Page 1
& Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 19 Ver la página 36...
Page 2
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the WARNING warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
Page 3
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source Keep cutting tools sharp and clean. Properly and/or the battery pack from the power tool maintained cutting tools with sharp cutting before making any adjustments, changing edges are less likely to bind and are easier to accessories, or storing power tools.
Page 4
Certain cleaning agents such as gasoline, to filter out microscopic particles. carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts. Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station.
Page 5
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Page 6
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Page 7
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Fix Base Router FIG.
Page 8
Amperage rating 9.5A No load speed 25,000/min 10,500-25,000/min 10,500-25,000/min Collet capacities 1/4", 1/2" 1/4", 1/2" 1/4", 1/2" On models 1817, 1827 & 1830 router motor unit must be used with either fixed base type A, or plunge base Type B.
Page 9
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 9 Assembly A wide assortment of router bits with different collet wrench to firmly tighten the collet nut profiles is available separately. in a clockwise direction (viewed from under the router). To ensure proper gripping of the To prevent personal injury, WARNING router bit, the shank of the router bit must be...
Page 10
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 10 COLLET CHUCK CARE COLLET CHUCK ASSEMBLY All router models are designed to accept 1/2" and 1/4" shank bits. 1/4" shank bits require a 1/4" adapter sleeve. With the router bit 1/2"...
Page 11
DEFLECTOR CHIP DEFLECTOR Operating Instructions Skil routers are designed for speed, accuracy (Note that one full turn of the knob will raise or and convenience in performing cabinet work, lower the bit approximately 1/16" of an inch.) routing, fluting, beading, cove-cutting, dove After making depth adjustments, re-clamp the tails, etc.
Page 12
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 12 DEPTH ADJUSTMENT WITH PLUNGE contacts the lowest step of the turret. Slide BASE PLUNGING ACTION the depth indicator until the line indicator The plunge feature simplifies depth points to zero on the depth scale, indicating adjustments and will allow the cutting bit to the point at which the bit just contacts the easily and accurately enter the workpiece.
Page 13
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 13 2-POSITION SLIDE "ON/OFF" SWITCH SITE-LIGHT™ The tool can be switched "ON" by the 2- Your tool is also equipped with a Site-Light™ position slide switch located on the upper and for better visibility during operation.
Page 14
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 14 The router may stall if improperly used or Always use router bits with the shortest overloaded. Reduce the feed rate to prevent cutting length necessary to produce the possible damage to the tool. desired cut.
Page 15
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 15 FIG. 17 PILOT TIPPED AND BEARING GUIDE BITS The lower portion of a pilot tipped bit, as shown in (Fig. 17), is a shaft with no cutting edges. Bearing guide bits have a ball bearing to pilot the bit.
Page 16
Skil Factory Service Center or Authorized Skil Service Station. BEARINGS After about 300-400 hours of operation, or at TOOL LUBRICATION...
Page 17
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 17 load or very abrasive material cutting) should Ventilation openings and switch levers must be replaced at once to avoid overheating or be kept clean and free of foreign matter. Do motor failure.
Page 18
Authorized Skil Service Center or Service Station.) 3. Inspect cord for damage. If damaged, have cord replaced by an Authorized Skil Service Center or Service Station.
Page 19
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 19 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
Page 20
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 20 Utilisation et entretien des outils Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne électroportatifs coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil cassées ou d’autre circonstance qui risquent électroportatif qui convient à...
Page 21
Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Skil ou par une Station service agréée de Skil. -21-...
Page 22
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 22 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 23
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 23 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 24
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 24 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
Page 25
10,500-25,000/min Capacités de la douille 1/4", 1/2" 1/4" 1/2" 1/4", 1/2" Sur les modèles 1817, 1827& 1830, il faut utiliser l’ensemble du moteur de défonceuse soit avec l’embase fixe de type A, soit avec l’embase plongeante de type B. -25-...
Page 26
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 26 Assemblage Il existe un grand nombre de fers de défonceuse avec à douille. Pour assurer la préhension appropriée des profils variés qui sont disponibles séparément. du fer de la défonceuse, la tige du fer de la défonceuse doit être insérée à...
Page 27
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 27 ENTRETIEN DU MANDRIN-DOUILLE le mandrin-douille, et enfilez légèrement à nouveau Tous les modèles de défonceuses sont conçus de façon l’écrou de la douille dans le mandrin-douille de 1/2 po. à être compatibles avec des fers à tige de 1/2 po et de Remplacez immédiatement tout ensemble de mandrin- 1/4 po.
Page 28
À COPEAUX DÉFLECTEUR À COPEAUX Instructions d’utilisation Les défonceuses Skil sont conçues pour apporter (Veuillez noter qu’un tour complet du bouton déplace rapidité, précision et facilité lors des travaux le fer d’environ 1/16 po). Après avoir terminé le d’ébénisterie, de toupillage, de la réalisation de réglage de la profondeur, resserrez le moteur.
Page 29
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 29 RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR AVEC LA FONCTION profondeur et abaissez la tige de profondeur jusqu’à DE PLONGÉEDE L’EMBASE PLONGEANTE ce qu’elle entre en contact avec le repère le plus bas La fonction de plongée simplifie les réglages de la de la tourelle.
Page 30
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 30 INTERRUPTEUR COULISSANT ÉCLAIRAGE SITE-LIGHT™ « MARCHE/ARRÊT » À 2 POSITIONS Votre outil est également muni d’un éclairage d’appoint L’outil peut être mis en marche en actionnant Site-Light™ pour améliorer la visibilité durant le travail. l’interrupteur coulissant à...
