Page 1
ITEM #0905520 ELECTRIC COMPRESSOR MODEL #XC602000 Français p. 29 Español p. 57 PLEASE KEEP YOUR RECEIPT OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR PRODUCTS’S WARRANTY Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-800-543-6400 ext 5, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Monday - Friday.
Care and Maintenance ......................15 Troubleshooting ........................18 Warranty ........................... 22 Replacement Parts List ......................24 PRODUCT SPECIFICATIONS COMPONENT SPECIFICATIONS COMPONENT SPECIFICATIONS Model XC602000 Oil Capacity 54 oz Tank Outlet Size 3/4 NPT Number of Cylinders Depth 23 in. Number of Stages Width 28 in.
SAFETY GUIDELINES Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-800-543-6400 ext 5, 8:00 am - 5:00 pm, EST, Monday - Friday. This manual contains information that is very important to know and understand.
Page 4
SAFETY INFORMATION GENERAL SAFETY (Continued) 6. Do not stand on or use the unit as a handhold. 7. Before each use, inspect the compressed air system and electrical components for signs of damage, deterioration, weakness or leakage. Repair or replace defective items before using. 8.
Page 5
SAFETY INFORMATION GENERAL SAFETY (Continued) WARNING WARNING Risk of Personal Injury. Never Risk of Explosion. An ASME code safety operate compressor without a relief valve with a setting no higher than beltguard. This unit can start the maximum allowable working pressure automatically without warning.
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QTY. Pressure Switch - AUTO/OFF Switch - In the AUTO position, the compressor shuts off automatically when tank pressure reaches the maximum preset pressure. After air is used from the tank and drops to a preset low level, the pressure switch automatically turns the motor back on.
PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION Discharge Tube - This tube carries compressed air from the pump to the check valve. This tube becomes very hot during use. To avoid the risk of severe burns, never touch the discharge tube. Check Valve - One-way valve that allows air to enter the tank, but prevents air in the tank from flowing back into the compressor pump.
Page 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS UNIT INSTALLATION WARNING NOTICE Risk of Personal Injury. Do not lift or move Unit Care and Maintenance. This compressor unit without appropriately rated equipment. is not intended for outdoor installation. Be sure the unit is securely attached to lifting device used.
Page 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS 3. Insert mounting bolts. Use 3/8 in. x 5 in. wedge Concrete anchors (not included) to secure the unit. Place Anchor nut and washer on bolt. Thread nut onto bolt until 1/16 in. tops are flush. Strike bolt with hammer until nut and (1.6 mm) washer are setting on top of the compressor foot.
INSTALLATION INSTRUCTIONS WIRING Local electrical wiring codes differ from area to area. Source wiring and protector must be rated for at least the amperage and voltage indicated on the motor nameplate and meet all electrical codes for this minimum. Use a slow blow fuse type T or a 240 Volt double pole circuit breaker.
Page 11
INSTALLATION INSTRUCTIONS 2. Remove the pressure switch cover by loosening the screw (see Figure 6). Use a Phillips screwdriver (not Screw included). Pressure switch styles may vary. WARNING Risk of Shock. All wiring and electrical connections must be performed by a qualified electrician familiar with industrial motor controls.
Page 12
INSTALLATION INSTRUCTIONS 4. Remove ground screw. Install strain relief on pressure switch. DO NOT tighten strain relief on power cord until wiring is complete. Insert the bare wires (black, white, bare/green) through the strain relief. Attach bare/green ground wire first to ground screw on pressure switch body. Look for the “Line”...
Add oil if needed. Place oil fill plug back on pump. OIL INFORMATION Oil Fill Plug Kobalt Air Compressor Oil SKU 221008 Kobalt Synthetic Blend Oil SKU 221009 Mobil 1 synthetic 10W30 ®...
OPERATING INSTRUCTIONS START-UP / BREAK-IN PROCEDURE WARNING WARNING Risk of Personal Injury. Do not attach air Risk of Personal Injury. Never disconnect tools to open end of the hose until start-up is threaded joints with pressure in tank! completed and the unit checks okay. 1.
OPERATING INSTRUCTIONS ON/OFF CYCLING OF COMPRESSOR WARNING Risk of Bursting. Drain tank every day to prevent corrosion and possible injury due to tank damage. For optimal performance of tank drain, tank pressure should be between 10 - 40 PSI. Do not operate drain with more than 40 PSI in tank or drain valve may be damaged.
