Page 1
2.4” Recording Inspection Camera User Guide 1.1...
Page 2
Product information Product design and specifications are subject to change without notice. This includes the main product specifications, software, software drives and user’s manual. This User Manual is a general reference guide for the product. The product and accessories that come with your video inspection camera may be different from those described in this manual.
Page 3
Safety and use Do not use the equipment for anything other than intended purpose and do not use unless the full user guide has been read and fully understood. General safety - Always wear eye protection to protect your eyes against dirt and other foreign objects.
Page 4
liquids or other hazardous chemicals will damage the camera pipe. During normal operation of the camera LED the camera housing may become hot. Do not touch the hot camera housing as this may result in burns or injury. Use only the accessories designed to work with the equipment as it may become hazardous if used with any other part or tool.
Page 5
and consult a doctor if necessary. If a battery is damaged in anyway do not use or charge but replace immediately with an approved replacement. There are no user-serviceable parts within a battery. Do not attempt to disassemble as this may cause electric shock, fire, explosion or personal injury.
Page 6
Thank you for purchasing your video inspection camera This innovative video inspection camera has been designed with you the user in mind. It is packed full of useful features to aid you in your work and operates in such a simple and easy to use way that you should be proficient in its use within minutes of first turning it on.
Page 7
Get to know your equipment To get the most from your video inspection camera we recommend you take a few minutes to read this guide as it is designed to give you an overview of the most beneficial features of the product. V 1.1 Page No.
Page 8
Getting Started Your video inspection camera has been designed to be quick and easy to setup and operate with factory settings that should suit most applications. You can change some of settings via the easy to use menu. Please see section headed Menus for more information. Controls The video inspection camera is design for single handed operation, it can be used left or right handed leaving your other hand free to guide...
Page 9
Basic setup Basic setup is as easy as A, B, C. A. Fit the Batteries (Unless pre-fitted) Your video inspection camera operates using either 3 x AA batteries or 3 x AA rechargeable batteries. Remove the single screw in the battery cover to access the battery compartment and fit the batteries into the battery holder.
Page 10
B. Turn ON Turn on the power by pressing the power button located centrally beneath the jog switch. The display will show a start up screen for a few seconds before changing to the normal screen. Here is an example of the normal screen with the camera being used to look at a vehicle engine.
Page 11
C. Set the Date and Time The time and date settings are located within the main Menu under the Setup sub menu. To access the menu, press the jog switch to enter the Options screen. You will note the graphics bar changes above the jog switch to say Menu. Press the jog switch again to enter the Menu.
Page 12
Use the jog switch to change the current day and press the Trigger to move on to the month and then the year allowing you to change each. After changing the year, pressing the Trigger will save all the changes and the display will show SAVING to confirm.
Page 13
Basic Operation Your inspection camera is NOT designed to view or capture images in normal environments. It is designed to allow you to view into hard to reach places and quickly and easily see things close up, to diagnose problems in buildings, equipment or behind or underneath objects. Depending on your model the size of the camera may vary from 10mm to 5.5mm and the focal length from 25mm to 10mm.
Page 14
In normal mode, pushing the jog switch up or down increases or decreases the level of zoom and a bar graph will appear on screen indicating the zoom level. This bar graph will automatically disappear about three seconds after you stop adjusting the setting. You also use the jog switch to adjust the brightness of the camera LEDs but you have to change mode to do this.
Page 15
Image capture The Trigger controls image capture. Short press on Trigger Capture a photo Long press on Trigger Start a video. Second press stops a video Playback of recordings In the normal mode, the graphic bar will show Options above the Jog switch.
Page 16
SD memory card Your video inspection camera is fitted with internal memory and will operate without an SD card. The internal memory can store approximately 200 photos or 7 x ten second video clips but your video inspection camera can also accept a high speed SD card up to a 32Gb in size which will allow storage of many thousands of photos and videos.
Page 17
Menus Your inspection camera has five main menus. • Playback • Setup • Config • Interface • Display To access the menus from the normal screen, press the jog switch and the display above the jog switch will change from Option to Menu. Press the jog switch again to enter the Menu screen.
Page 18
Playback Your inspection camera saves photos in JPEG format and videos in the AVI format. This means they can easily be viewed on a PC and most other computers. To enter the playback menu, press the jog switch twice from the normal mode and by default the Playback menu appears.
