D
EINSTELLUNG
Der Sensor verfügt über 2 unterschiedliche Teach-in-
Modi.
Standard Teach-in (STI): ist für nahezu jede Anwen-
dung geeignet. Einstellung erfolgt auf den Reflektor und
das Objekt (s. Grafik E).
Dynamic Teach-in (DTI): ist geeignet den Sensor im
laufenden Prozess einzustellen, speziell bei kleinen
Objekten (s. Grafik F).
WARTUNG
Sensoren sind wartungsfrei. Es wird empfohlen in
regelmäßigen Intervallen die optischen Flächen zu
reinigen und Verschraubungen und Steckverbindungen
zu überprüfen.
E.
STANDARD TEACH-IN (STI)
Step 1: Teach-in reflector
press > 3 s
until green & yellow LED flash at the same time
External Teach-in → H.
G.
UMSCHALTUNG N.O. / N.C. | SWITCHING N.O. / N.C. | INVERSION N.O. / N.C. | CONMUTACIÓN N.O. / N.C.
N.O.
press > 13 s *
until green & yellow LED
green LED flashes
flash alternately
yellow LED ON
wait 10 s
ok
Nicht BOS 23K-PA I not BOS 23K-PA I sauf BOS 23K-PA I excepto BOS 23K-PA
FUNKTIONSRESERVE I FUNCTION RESERVE I RÉSERVE DE FONCTIONNEMENT I RESERVA FUNCIONAL (TYP.)
100
BOS R-1
10
1
0.1
www.balluff.com
GB
SETTING
The sensor has 2 differerent Teach-in modes.
Standard Teach-in (STI): is suited for nearly all appli-
cations. Setting is made on reflector and object (see
illustration E).
Dynamic Teach-in (DTI): is suited for setting the sensor
in the running process, particularly for small objects (see
illustration F).
MAINTENANCE
Sensors are maintenance-free. We recommend to
cyclically clean the optical surfaces and check the screw
connections and plug connections.
Step 2: Teach-in object
press > 1 s
N.C.
press
green LED flashes
yellow LED OFF
wait 10 s
ok
1
10
100
Distance [m]
Änderungen vorbehalten | subject to change | sous réserve de modifications | salvo modificación
F
RÉGLAGE
Le capteur a 2 modes différents d'apprentissage (Teach-
in).
Standard Teach-in (STI) : est adapté à presque toutes
les applications. Apprentissage sur le réflecteur et l'objet
(voir illustration E).
Dynamic Teach-in (DTI) : est approprié pour régler le
capteur pendant qu'il est en service, particulièrement
pour les petits objects (voir illustration F).
ENTRETIEN
Les capteurs ne demandent aucun entretien. Nous
recommandons de nettoyer les surfaces optiques et
vérifier les raccordements et les fixations régulièrement.
F.
DYNAMIC TEACH-IN (DTI)
Step 1: During running process
1
2
3
press > 3 s
ok
until green & yellow LED flash at the same time
External Teach-in → H.
H.
N.O.
...
press
D
gen Angaben für die Taste.
GB
ding indications for the button.
F
l'indication correspondante de la bouton.
E
conforme a la indicación correspondiente de la tecla.
Nicht BOS 23K-PA I not BOS 23K-PA I sauf BOS 23K-PA I excepto BOS 23K-PA
LICHTFLECKGRÖSSE | SIZE OF LIGHT SPOT | TAILLE DU SPOT DE DÉTECTION | TAMAÑO DEL PUNTO LUMINOSO
(TYP.)
E
CONFIGURACIÓN
El sensor dispone de 2 modos Teach-in diferentes.
Standard Teach-in (STI): adecuado casi para cualquier
uso. La configuración se realiza en el reflector y en el
objeto (véase gráfico E).
Dynamic Teach-in (DTI): es adecuado para configurar
el sensor con el proceso en marcha, en particular, para
objetos pequeños (véase gráfico F).
MANTENIMIENTO
Los sensores no necesitan mantenimiento. Se recomi-
enda limpiar las superficies ópticas a intervalos regula-
res y comprobar las uniones atornilladas y conexiones.
Step 2: Teach-in object during running process
3
4
4
5
EXTERNAL TEACH-IN
BN
+U
WH
ET/Lock
Einstellung über Steuereingang ET/Lock: Schließ- und Öffnungsdauer analog den jeweili-
Setting via control input ET/Lock: Closing and opening times according to the correspon-
Réglage par entrée de contrôle ET/Lock : Temps de fermeture et d'ouverture selon
Configuración mediante la entrada de control ET/Lock: La duración de cierre y apertura es
300
250
200
150
100
50
0
0
3
6
9
Distance [m]
5
6
7
press > 1 cycle
ok
B
12