Page 16
CARE AND MAINTENANCE 1. Disconnect, tag and lock out power source; clean debris from motor, flywheel, tank, air lines and pump cooling fins. 2. Maintain proper oil level. Refer to Lubrication Oil Fill section (Pg 13) for details. Plug 3. Change oil. a.
Page 17
CARE AND MAINTENANCE 6. Check the safety valve by performing the following steps: a. Restore power to unit; turn pressure switch to the AUTO position. Run until unit reaches 90 PSI. Turn pressure switch to OFF position. b. Wearing safety glasses and hearing protection, pull the ring on the safety valve to release pressure from compressor tank.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Low discharge 1. Air demand exceeds 1. Reduce air demand or use a compressor with pressure. pump capacity. more capacity. 2. Restricted air intake. 2. Clean or replace the air filter element. 3. Air leaks (fittings, 3.
Page 19
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Large quantity of 1. Worn piston rings. 1. Replace with new rings. Maintain oil level and oil in the discharge change oil more frequently. 2. Compressor air intake 2. Clean or replace filter. Check for other restricted.
Page 20
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Reset mechanism 1. Lack of proper 1. Move compressor to well-ventilated area. cuts out ventilation / room repeatedly or temperature too high. circuit breaker 2. Too many devices on 2. Limit the circuit to the use of only the air trips repeatedly.
Page 21
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Pressure switch Malfunctioning check valve. Replace the check valve if the unloader valve on continuously the pressure switch bleeds off constantly when blows air out the unit shuts off. unloader valve. DANGER Risk of Explosion. Do not disassemble check valve with air pressure in tank.
WARRANTY 1. DURATION: From the date of purchase by the original purchaser as follows: Three Years. WHO GIVES THIS WARRANTY: Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 225 Pictoria Drive, Suite 210, Cincinnati, Ohio, 45246. 3. WHO RECEIVES THIS WARRANTY (PURCHASER): The original purchaser (other than for purposes of resale) of the compressor.
Page 23
WARRANTY 2. Excluded items specific to Lubricated Compressors: a. Pump wear or valve damage caused by using oil not specified. b. Pump wear or damage caused by any oil contamination. c. Pump wear or damage caused by failure to follow proper oil maintenance guidelines, operation below proper oil level or operation without oil.
Page 25
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-800-543-6400 ext 5, 8 am - 5 pm, EST, Monday - Friday. Warranty Parts PART DESCRIPTION PART NUMBER QTY. 60 Gallon Tank AR236700CG 5HP 2-Stage Reciprocating Pump XC002500IP 3.5HP Electric Motor MC037000IP Pressure Switch...
Page 27
ARTICLE #0905520 COMPRESSEUR D’AIR ÉLECTRIQUE MODÈLE #XC602000 JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI Numéro de série Date d’achat Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-800-543-6400 ext 5, entre 8h et 17h (HNE), du lundi au vendredi.
Page 28
Garantie ............................50 Liste des pièces de rechange ......................52 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT COMPOSANT CARACTÉRISTIQUES COMPOSANT CARACTÉRISTIQUES Modèle XC602000 Volume maximal Environ 1,596 L d’huile Taille du raccord de NPT de 3/4 po Nombre de cylindres sortie du réservoir Nombre de phases...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d’utiliser le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez appeler notre service à la clientèle au 1-800-543-6400 ext 5, entre 8 h et 17 h (HNE), du lundi au vendredi. Ce manuel contient des renseignements qu’il est important de lire et de comprendre.
Page 30
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES (suite) 4. Gardez les visiteurs à l’écart et ne laissez JAMAIS les enfants s’approcher de la zone de travail. 5. Portez des lunettes de sécurité et des protecteurs d’oreilles lorsque vous utilisez cet appareil. 6.
Page 31
CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES (suite) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risques de blessures ou de dommages Risque d’explosion. N’utilisez jamais des à l’appareil. N’installez jamais de vanne tuyaux de plastique (PVC) pour faire circuler de d’arrêt entre le compresseur et le réservoir. l’air comprimé.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS POUR LA PULVÉRISATION (suite) 4. Lorsqu’un solvant ou un produit chimique toxique est utilisé pour la pulvérisation ou le nettoyage, suivez les instructions fournies par le fabricant du produit. AVERTISSEMENT Risque d’incendie. Ne pulvérisez pas de matières inflammables à...
Page 33
CONTENU DE L’EMBALLAGE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ Pressostat – Interrupteur AUTO/OFF - Dans la position AUTO (automatique), le compresseur s’arrête automatiquement lorsque la pression dans le réservoir atteint la pression maximale préréglée. L’utilisation de l’air contenu dans le réservoir fait descendre la pression. Lorsque la pression descend sous le niveau préréglé, le pressostat remet automatiquement le moteur en marche.