Page 19
Photo playback In the Photo folder you can use the jog switch to move between saved photos. Pressing and holding the jog switch allows you to fast scan through your recordings, allowing you to quickly find the one you want. The recording number is displayed in the bottom left of the screen whilst the total number of recordings is displayed in the bottom right of the screen.
Page 20
Video playback In the Video folder you can use the jog switch to move between saved videos. Pressing and holding the jog switch allows you to fast scan through your recordings, allowing you to quickly find the one you want. The recording number is displayed in the bottom left of the screen whilst the total number of recordings is displayed in the bottom right of the screen.
Page 21
Setup The Setup Menu has 6 sub-menus. Use the jog switch to move between these features and press the Trigger key to enter a sub-menu. • Date / Time · Date · Time · Date Format • Name Format • Unit ID •...
Page 22
Date / Time This menu allows you to configure the date and time settings for your camera. It has three options Date, Time, Date Format. Enter the Date option to set the date. Move the jog switch up and down to change a value and press the Trigger to move to the next value.
Page 23
Name Format This option allows you to change the name prefix for your recordings. By default this is set to IMAG and so your recordings will be saved as IMAG0001.jpg or IMAG0002.avi. You may wish to change this, to identify your recordings or for compatibility with a reading device.
Page 24
USB Mode You can connect your inspection camera to a PC using the USB lead supplied. Each time you connect your camera will enter the USB mode set in the USB Mode sub-menu. The options are:- MSDC or PC Cam In Mass Storage Device Class (MSDC) mode your camera will appear as an external disc drive from within My Computer, allowing you to browse and copy recordings on the internal memory or SD card via your PC.
Page 25
Battery This option allows you to tell the system whether it is operating with standard 1.5V alkaline AA batteries or 1.2V rechargeable NiMH batteries. The levels at which the battery low warnings appear are then changed to match the voltages of the two types of battery. Config This menu has three options ·...
Page 26
If no SD card is fitted then recordings will be made to internal memory. This has capacity for approximately 200 photos and 7 ten second video clips. To increase recording capacity an SD card can be fitted up to 32Gb. Status shows the total size and amount of free space for the currently active memory e.g.
Page 27
About This sub-menu identifies the version of software installed on your inspection camera. Upgrade This allows you to upgrade the software. Under our policy of continual improvement new software may become available for your product and you may be advised on our website or through technical support to carry out an upgrade.
Page 28
Interface This has three sub-menus · Password · TV Format · Language Password This allows you to restrict access to the settings and recordings in your inspection camera. The default password is 0000. Should you change this and then forget your password you can enter 9321.
Page 29
Use the Trigger key to select the Password. The display will show four digits and you can use the jog switch and the Trigger to change these. Once enabled, when you attempt to enter the Menu mode, the system will request a password. Use the jog switch to move up and down to select the desired entry, and the Trigger to select that value and move to the next entry box.
Page 30
Language This option allows you to select the language for the on screen display. Choose between:- · English · French · Spanish The current setting is highlighted in red. Display This menu controls the way images and graphics are displayed on screen. There are three sub-menus ·...
Page 31
Colour This allows you to adjust the image to suit your environment or application. It affects both the display and the recording of your images. Options are:- · Vivid Enhances the colours for a move vivid image · Normal Standard appearance ·...
Page 32
In list mode, when in the playback menu, the date, time, index ID and size of the recording are displayed in a list form on screen. In thumbnail mode, the same recordings are displayed as small thumbnail images but the data about the recordings is not visible on screen. The current setting is highlighted in red.
Page 33
Batteries Your inspection camera operates with either 3 x 1.5V AA alkaline or 3 x 1.2V AA rechargeable batteries. You must change the battery type within the Battery sub-menu in the Setup menu. Battery status The charge status of your battery is indicated by the battery status icon.
Page 34
The voltage level at which the icons change is determined by the type of battery fitted as set in the Battery sub-menu in the Setup menu. We recommend that you check your batteries on a regular basis and avoid total battery discharge as this may lead to some of your user settings being lost.