Page 31
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 31 La défonceuse risque de caler si elle n’est pas utilisée Il faut toujours utiliser des fers de défonceuse dont la correctement ou si elle est surchargée. Réduisez la longueur du tranchant est aussi courte que possible vitesse d’avance pour éviter d’abîmer l’outil.
Page 32
GUIDES DE GABARIT charnières, qui se trouvent au catalogue Skil. De plus, il (non compris, disponible en accessoire) est facile de préparer des gabarits spéciaux pour Le guide de gabarit illustré à la Fig. 18 est toupiller des motifs à...
Page 33
à six présenter un danger grave. Nous vous conseillons de mois. Il ne faut utiliser que des balais de rechange Skil faire faire tout l’entretien par un centre de service d’origine et conçus pour votre outil.
Page 34
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 34 très abrasifs) il faut les faire remplacer immédiatement Les ouïes de ventilation et les leviers de l’interrupteur pour éviter la surchauffe ou une panne de moteur. doivent rester propres et exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de les nettoyer en enfonçant des objets Nettoyage pointus dans les orifices.
Page 35
Centre de service ou une station service Skil agréé. 4. Faire remplacer l'interrupteur par un Centre de service ou une station service Skil agréé. PROBLÈME : L’OUTIL NE TOURNE PAS À UNE VITESSE SUFFISANTE.
Page 36
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 36 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
Page 37
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 37 Uso y cuidado de las herramientas hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la mecánicas herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica No fuerce la herramienta mecánica. Use la está...
Page 38
Riesgo de lesiones para el usuario. El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Skil o una Estación de Servicio Skil Autorizada. -38-...
Page 39
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 39 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Page 40
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:14 AM Page 40 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Page 41
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:15 AM Page 41 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Page 42
PALANCA DE FIJACIÓN DE LA PROFUNDIDAD DE PENETRACIÓN BASE (TIPO B) MANGO PALANCA DE FIJACIÓN DE LA BASE SUB-BASE CIERRE DEL PORTAHERRAMIENTA Número de modelo 1817 1827 1830 Tensión nominal 120V 60Hz 120V 60Hz 120V 60Hz Amperaje nominal 9,5A Velocidad sin carga...
Page 43
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:15 AM Page 43 Ensamblaje Un amplio surtido de brocas de fresadora con diferentes de las agujas del reloj (según se ve desde debajo de la perfiles se encuentra disponible por separado. fresadora). Para asegurar un agarre apropiado de la broca de fresadora, el cuerpo de dicha broca debe ser Para prevenir...
Page 44
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:15 AM Page 44 CUIDADO DEL MANDRIL PORTAHERRAMIENTA enrosque ligeramente la tuerca del portaherramienta de Todos los modelos de fresadora están diseñados para vuelta en el mandril portaherramienta de 1/2 pulgada. aceptar brocas con cuerpo de 1/2 pulgada y 1/4 de Reemplace inmediatamente un conjunto de mandril pulgada.
Page 45
DE VIRUTAS DEFLECTOR DE VIRUTAS Instrucciones de funcionamiento Las fresadoras Skil están diseñadas para brindar NOTA: Todos los ajustes de profundidad se deben velocidad, precisión y conveniencia en la realización de realizar teniendo suelta la palanca de fijación de la base.
Page 46
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:15 AM Page 46 hacia abajo hasta que alcance la profundidad deseada y indicando el punto en el cual la broca justo entra en luego apriete la palanca de fijación de la profundidad de contacto con la pieza de trabajo (Fig.
Page 47
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:15 AM Page 47 INTERRUPTOR DESLIZANTE DE ENCENDIDO Y LUZ SITE-LIGHT™ APAGADO DE 2 POSICIONES La herramienta está equipada también con una luz Site- La herramienta se puede ENCENDER por medio del Light™ para brindar mejor visibilidad durante la interruptor deslizante de 2 posiciones ubicado en el operación (Fig.
Page 48
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:15 AM Page 48 La fresadora podría detenerse si se utiliza Utilice siempre brocas de fresadora con la longitud de incorrectamente o si se sobrecarga. Reduzca la corte más corta necesaria para producir el corte velocidad de avance para evitar daños posibles a la deseado.
Page 49
GUÍAS DE PLANTILLA accesorios especiales, como plantillas de bisagra, que (no incluidas, disponibles como accesorio) se indican en el catálogo Skil. Además, es fácil preparar La guía de plantilla mostrada en la Fig. 18 es plantillas especiales para cortar patrones repetidos, esencialmente una placa con un collarín que se...
Page 50
Centro recomendamos que cada dos a seis meses se examinen de servicio de fábrica Skil o por una Estación de servicio las escobillas. Sólo se deben usar escobillas de repuesto Skil autorizada.
Page 51
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:15 AM Page 51 rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que de fábrica Skil o en una Estación de servicio Skil limpie herramientas con aire comprimido. autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor...
Page 52
Centro de Servicio Skil Autorizado o una Estación de Servicio Skil Autorizada.) 3. Inspeccione el cordón para comprobar si está dañado. Si está dañado, haga que sea reemplazado p or un Centro de Servicio Skil Autorizado o una Estación de Servicio Skil Autorizada.
Page 53
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:15 AM Page 53 Notes: -53-...
Page 54
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:15 AM Page 54 Remarques : -54-...
Page 55
SM 1619X04663 05-11:SM 1619X04663 05-11 5/3/11 8:15 AM Page 55 Notas: -55-...
Page 56
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.