PRÉPARATION Avant de commencer l’assemblage ou l’installation du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les pièces dans l’emballage avec la liste des pièces. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler ni d’utiliser le produit. AVERTISSEMENT Risque de blessure.
Page 35
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 1. Déboulonnez l’appareil de la palette de manutention. Utilisez une clé à cliquet et une douille de 9/16 po. Retirez l’appareil de la palette. Deux personnes seront nécessaires : l’une pour décharger l’appareil de la palette, l’autre pour maintenir l’appareil à la verticale et l’empêcher de basculer.
Page 36
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION INSTALLATION ÉLECTRIQUE DANGER AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Risques de blessures ou de dommages Les moteurs qui ne sont pas matériels. Un câblage inadéquat entraînera correctement mis à la terre une surchauffe, un court-circuit et des présentent des risques de chocs. dommages causés par le feu.
Page 37
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 1. Inspectez le câblage de la source Fil conducteur d’alimentation Voltmètre - avant de continuer 120 volts Fil conducteur l’installation. À l’aide du voltmètre, Fil de mise assurez-vous que la à la terre tension phase-terre est appropriée (consultez la figure 4).
Page 38
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 2. Retirez le couvercle du pressostat après en avoir desserré la vis (consultez la figure 6). Utilisez un tournevis cruciforme (non inclus). Les pressostats n’ont pas tous le même aspect. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. Confiez le câblage à un électricien qualifié...
Page 39
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 4. Retirez la vis de mise à la terre. Fixez le réducteur de tension au pressostat. NE serrez PAS le réducteur de tension sur le cordon d’alimentation avant que le câblage soit terminé. Faites passer les fils dénudés (noir, blanc, dénudé/vert) à travers le réducteur de tension. Raccordez d’abord le fil de mise à...
Remettez le bouchon de remplissage d’huile en place. RENSEIGNEMENTS SUR L’HUILE Bouchon de Indicateur de vidange d’huile niveau d’huile Huile pour compresseur UGS 221008 d’air Kobalt Huile à mélange UGS 221009 synthétique Kobalt Huile moteur synthétique Mobil 1 10W30 ® Niveau maximum Volume maximal d’huile...
MODE D’EMPLOI PROCÉDURE DE DÉMARRAGE ET DE RODAGE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque de blessure. Ne fixez pas d’outils Risque de blessure. Ne desserrez jamais les à air comprimé à l’extrémité libre du tuyau joints filetés lorsqu’il y a de la pression dans avant que la procédure de démarrage le réservoir! n’ait été...
MODE D’EMPLOI CYCLE DE MARCHE/ARRÊT DU COMPRESSEUR. AVERTISSEMENT Risque d’éclatement. Vidangez le réservoir tous les jours afin d’éviter la corrosion et les blessures que pourrait causer un réservoir endommagé. Pour une vidange optimale, la pression du réservoir doit se situer entre 10 et 40 lb/po .
Page 44
ENTRETIEN 1. Débranchez l’appareil, verrouillez-le et Bouchon de placez-y une étiquette d’avertissement; remplissage retirez tout débris du moteur, du volant, d’huile du réservoir, des conduites d’air et des ailettes de refroidissement de la pompe. 2. Maintenez un niveau d’huile adéquat. Pour en savoir davantage, reportez à...
Page 45
ENTRETIEN 6. Vérifiez l’état de la soupape de sûreté en exécutant les étapes suivantes : a. Rétablissez l’alimentation électrique; réglez l’interrupteur du pressostat à la position AUTO. Faites fonctionner l’appareil jusqu’il atteigne une pression de 90 lb/po . Réglez l’interrupteur du pressostat à...
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE La pression de 1. La demande d’air excède 1. Réduisez la demande d’air ou utilisez un refoulement la capacité de la pompe. compresseur de capacité supérieure. est faible. 2. La prise d’air est obstruée. 2. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. 3.
Page 47
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Le compresseur 7. Le clapet de non-retour 7. Remplacez le clapet de non-retour. produit un du compresseur est DANGER bruit excessif bruyant. (cognement) Risque d’explosion. (suite). Ne désassemblez pas le clapet de non-retour lorsque le réservoir contient de l’air comprimé.
Page 48
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Le moteur émet un 5. Le clapet de non-retour 5. Remplacez le clapet de non-retour. bourdonnement ne fonctionne pas bien. DANGER et fonctionne lentement ou pas Risque d’explosion. du tout (suite). Ne désassemblez pas le clapet de non-retour lorsque le réservoir contient de l’air comprimé.