Page 35
Troubleshooting and Product support Your inspection camera is fitted with an Anti-Shock Protection System that will automatically shut it down if it is dropped from a height or severely knocked. To restart, simply turn on as normal. In the unlikely event that your video inspection camera freezes a reset button is located behind the right side cover above the SD card slot.
Page 36
Accessories Our 10mm camera is supplied with attachments such as mirror, hook and magnet. Fit these by placing the fixing point in the hole on the camera and secure with the retaining cover. Remove the protective film from the mirror before use. For our 8.5mm camera the attachments clip on and our 5.5mm and 8mm inspection cameras are supplied only with a threaded mirror.
Page 37
General information and safety Storage conditions: -20°C (-4°F) to 40°C (104°F), 25-85% R.H., non- condensing Special care instructions: Use a soft lens cloth for cleaning lens. Avoid touching lens with fingers. Remove dirt or stains with a soft cloth dampened with water or mild detergent. Keep the video inspection camera in a dry and cool dust-free environment or in carry case when it is not being used.
Page 38
FCC and CE This device has CE approval and to the best of our knowledge is in accordance with the applicable directives 84/336/EEC Electromagnet Compatibility (as amended) EMC. It has been tested to comply with:- Part 15 Class B:2008 EN55022:2006 + A1:2007 EN55024:1448 + A1:2001 +A2:2003 EN55024:ESD Immunity –...
Page 39
Battery Disposal This symbol on the product or on its packaging indicates that the product must not be disposed of with normal household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by arranging to return it to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
Page 40
Limited Warranty Policy Designed and manufactured by Securesight International Limited, Tewkesbury, Gloucestershire, United Kingdom. www.securesight.com Terms and conditions We warrant the equipment against defects in materials and workmanship under normal use for a period of one (1) year and camera pipes, batteries, carry cases, power supplies, attachments or other accessories or consumables for a period of ninety (90) days from date of purchase by the original end-user purchaser (“Warranty Period”).
Page 41
For any valid claim received within the warranty period, at our option and to the extent permitted by law, we will either (1) repair the product defect at no charge, using new or refurbished parts that are equivalent to new in performance and reliability, (2) exchange the product with a product that is new or refurbished that is equivalent to new in performance and reliability and is at least functionally equivalent to the original product, or (3) refund the purchase price of the product.
Page 42
Remedies The laws of your state or country may provide you with legal claims against the seller or manufacturer of this product. The Limited Warranty does not affect those rights. The provisions of this limited warranty are in lieu of any other warranties or conditions, except those provided by law. This Limited Warranty does not affect any legal rights provided to you by law and does not preclude any legal remedy you may have under the law.
Page 43
2.4” Caméra d'inspection avec l'enregistrement Guide d'introduction 1.1 V 1.1 Page No. 42...
Page 44
Informations sur le produit La conception et les caractéristiques du produit peuvent subir des modifications, et ce, sans préavis. Sont concernés les caractéristiques principales du produit, les logiciels, les pilotes de logiciels ainsi que le mode d'emploi. Ce mode d'emploi est un guide de référence générale du produit. Les produits et accessoires de votre peuvent être différents de ceux décrits dans cette notice, car certains vendeurs choisissent des versions de produits et d'accessoires légèrement différentes, pour répondre aux exigences de leur...
Page 45
Sécurité et utilisation N'utilisez pas le matériel dans un but autre que celui prévu. Avant toute utilisation, assurez-vous d'avoir lu et compris l'intégralité du mode d'emploi. Sécurité générale Portez en toutes circonstances des lunettes pour protéger vos yeux de la saleté et des corps étrangers.
Page 46
minutes. En effet, de l'eau pourrait s'infiltrer et endommager la caméra. Si de l'humidité ou de la condensation se forme dans la caméra, attendez leur évaporation totale avant de la réutiliser. Toute exposition prolongée à des solvants, du pétrole, des liquides corrosifs ou d'autres produits chimiques dangereux endommagera la caméra.
Page 47
jetez pas la batterie au feu et ne l'exposez pas à des températures élevées. Conformez-vous en toutes circonstances aux réglementations locales relatives à la mise au rebut des batteries. N'essayez pas d'ingérer les batteries ou d'autres éléments du produit. Évitez tout contact avec les fluides pouvant s'écouler d'une batterie défectueuse.
