Télécharger Imprimer la page
Tiny Love Take-Along Bouncer Notice D'utilisation

Tiny Love Take-Along Bouncer Notice D'utilisation

Publicité

Liens rapides

Take-Along Bouncer
For more developmental information and playing tips
please visit:
Manufactured by:
Tiny Love® Ltd, 72 Pinhas Rosen St. Tel-Aviv 69512, Israel
© 2013. All rights reserved, Tiny Love Ltd.
English / Français / Español - 1 | Nederland / Português - 2 | Deutsch / Italiano / Suomi / Dansk - 3
Svenska / Polski / Pусский - 4 | Türkçe / Български / Slovenščina / ‫ | 5 - עברית‬Română / České / Hrvatski - 6
Instruction Guide
English
PLEASE KEEP THIS INSTRUCTION GUIDE AS IT
CONTAINS IMPORTANT INFORMATION
Read all instructions before using the infant
bouncer seat
WARNING
• Remove a ll p ackaging m aterials b efore u se.
• Never leave the child unattended.
• Never use for a child able to sit
up unassisted.
• This bouncer is not intended for
prolonged periods of sleeping and does
not replace a cot or a bed. Move your
child to a suitable cot or bed to sleep.
• Always use the restraint system.
• The maximum weight of the child
for which the bouncer is intended is
9 kg (20 lbs).
• Do not use this bouncer if any
components are broken, damaged
or missing.
• Do not use accessories or replacement
parts other than those approved by the
manufacturer.
• Fall Hazard: Child's activity may move
bouncer. Use only on floor. Never use on
any elevated surface, e.g. a table.
• Suffocation Hazard: Never use on a soft
surface (bed, sofa, cushion), as seat may
tip over and cause suffocation.
• For Your Child's Safety: Do not modify
or alter this product in any way.
E8007IS461 0A
www.tinylove.com
Notice d'utilisation
Français
MERCI DE CONSERVER CETTE NOTICE
D'UTILISATION QUI CONTIENT DES
INFORMATIONS IMPORTANTES
Lisez attentivement toutes les instructions
avant de vous servir du transat
AVERTISSEMENT
• Enlever tous les emballages avant la
première utilisation.
• Ne jamais laisser l'enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser pour un enfant capable
de s'asseoir seul.
• Ce produit n' e st pas destiné aux périodes de
sommeil. L orsque l ' e nfant s ' e ndort, i l d oit ê tre
couché dans un berceau ou un lit d' e nfant.
• Toujours utiliser le harnais.
• AVERTISSEMENT : Non recommandé
pour les enfants de plus de 9 kg
(environ 6 à 9 mois).
• Ne pas utiliser le transat si une des pièces
est cassée, abîmée ou manquante.
• Ne pas utiliser des accessoires et pièces de
rechange autres que celles agréées par le
fabricant ou le distributeur.
• Risque de chute : L'enfant, par son
activité, p eut f aire b ouger l e t ransat. U tiliser
uniquement au sol. Ne jamais utiliser sur
une surface élevée, telle qu'une table.
• Risque d'asphyxie : Ne jamais utiliser sur
une s urface n on s table ( lit, c anapé, c oussin),
le siège peut se renverser et entraîner
l'asphyxie de l'enfant.
• Pour la sécurité de votre enfant : Ne
modifiez ce produit en aucun cas.
www.tinylove.com
Guía de instrucciones
Español
CONSERVE ESTA GUÍA DE INSTRUCCIONES, YA
QUE CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE
Lea todas las instrucciones antes de usar el
asiento rebotador para niños
ATENCIÓN
• Retire todos los materiales de empaque
antes de usar.
• Nunca deje al niño desatendido.
• No utilice el producto para niños capaces
de incorporarse sin ayuda ajena.
• Este asiento rebotador no ha sido
diseñado para períodos prolongados de
sueño y no sustituye a una cuna o una
cama. Acueste a su niño en una cuna o
cama apropiada para dormir.
• Utilice siempre el sistema de sujeción.
• El a siento r ebotador h a s ido d iseñado p ara
soportar un niño de 9 kg (20 lbs) como
máximo.
• No utilice este asiento rebotador si falta
alguno de sus componentes o si los
mismos están rotos o dañados.
• No utilice accesorios o piezas de recambio que
no hayan sido aprobadas por el fabricante.
• Riesgo de caídas: Las propias actividades
del niño pueden provocar que el
asiento rebotador se mueva. Utilícelo
únicamente sobre el suelo. Nunca lo
utilice sobre una superficie elevada
como, por ejemplo, una mesa.
• Riesgo de asfixia: No lo utilice nunca
sobre una superficie blanda (cama, sofá,
cojín), ya que el asiento podría volcar y
provocar asfixia.
• Por la seguridad de su hijo: No modifique
o altere este producto de ninguna manera.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Tiny Love Take-Along Bouncer

