SC12Ex
NL
Dit apparaat beschikt aan de aansluitingen (blauw)
over stroomkringen in de beschermingswijze „Intrinsiek
veilig" voor de explosiebeveiliging volgens EN 60079-11.
Voor correct gebruik in ontploffings-gevaarlijke atmosferen
moeten de nationale voorschriften en bepalingen onvoor-
waardelijk gerespecteerd worden. Het apparaat is bijhorend
elektrisch materieel en mag niet in de Ex-atmosfeer worden
geïnstalleerd. Apparaten van de categorie 3 mogen in zone
2 worden geïnstalleerd. Hierbij de bijzondere instructies in
acht nemen! Alle nationale en internationale certificaten
kunnen via internet opgevraagd worden.
I
Questa unità dispone di circuiti a sicurezza intrinseca tra i
conduttori (azzurro) in accordo alle norme di protezione alle
esplosioni EN 60079-11. E' necessario seguire le normative
e direttive nazionali per una corretta applicazione in aree a
rischio di esplosione . Questa unità è classificata come appa-
rato associato e non può essere installato in aree pericolose.
Arnesi della categoria 3 possono essere installati nella zona
2. Osservi indicazione speciale!
Tutte le approvazioni nazionali e internazionali possono
essere richiamate via Internet.
E
Este aparato incluye circuitos de seguridad intrínseca
para protección de explosiones en los conexiones (azul)
según EN 60079-11. Se requiere seguir las regulaciones y
directivas nacionales para su correcta operativa en las áreas
de peligro de explosiones. El aparato está clasificado como
asociado y no debería instalarse en áreas de peligro.
Los dispositivos de categoría 3 se pueden instalar en zona 2.
Por favor, observe las consideraciones especiales! Todas las
aprobaciones nacionales e internacionales pueden consul-
tarse vía Internet.
6 / 12
GR
Αυτή η συσκευή διαθέτει εσωτερικά ασφαλή
κυκλώματα στις σύνδεση (μπλέ) σύμφωνα με την αντιεκρηκτική
προστασία κατά ΕΝ 60079-11. Απαιτείται η συμμόρφωση
με τους εθνικούς κανονισμούς και τις οδηγίες για σωστή
λειτουργία σε επικίνδυνες για έκρηξη περιοχές. Η συσκευή
κατηγοριοποιείται ως συνεργαζόμενη συσκευή και δεν πρέπει
να τοποθετείται σε επικίνδυνες περιοχές. Συσκευές κατηγορίας
3 μπορούν να εγκατασταθούν σε ζώνη 2. Παρακαλούμε,
παρατηρείστε τις υποδείξεις! Όλες οι εθνικές και οι διεθνείς
εγκρίσεις είναι διαθέσιμες μέσω διαδικτύου.
DK
Det foreliggende apparat indeholder tilslutnin-
ger (blå) med strømkredse af beskyttelsesklasse "egensik-
kerhed" for eksplosionsbeskyttelse iht. EN 60079-11. Til
den forcskrevne drift i eksplosionsfarlige områder, skal de
nationale foreskrifter og bestemmelser ubetinget iagttages
og overholdes. Apparatet er klassificeret som et tilhørende
apparat og må ikke installeres i Ex-området. Apparater i
kategori 3 kan installeres i zone 2. Bemærk venligst særlige
oplysninger! Alle nationale og internationale godkendelser
er lagt på internettet.
RUS
Данный прибор имеет на клеммах, обзна-
ченных голубым цветом, токовые цепи, безопасные по
конструкции согласно Евронормам EN 60079-11. Для
правильной эксплуатации во взрывоопасных условиях
необходимо придерживаться национальных предписаний и
требований. Прибор является дополнительным электриче-
ским устройством и не может размещаться во взрывоопас-
ной зоне. Приборы категории 3 могут инсталлироваться
в зоне 2. Обращать внимание на особые указания! Все
национальные и международные сертификатыдоступны
через Интернет.
Internet: www.turck.com → www.turck.de
FIN
koitettu räjähdysvaarallisessa laiteen suojaukseen ja ne ovat
suojausluokaltaan "luonnostaan vaarattomia" standardin
EN 60079-11 mukaisesti. Räjähdysvaarallisissa tiloissa toimit-
taessa on sääntöjen mukaisesti ehdottomasti noudatettava
ja seurattava kansallisia direktiivejä ja säännöksiä! Tämä laite
on luokiteltu apulaitteeksi ja sitä ei saa asentaa räjähdysvaa-
ralliseen tilaan. Laiteluokan 3 laitteet ovat asennettavissa
luokan 2 räjähdysvaaralliseen tilaan. Pyydämme huomioi-
maan erityisohjeet! Kaikki kansalliset ja kansainväliset hyväk-
synnät ovat saatavilla Internet osoitteestamme.
P
nos conexãos (azul) de acordo com á proteção á explosão da
norma EN 60079-11.
É necessário seguir os regulamentos e directivas nacionais
para uma correcta operação nas áreas explosivas. Este equi-
pamento está classificado como aparelho associado e não
pode estar instalado numa área explosiva. Todas as
aprovações nacionais e internacionais podem ser vistas na
internet.
S
skydd enligt EN 60079-11. Dessa kretsar är anslutning och
är blåmarkerade. Nationella regler och bestämmelser för
använding inom Ex-område måste följas. Utrustningen
klassas som tillbehör och får ej monteras i explosionsfarliga
utrymmen. Kategori 3 produkter kan installeras i zon 2.
Beakta specifik notering! Alla nationella och internationella
certifikat kan tas hem via Internet.
Technische Daten/Vorgaben durch die ATEX-Zulassung
Technical Data/In Accordance with ATEX Specifications
T
-20...+70 °C
U
RS485-IS(a)/RS485-IS(b)-Feldbusanschluss: / RS485-IS(a)/RS485-IS(b) field bus
connection:
U
= 3,71 V
0
I
= 129 mA
0
P
= 120 mW
0
Kennlinie: linear / Characteristic curve: linear
U
= 4,2 V
i
C
, L
vernachlässigbar/negligible
i
i
Externes RS485-Feldbussystem: / External RS485 field bus system:
SYST Ex ib IIC
Höchstwerte jedes Anschlusspaar: / Maximum values per terminal pair:
U
=
4,2 V
i
Höchstwerte der Summe der Anschlusspaare: / Max. values of all terminal pairs:
I
=
4,8 A
i
Leitungen: Kabeltyp A bzw. B nach EN 50039 / Cables: cable type A or B according to
EN 50039
L'/R':
≤ 15 µH/Ω
(Schleifenwiderstand) / (loop resistance))
C':
≤ 250 nF/km
Litzendrahtdurchmesser: / Litz wire diameter: ≥ 0,2 mm
Konzentrierte Induktivitäten und Kapazitäten im Verlauf des RS485-PROFIBUS-
Systems sind nicht zulässig. / Lumped inductances and capacitances within the RS485
PROFIBUS system are not permitted.
EG-Baumusterprüfbescheinigung
EC type examination certificate
II (2) GD
[Ex ib] IIC
Nr./No.
PTB 03 ATEX 2115
Oheisen laitteen sinisellä merkatut liittimet ovat tar-
Este equipamento tem circuitos de segurança intríseca
Denna utrustning egensäkra kretsar, för explosions-