Page 48
Merci d'avoir acheté la caméra Cette caméra vidéo d'inspection innovante a été conçue dans une optique conviviale. Elle est dotée de fonctionnalités utiles qui vous aideront dans votre travail et son fonctionnement est si simple que vous pourrez l'utiliser avec confiance au bout de quelques minutes. Équipée de différentes configurations, la vous fera gagner du temps et de l'argent en vous permettant d'examiner les endroits difficiles d'accès et de diagnostiquer le matériel défectueux.
Page 49
Familiarisez-vous avec votre équipement Pour obtenir le maximum de votre appareil, nous vous recommandons de prendre quelques minutes pour lire ce guide comme il est conçu pour vous donner un aperçu des caractéristiques les plus bénéfiques du produit. V 1.1 Page No. 48...
Page 50
Guide d'introduction La caméra a été conçue pour que sa configuration et son fonctionnement soient rapides et faciles, et les paramètres d'usine lui permettent de s'adapter à la plupart des applications. Vous pouvez changer un vaste éventail de paramètres à partir du menu convivial. Commandes La caméra a été...
Page 51
Configuration basique La configuration basique est simple et se résume en trois étapes : A, B et A. Insérez les piles (si ce n’est pas inséré) Votre appareil fonctionne a l'aide de piles 3 x AA 1.5V alcalines ou 3 x AA 1.2V rechargeables.
Page 52
B. Allumer la caméra Allumer la caméra en appuyant un bref instant sur le bouton central, sous la mollette Voici un exemple de l'écran normal avec l'appareil photo utilisé pour regarder un moteur de véhicule. Les fonctions de la molette est affiché...
Page 53
C. Configurer la date et l'heure Les paramètres de la date et de l'heure sont situés dans le menu principal, au sein du sous-menu Paramètres. Vous pouvez y accéder en appuyant sur la molette qui passera alors en le Menu. REMARQUE : L'écran normal s'affichera de nouveau après 5 secondes.
Page 54
À l'aide de la molette, réglez la date et appuyez sur le bouton déclencheur pour l'enregistrer et régler le mois et l'année. Sélectionnez ensuite l'option Heure et réglez-la comme pour la date. Lorsque vous avez réglé la date et l'heure, appuyez sur la molette de quitter le sous-menu à...
Page 55
Fonctionnement basique Votre caméra d'inspection n'est PAS conçu pour afficher ou capturer des images dans des environnements normaux. Il est conçu pour vous permettre de voir dans des endroits difficilement accessibles et rapidement et facilement voir les choses de près, pour diagnostiquer les problèmes dans les bâtiments, équipements ou derrière ou sous des objets.
Page 56
Zoom En mode normal, appuyez sur la molette pour effectuer un zoom jusqu'à et vers le bas pour un zoom arrière. Le graphique à barres sur l'écran indique le grossissement de l'image, qui peut être amplifié jusqu'à 4 fois au maximum. Appuyez sur la molette pour entrer dans l'écran de menu.
Page 57
La capture d'image Le bouton déclencheur contrôle la capture d'image Appui bref sur le bouton déclencheur Prendre une photo Appui long sur le bouton déclencheur Commencer à filmer. Un deuxième appui arrêtera l'enregistrement. Lecture Appuyez sur la molette à deux reprises pour accéder aux menus. Le menu de lecture est automatiquement mis en surbrillance.
Page 58
Carte mémoire SD/mémoire interne Votre appareil est équipée d'une mémoire interne et peut fonctionner sans carte SD. Cependant, nous vous recommandons d'ajouter une carte SD pour augmenter considérablement le nombre d'enregistrements que vous pourrez effectuer avec votre appareil. Le mémoire interne peut stocker l'équivalent de 200 photos ou de 7 vidéos de 10 secondes chacune, selon l’espace disponible .
Page 59
Menus Votre caméra d'inspection dispose de cinq menus principaux. • Lecture • Installer • Config • Interface • Affichage Pour accéder aux menus, appuyez sur la molette et l'affichage change de l'option de menu. Appuyez sur la molette de nouveau pour ouvrir l'écran Menu. Poussez sur la molette de haut en bas pour vous déplacer entre les menus et appuyez sur le déclencheur pour entrer dans un menu.