  • Page 1 Take-Along Bouncer For more developmental information and playing tips www.tinylove.com please visit: Manufactured by: Tiny Love® Ltd, 72 Pinhas Rosen St. Tel-Aviv 69512, Israel © 2013. All rights reserved, Tiny Love Ltd. English / Français / Español - 1 | Nederland / Português - 2 | Deutsch / Italiano / Suomi / Dansk - 3 Svenska / Polski / Pусский - 4 | Türkçe / Български / Slovenščina / ‫ | 5 - עברית‬Română / České / Hrvatski - 6 Instruction Guide Notice d’utilisation Guía de instrucciones English Français Español PLEASE KEEP THIS INSTRUCTION GUIDE AS IT MERCI DE CONSERVER CETTE NOTICE CONSERVE ESTA GUÍA DE INSTRUCCIONES, YA CONTAINS IMPORTANT INFORMATION D’UTILISATION QUI CONTIENT DES QUE CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE INFORMATIONS IMPORTANTES Read all instructions before using the infant Lea todas las instrucciones antes de usar el bouncer seat Lisez attentivement toutes les instructions asiento rebotador para niños avant de vous servir du transat WARNING ATENCIÓN AVERTISSEMENT • Remove a ll p ackaging m aterials b efore u se.
  • Page 2 Handleiding Nederland GELIEVE DEZE HANDLEIDING TE BEWAREN OMDAT HET BELANGRIJKE INFORMATIE BEVAT Lees alle instructies door voordat u uw baby de wipstoel laat gebruiken WAARSCHUWING • Verwijder voor gebruik al het verpakkingsmateriaal. • Laat het kind nooit alleen zonder toezicht. • Mag nooit gebruikt worden door een kind dat zonder hulp kan zitten. • Deze wipstoel is niet bedoeld om langere tijd in te slapen en is geen vervanging van bedje of ledikant. • Let er op dat bij gebruik het sluitsysteem altijd gesloten is. • Het maximale gewicht van een kind dat de wipstoel mag gebruiken is 9 kg. • Gebruik deze wipstoel niet als onderdelen ervan gebroken, beschadigd of verdwenen zijn. • Gebruik g een a ccessoires o f o nderdelen behalve als deze door de fabrikant goedgekeurd zijn.
  • Page 3 Gebrauchsanleitung Istruzioni per l’uso Käyttöohjeet Deutsch Italiano Suomi BITTE BEWAHREN SIE DIESE SI INVITA A CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET, SILLÄ NE SISÄLTÄVÄT GEBRAUCHSANLEITUNG AUF, DA SIE WICHTIGE PERCHÉ CONTENGONO INFORMAZIONI TÄRKEÄÄ TIETOA INFORMATIONEN ENTHÄLT IMPORTANTI Lue kaikki ohjeet ennen vauvanistuimen Lesen sie alle Anleitungen sorgfältig durch, Leggere le istruzioni prima di usare la sedia a käyttämistä bevor sie den Sitz der Babyschaukel benützen dondolo per bambini VAROITUS WARNHINWEISE AVVISO • Poista kaikki pakkausmateriaalit • Entfernen Sie vor Gebrauch alle • Rimuovere tutto il materiale ennen käyttöä. Verpackungsmaterialie. d’imballaggio prima dell’uso. • Älä koskaan jätä lasta yksin ilman • Lassen Sie das Kind nie unbeaufsichtigt. • Non lasciare mai i bambini valvontaa.
  • Page 4 Instrukcja dla Руководство по Instruktionsguide Svenska Polski Pусский użytkownika использованию SPARA DENNA INSTRUKTIONSGUIDE DÅ DEN NALEŻY ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ДАННОЕ INNEHÅLLER VIKTIG INFORMATION UŻYTKOWNIKA GDYŻ ZAWIERA WAŻNE РУКОВОДСТВО - В Н ЕМ С ОДЕРЖИТСЯ В АЖНАЯ INFORMACJE ИНФОРМАЦИЯ Läs alla instruktioner innan du använder babysittern Przeczytaj całość instrukcji przed użyciem Перед тем как использовать детское VARNING OSTRZEŻENIE кресло-качалку, внимательно прочтите все инструкции WARNING • Avlägsna allt förpackningsmaterial • Należy usunąć wszytkie elementy innan användning.
  • Page 5 Kullanma Kılavuzu Ръководство с Navodila za uporabo Türkçe Български Slovenščina иснтрукции МОЛЯ, ЗАПАЗЕТЕ ТОВА РЪКОВОДСТВО! ТО LÜTFEN ÖNEMLİ BİLGİLER İÇEREN BU NAVODILA SHRANITE, KER VSEBUJEJO СЪДЪРЖА ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ KULLANMA KILAVUZUNU SAKLAYIN POMEMBNE INFORMACIJE Прочетете цялото упътване преди да Bebek ana kucağını kullanmadan önce tüm Pred uporabo proizvoda natančno preberite използвате детския шезлонг kılavuzu okuyun navodila UYARI OPOZORILO ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Kullanmadan önce tüm paket • Преди употреба отстранете всички • Pred uporabo odstranite vso embalažo. malzemelerini çıkarın. опаковъчни материали. • Nikoli ne pustite otroka brez nadzora. • Çocuğu hiçbir zaman tek başına bırakmayın. • Никога н е о ставяйте д етето б ез н адзор! • Ne uporabljati pri otroku, ki sedi • Kendi başına oturabilen çocuklar için • Не използвайте при дете, което може...
  • Page 6 Ghid de instrucţiuni Instrukce Upute za uporabu Română České Hrvatski VĂ RUGĂM SĂ PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI PROSÍM USCHOVEJTE TENHLE NÁVOD, SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA UPORABU JER PENTRU C Ă E LE C ONŢIN I NFORMAŢII I MPORTANTE OBSAHUJE DŮLEŽITÉ INFORMACE SADRŽE BITNE INFORMACIJE Vă rugăm să citiţi toate instrucţiunile înainte de Před použitím dětský houpací sedačky pročtěte Pročitajte sve upute prije korištenja njihalice a folosi şezlongul všechny instrukce za bebe UPOZORENJE ATENŢIE UPOZORNĚNÍ • Înainte de utilizare se vor îndepărta toate • Před použitím odstraňte všechny • Uklonite sav materijal za pakiranje ambalajele.
  • Page 7 www.tinylove.com...
  • Page 8 www.tinylove.com www.tinylove.com...