Page 1
RP-PB106 www.ravpower.com NORTH AMERICA E-mail : support@ravpower.com(US) support.ca@ravpower.com(CA) Tel : 1-888-456-8468 (Monday-Friday: 9:00-17:00 PST) Address : 46724 Lakeview Blvd, Fremont, CA 94538 EUROPE E-mail: support.uk@ravpower.com(UK) support.de@ravpower.com(DE) support.fr@ravpower.com(FR) support.es@ravpower.com(ES) support.it@ravpower.com(IT) EU Importer : ZBT International Trading GmbH, Halstenbeker Weg 98C, 25462 Rellingen, Deutschland ASIA PACIFIC E-mail: support.jp@ravpower.com(JP)
Page 2
CONTENTS English 01/03 Deutsch 03/05 Français 06/08 Español 08/10 Italiano 11/13 日本語 13/18...
Page 3
What’s in the Box Das ist im Lieferumfang enthalten 1 x Wireless Charging Kit 1 x Kabelloses Ladekit 1 x Power Adapter 1 x Netzstecker 1 x 60 cm / 23.6 in Micro USB Cable 1 x 60 cm / 23.6 in Micro USB-Kabel Dans la boîte Qué...
Page 4
Product Diagram Produktabbildung 1. Power Button 1. Powertaste 2. Wireless Charging Coil 2. Induktive Ladespule 3. Charging Contacts 3. Ladekontakte 4. LED Indicator (Wireless) 4. LED-Anzeige (kabellos) 5. Charging Base 5. Ladestation 6. LED Indicators (Wired) 6. LED-Anzeige (kabelgebunden) 7. USB Output 7.
Page 5
· Charging Your Phone or Tablet Speci cations Wired Charging Plug in to charge automatically. Model RP-PB106 Battery Capacity 5000mAh 3.8V / 19Wh Input DC 5V / 2A (Micro USB) DC 9V / 2A (Pogo Pin) Output USB A: 5V / 2.1A...
Page 6
Note: When the portable charger is being recharged, all the four LED indicators (wired) will light up progressively. Spezi kationen · Laden Ihres Handys oder Tablets Modell RP-PB106 Kabelgebundenes Laden Akkukapazität 5000mAh 3.8V / 19Wh 1. Zum automatischen Laden einfach anschließen.
Page 7
Kabelloses Laden Spéci cations Modèle RP-PB106 Capacité de la batterie 5000mAh 3.8V / 19Wh Entrée DC 5V / 2A (Micro USB) DC 9V / 2A (Embout Pogo) Sortie USB A: 5V / 2.1A Sortie sans fil: 10W (Max) Anmerkung: Die Anzeige auf der Ladestation und die LED-Anzeige (kabellos) blinken während des kabellosen Ladens grün und leuchten dann 15 bis 20...
Page 8
Note : Lorsque le chargeur portable est en cours de recharge, les quatre indicateurs (filaire) s’allumeront progressivement. Chargement sans l Especi caciones Técnicas Modelo RP-PB106 Capacidad de la Batería 5000mAh 3.8V / 19Wh Entrada DC 5V / 2A (Micro USB)
Page 9
Uso de Su Kit de Carga Inalámbrica Carga Inalámbrica · Veri ca el Nivel de la Batería 100% Nota: El indicador de la base de carga y el indicador LED (inalámbrico) parpadearan en verde durante la carga inalámbrica, y se iluminaran verde sólido durante 15 a 20 segundos una vez completamente cargada.
Page 10
· Ricaricare un Telefono o un Tablet Speci che Ricarica Via Cavo Inserire per ricaricare automaticamente. Modello RP-PB106 Capacità della Batteria 5000mAh 3.8V / 19Wh Ingresso DC 5V / 2A (Micro USB) DC 9V / 2 A (Pogo Pin) Uscita USB A: 5V / 2.1A...
Page 11
100% Nota: Quando è in corso la ricarica del caricabatterie portatile, tutti i quattro indicatori LED (via cavo) si accenderanno progressivamente. 仕様 · スマホやタブレッ トの充電 モデル RP-PB106 コード充電 バッテリー容量 5000mAh 3.8V / 19Wh コードを接続すると自動で充電が始まります。 入力 DC 5V / 2A (micro-USB) DC 9V / 2A (接続充電ポート)
Page 12
ワイヤレス充電 Caution Achtung┇Mise en garde┇Precaución┇Attenzione┇警告 · Keep away from extreme temperatures. ℃ · Vor extremen Temperaturen schützen. · Tenir éloigné des températures extrêmes. · Mantenga alejado de temperaturas extremas. · Tenere al riparo da temperature eccessivamente alte o basse. 極度の高温低温はお避け下さい。 ·...
Page 13
保証書 · Avoid liquids.. · Von Flüssigkeiten fernhalten. · Éviter les liquides. 品名 Wireless · Mantenga alejado de líquidos. 品番 RP-PB106 Charging Kit · Evitare il contatto con liquidi. · 液体には近づけないでください。 お名前 様 ご住所 Customer Service お客様 Kundenservice┇Service client┇Servicio al Cliente┇...
Page 14
FCC Compliance This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must withstand any interference received, including interference that...