Page 60
Lecture Votre appareil enregistre les photos au format JPEG et des vidéos au format AVI. Cela signifie qu'ils peuvent être facilement visualisées sur un PC et des ordinateurs plupart des autres. Pour entrer dans le menu de lecture, appuyez sur la molette double . Appuyez sur le déclencheur pour accéder au menu lecture.
Page 61
Lecture photo Dans le dossier photo, vous pouvez utiliser la molette pour vous déplacer entre les photos enregistrées. En appuyant sur la molette vous permet de rechercher rapidement vos enregistrements. Le numéro d'enregistrement actuelle est affichée en bas à gauche de l'écran.
Page 62
Lecture vidéo Dans le dossier vidéo, utiliser la molette pour vous déplacer entre les vidéos enregistrées. En appuyant sur la molette vous permet de rechercher rapidement vos enregistrements. Le numéro d'enregistrement actuelle est affichée dans la auche de l'écran. Le numéro total d'enregistrements est affichée dans la droite de l'écran.
Page 63
Installer Le menu de installer dispose de 6 sous-menus. Utilisez la molette pour vous déplacer entre ces fonctionnalités et appuyez la déclencher d'entrer dans un sous-menu. • Date / Heure · Date · Heure · Format • Préfixes • Unit ID •...
Page 64
Date / Heure Ce menu vous permet de configurer les paramètres de date et d'heure pour votre appareil photo. Il dispose de trois options de date, heure, format de date. Entrez l'option Date de fixer la date. Déplacez la molette de haut en bas pour modifier une valeur et appuyez sur le déclencheur pour passer à...
Page 65
Préfixes Cette option vous permet de changer le préfixe du nom de vos enregistrements. Par défaut cette option est réglée à l'IMAG et ainsi de vos enregistrements seront sauvegardés comme IMAG0001.jpg ou IMAG0002.avi. Utilisez la molette pour monter et descendre dans l'alphabet et les chiffres 0-9 pour définir votre propre préfixe d'enregistrement unique.
Page 66
Mode USB Vous pouvez connecter votre caméra d'inspection à un PC en utilisant le câble USB fourni. Chaque fois que vous connectez, votre appareil passe en mode USB de configuration. Les options sont les suivantes: - MSDC ou PC Cam En mode MSDC votre appareil apparaîtra comme un lecteur de disque externe vous permettant de parcourir et copier des enregistrements sur la mémoire interne ou carte SD via votre PC.
Page 67
La batterie Cette option vous permet d'indiquer au système s'il fonctionne avec la norme de 1,5 V piles alcalines AA ou batteries rechargeables NiMH 1.2V. Les niveaux auxquels les avertissements de batterie faible apparaissent sont ensuite modifiés pour correspondre à des tensions des deux types de batterie.
Page 68
Si aucune carte SD est monté enregistrements sont sauvegardés dans la mémoire interne. Ce peut contenir environ 200 photos et 7 clips vidéo de dix secondes. Pour augmenter la capacité d'enregistrement d'utiliser une carte SD jusqu'à 32 Gb Statut - la taille totale et la quantité d'espace libre pour les actifs de mémoire eg NAND ou une carte SD.
Page 69
Info Ce sous-menu identifie la version du logiciel installé sur votre caméra d'inspection. Réviser Cela vous permet de mettre à niveau le logiciel. En accord avec notre politique d'amélioration continue nouveaux logiciels peuvent être disponibles pour votre produit and vous pouvez être conseillé sur notre site Web ou par un appui technique pour réaliser une mise à...
Page 70
Interface Il ya trois sous-menus · Mot de passe · TV Format · Langue Mot de passe Cela vous permet de limiter l'accès aux réglages et les enregistrements de votre caméra d'inspection. Le mot de passe par défaut est 0000. Si vous oubliez votre mot de passe entrez 9321.
Page 71
Utilisez la déclencheur pour sélectionner le mot de passe. L'écran affiche quatre chiffres et vous pouvez utiliser la molette et la déclencheur pour modifier celles-ci. Si elle est activée, le système demande le mot de passe avant que vous puissiez entrer dans le mode menu. ATTENTION: Toujours garder une trace de votre mot de passe avant de le changer.