Page 49
DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE La pression 1. L’air fuit (par les raccords, 1. Vérifiez tous les raccords à l’aide d’eau à l’intérieur du les tuyaux fixés au savonneuse. Serrez les raccords, ou retirez-les réservoir n’est compresseur ou la et appliquez sur le filetage du scellant pour pas maintenue tuyauterie extérieure...
GARANTIE 1. DURÉE : La présente garantie entre en vigueur à compter de la date d’achat par l’acheteur initial, et est d’une durée de trois ans. 2. FOURNISSEUR DE LA PRÉSENTE GARANTIE : Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030. 3.
Page 51
GARANTIE h. Les autres éléments non énumérés, mais considérés comme faisant partie de l’usure normale de l’appareil. i. Les pressostats, les régulateurs d’air, les appareils de charge et de décharge, les dispositifs d’étranglement ainsi que les soupapes de sûreté dont le réglage effectué...
Page 53
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec notre service à la clientèle au 1-800-543- 6400 ext 5, entre 8 h et 17 h (HNE), du lundi au vendredi. Pièces sous garantie PIÈCE DESCRIPTION NUMÉRO DE PIÈCE QTÉ...
Page 55
ARTÍCULO #0905520 COMPRESOR DE AIRE ELÉCTRICO MODELO #XC602000 ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-543-6400 ext 5, de lunes a viernes, de 8:00 a.m.
Page 56
Garantía............................78 Lista de piezas de repuesto......................80 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO COMPONENTE ESPECIFICACIONES COMPONENTE ESPECIFICACIONES Modelo XC602000 Capacidad de aceite Aprox. 1,596 L (54 oz) Tamaño de la salida NPT DE 3/4 pulg. del tanque Número de cilindros Profundidad 58,7375 cm Número de etapas...
PAUTAS DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-543- 6400 ext 5, de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m., hora estándar del Este. Este manual contiene información que es muy importante que conozca y comprenda.
Page 58
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD GENERAL (Continuación) 5. Use gafas de seguridad y protección para los oídos al hacer funcionar la unidad. 6. No se suba a la unidad ni la utilice como soporte. 7. Antes de cada uso, inspeccione el sistema del compresor de aire comprimido y los componentes eléctricos para verificar si hay señales de daño, deterioro, debilidad o fuga.
Page 59
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD SEGURIDAD GENERAL (Continuación) ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales y/o daño del Riesgo de explosión. Nunca utilice una equipo. Nunca instale una válvula de cierre tubería de plástico (PVC) para el aire entre la bomba del compresor y el tanque. comprimido.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE ROCÍO 4. Cuando rocíe o limpie con solventes o químicos tóxicos, siga las instrucciones suministradas por el fabricante del producto químico. ADVERTENCIA Riesgo de incendio. No rocíe materiales inflamables en las cercanías de llamas abiertas o cerca de fuentes de ignición, incluyendo la unidad compresora.
Page 61
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZAS DESCRIPCIÓN CANT. Interruptor de presión - AUTOMÁTICO/APAGADO Interruptor - En la posición AUTOMÁTICO , el compresor se apaga automáticamente cuando el la presión del tanque alcanza la presión máxima preestablecida. Luego de que el aire del tanque se usa y cae a un nivel bajo preestablecido, el interruptor de presión enciende el motor automáticamente otra vez.
PREPARACIÓN Antes de comenzar a instalar y/o ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete. No intente ensamblar ni usar el producto si falta alguna pieza o si éstas están dañadas. ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales.
Page 63
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Desatornille la unidad del bastidor de sujeción. Utilice un torniquete con dados de 9/16 pulg. Retire la unidad del bastidor. Esto necesita al menos dos personas – una para sacar la unidad del bastidor y la otra para ayudar a mantener el equilibrio, así la unidad no se vuelca.
Page 64
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN ELÉCTRICA PELIGRO ADVERTENCIA Riesgo de descarga. Los motores Riesgo de lesiones personales y/o con conexión a tierra inadecuada propiedad personal. El cableado inadecuado poseen riesgo de descarga. da como resultado el sobrecalentamiento, Asegúrese de que todo el equipo cortocircuito y daño por fuego.
Page 65
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1. Revise la fuente del cableado antes Alambre de línea de continuar con la Voltímetro - 120 instalación. Confirme voltios Alambre de línea el voltaje con un voltímetro de fase Conductor de a tierra (consulte puesta a tierra la figura 4).
