in ∅ 5...6 mm / PZ2 ~10° 1 x 0,5 ... 4,0 mm² 2 x 0,25 ...
  • Page 18 24V DC Überwachter Start (2-kanalig) Monitored Star (2-channel) Démarrage surveillé (2 canaux) START Arranque vigilado (2 canales) Avvio monitorato (a 2 canali) Início controlado (2 canais) Контролирано стартиране (2-канално) Overvåget start (2 kanaler) Kontrollitud käivitus (2-kanaliga) A1 Y12 T1 Y33 T3 Valvottu käynnistys (2-kanavainen) Ελεγχόμενη...
  • Page 19 SIEMENS AG / DF CP (D-92220 Amberg) verantwortlich: erklärt, dass das Produkt mit den im Anhang (EU-Konformitätserklärung) angegebenen Richtlinien und Normen übereinstimmt. DF CP R&D Responsible: explains that the product complies with the guidelines and standards given in the appendix (EU declaration of conformity) DF CP R&D...
  • Page 20 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. 3ZX1012-0TK28-4DA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. © Siemens AG 2011...