Page 72
Langue Cette option vous permet de sélectionner la langue de l'affichage à l'écran. · Anglais · Français · Espagnol Le réglage actuel est surligné en rouge Affichage Ce menu permet de contrôler les graphiques à l'écran et des images. Il ya trois sous-menus ·...
Page 73
Couleur Vous permet d'ajuster l'image en fonction de votre environnement ou de l'application. Il affecte à la fois l'affichage et l'enregistrement de vos images. Les options sont: - · Alta - Améliore les couleurs · Normal - Apparence normale standard ·...
Page 74
En mode liste, la date, l'heure, ID de l'index et la taille de l'enregistrement sont affichés à l'écran. Le réglage actuel est surligné en rouge. Graphique Définit les graphiques à l'écran pour disparaître automatiquement après cinq secondes. Cela vous donne la vue complet de votre image. En appuyant sur la molette reviendra les graphiques et vous permettent de naviguer dans les options et les menus Page No.
Page 75
Batteries Votre appareil fonctionne a l'aide de piles 3 x 1.5V AA alcalines ou 1.2V AA rechargeables. N'oubliez pas de changer le type de batterie dans le menu de configuration de la batterie. Statut de la batterie Le niveau de charge de votre batterie est signalé par l'icône de statut de la batterie.
Page 76
Le niveau de tension auquel le changement des icônes est commandé par la batterie sous-menu. Nous recommandons que vous vérifiez vos piles régulièrement et que vous éviter la décharge complete des piles, car cela pourrait entrainer la perte de réglages de l'utilisateur. Lorsque vous changer les piles le système gardera le temps et les réglages pendant plusieurs heures sans pouvoir.
Page 77
Support produit et le dépannage Votre caméra d'inspection est équipé d'un système de protection contre les chocs qui va automatiquement éteindre l'appareil en cas de chute d'une hauteur ou sévèrement battu. Pour redémarrer activer comme d'habitude Dans le cas peu probable que votre caméra d'inspection vidéo se fige un bouton de réinitialisation se trouve derrière le capot latéral droit au- dessus de la fente pour carte SD.
Page 78
Accessoires La caméra 10mm est livré avec accessoires miroir, crochet et aimant. Monter en plaçant le point de fixation dans le trou de la caméra et fixez-le avec le couvercle de retenue. Retirez le couvercle de protection du miroir avant de l'utiliser. Les caméras d'inspection 5,5 mm et 8 mm sont fournis avec un miroir filetée.
Page 79
Informations d'ordre général et mesures de sécurité Conditions de stockage : de -20°C (-4°F) to 40°C (104°F), 25-85% d'humidité relative, dans un environnement sans condensation. Instructions d'entretien : nettoyer l'objectif à l'aide d'un chiffon doux pour objectif. Évitez de toucher l'objectif avec vos doigts. Retirez les taches à...
Page 80
FCC et CE Cet appareil est approuvé CE et, compte tenu des éléments dont nous avons connaissance, est conforme à la directive applicable 89/336/CEE sur la compatibilité électromagnétique (modifiée) CEM. La caméra a été testée pour sa conformité aux points suivants : FCC (code des règlements fédéraux) Partie 15 classe B:2008 EN55022:2006 + A1:2007...
Page 81
Élimination de la batterie Ce symbole, qui apparaît sur le produit ou sur son emballage, indique que le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. En revanche, il est de votre responsabilité d'apporter votre appareil à un endroit prévu pour le recyclage de déchets électriques et électroniques.
Page 82
Politique de garantie limitée Conçu et fabriqué par Securesight International Limited, Tewkesbury, dans le Gloucestershire, Royaume-Uni www.securesight.com Termes et conditions Nous garantissons l'équipement contre les défauts de matériaux et de fabrication dans une utilisation normale pendant une période de un (1), le tube de la caméra, des piles, sac de transport, les alimentations, les pièces jointes ou d'autres accessoires ou de consommables pour une période de dix (90) jours à...
Page 83
Pour toute réclamation valide reçu dans la période de garantie, à notre gré et dans la mesure permise par la loi, soit nous (1) réparer le défaut du produit, sans frais, en utilisant des pièces neuves ou remises à neuf qui sont équivalentes à...