Page 66
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2. Retire la cubierta del interruptor de presión soltando el tornillo (consulte la figura 6). Utilice un Tornillo destornillador Phillips (no incluidas). Los estilos de interruptor de presión pueden variar. ADVERTENCIA Riesgo de descarga. Todo el cableado y las conexiones eléctricas deben ser realizados por un electricista calificado familiarizado con los controles...
Page 67
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4. Quite el tornillo de puesta a tierra. Instale un aliviador de tensión en el interruptor de presión. NO apriete el aliviador de tensión al cable de alimentación hasta que el cableado esté completo. Introduzca los conductores desnudos (negro, blanco, desnudo/verde) a través del aliviador de tensión. Fije el cable de puesta a tierra desnudo/verde al tornillo de puesta a tierra en el cuerpo del interruptor de presión.
INFORMACIÓN DEL ACEITE Tapón de desagüe Ventanilla del aceite Aceite para compresora SKU 221008 de aire Kobalt Aceite con mezcla SKU 221009 sintética Kobalt Mobil 1 sintético 10W30 ® Capacidad de aceite...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ARRANQUE / PROCEDIMIENTO BÁSICO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Riesgo de lesiones personales. No utilice Riesgo de lesiones personales. ¡Nunca herramientas neumáticas para abrir el extremo desconecte las uniones roscadas con presión de la manguera hasta que se complete el en el tanque! arranque y la revisión de la unidad esté...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO CICLOS DE ENCENDIDO/APAGADO DEL COMPRESOR ADVERTENCIA Riesgo de desborde. Desagüe el tanque a diario para prevenir la corrosión y posibles lesiones debido a daños en el tanque. Para el óptimo funcionamiento del desagüe del tanque, la presión del tanque debe estar entre 10 y 40 PSI.
Page 72
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 1. Desconecte, etiquete y bloquee la fuente de Tapa del alimentación; limpie la suciedad del motor, recipiente volante, tanque, líneas de aire y las aletas de aceite disipadoras de calor de la bomba. 2. Mantenga el aceite en el nivel adecuado. Consulte la sección lubricación para conocer los detalles (Pg 69).
Page 73
CUIDADO Y MANTENIMIENTO 6. Revise la válvula de seguridad realizando los siguientes pasos: a. Restituya la energía a la unidad, gire el interruptor de presión a la posición de AUTOMÁTICO. Haga funcionar la unidad hasta que alcance los 90 PSI. Gire el interruptor de presión a la posición de APAGADO.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Baja presión de 1. La demanda de aire excede 1. Reduzca la demanda de aire o utilice un descarga la capacidad de la bomba compresor con más capacidad. 2. Entrada de aire 2.
Page 75
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA Hay exceso de 7. Válvula de control 7. Reemplace la válvula de control. ruido (golpeteo) ruidosa en el sistema del PELIGRO (Continuación) compresor Riesgo de explosión. No desensamble la válvula de control cuando haya presión de aire en el tanque.
Page 76
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El motor silba 5. La válvula de control está 5. Reemplace la válvula de control. y funciona defectuosa PELIGRO lentamente o no lo hace Riesgo de explosión. No (Continuación) desensamble la válvula de control cuando haya presión de aire en el tanque.
Page 77
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El tanque no 1. Fugas de aire 1. Compruebe todas las conexiones con una mantiene la (conectores, tuberías del solución de agua jabonosa. Apriete; o quite y presión cuando compresor, o plomería aplique sellador para roscas, luego vuelva a el compresor exterior de sistema)
GARANTÍA 1. DURACIÓN: Por el comprador desde la fecha de compra, de la siguiente manera: Tres años. 2. QUIÉN EMITE ESTA GARANTÍA: Campbell Hausfeld a Marmon/Berkshire Hathaway Company, 100 Production Drive, Harrison, Ohio, 45030. 3. QUIÉN RECIBE ESTA GARANTÍA (COMPRADOR): El comprador original (para otro fin que no sea la reventa) del compresor.
Page 79
GARANTÍA i. Interruptores de presión, controladores de flujo de aire, dispositivos de carga/descarga, dispositivos de control de aceleración y válvulas de seguridad modificados de fábrica. j. Daño por mantenimiento inadecuado del filtro. k. Motores de inducción operados con electricidad producida por un generador. 2.
Page 81
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-543-6400 ext 5, de 8:00 a.m. a 8:00 p.m. hora estándar del Este , de lunes a viernes. Piezas de la garantía PIEZAS DESCRIPCIÓN NÚMERO DE PIEZA...