Page 84
Remèdes Les lois de votre état ou un pays peut vous fournir des poursuites judiciaires contre le vendeur ou le fabricant de ce produit. La garantie limitée n'affecte pas ces droits. Les dispositions de la présente garantie limitée sont en lieu et place de toute autre garantie ou condition, sauf celles qui sont prévues par la loi.
Page 85
2.4 " Cámara de Inspección con la grabación Guía de Usuario 1.1 V 1.1 Page No. 84...
Page 86
Información del producto Las especificaciones y el diseño del producto están sujetos a cambios sin previo aviso. Esto incluye las principales especificaciones del producto, el software, los controladores del software y el manual del usuario. Este Manual del usuario es una guía de referencia general del producto.
Page 87
Utilización segura No utilice el equipo sin antes haber leído y entendido la guía de usuario completa, ni para fines distintos de los previstos. Seguridad general Utilice siempre protección para evitar que la suciedad y otros objetos extraños entren en contacto con sus ojos. Utilice otros equipos de seguridad según sea necesario. No intente alcanzar zonas alejadas cuando utilice el equipo y mantenga una postura firme y estable para garantizar la seguridad y el control del equipo.
Page 88
condensara agua en la cámara, deje que esta se evapore antes de volverla a utilizar. La exposición prolongada a disolventes, petróleo, líquidos corrosivos u otras sustancias químicas peligrosas dañará el tubo de cámara. Durante el funcionamiento normal del LED, la carcasa de la cámara puede calentarse. No toque la carcasa de la cámara cuando esté...
Page 89
altas temperaturas. A la hora de desechar las baterías, cumpla siempre la normativa vigente en su localidad. No intente ingerir las baterías u otras piezas del producto. Evite el contacto con cualquier líquido que se derrame de una batería defectuosa. En caso de contacto, lave con abundante agua la zona y consulte con su médico si es necesario.
Page 90
Gracias por adquirir la cámara Esta innovadora cámara se ha diseñado pensando en usted, el usuario. Dispone de numerosas y útiles funciones y su funcionamiento es tan simple y sencillo que debería dominarla por completo a los pocos minutos de encenderla. La cámara le ahorrará...
Page 91
Conozca su equipo Para sacar le mayor partido a su unidad, le recomendamos que, el menos, dedique unos minutos para leer esta guía, ya que está diseñado para ofrecerle un resumen de las funciones más importantes del producto. V 1.1 Page No. 90...
Page 92
Guia de inicio La cámara de inspección ha sido diseñado para ser rápido y fácil de instalar y operar con los ajustes de fábrica que debe adaptarse a la mayoría de las aplicaciones. Algunos de los ajustes se pueden cambiar usando la estructura de menú...
Page 93
Configuración básica La configuración básica consta únicamente de tres pasos A, B y C A. Coloque las baterías (si no hay insertado) La unidad opera usando o 3 baterías AA ó 3 baterías AA recargables. Extraiga el único tornillo en la tapa de la batería para acceder el compartimiento de la batería y encaje las baterías en el sujetador de las baterías.
Page 94
B. Encienda la cámara Para encender la cámara, presione brevemente el botón de encendido que se encuentra debajo del jog en la parte central. La pantalla mostrará una pantalla de inicio durante unos segundos antes de cambiar a la pantalla normal. Aquí...
Page 95
C. Ajuste la fecha y la hora Los ajustes de la fecha y la hora se encuentran en el menú Configuración. Pulse la jog para entra Menú y submenú Configuración. Ahora usa el jog para desplazarse hacia arriba o hacia abajo entre las opciones del menú. Utilizar el disparador para introducir una opción.
Page 96
Cuando haya ajustado la fecha y la hora, pulse la jog para salir del submenú Fecha/Hora y regresar al menú. Vuelva a pulsar el jog para regresar a la pantalla normal. Con esto, la cámara de inspección ya tiene configurados los ajustes básicos y está...
Page 97
Funcionamiento básico La cámara de inspección no está diseñado para ver o capturar imágenes en ambientes normales. Está diseñado para permitirle ver en lugares de difícil acceso y para diagnosticar problemas en los edificios, equipos o detrás o debajo de objetos. Según el modelo del tamaño de la cámara puede variar de 10 mm a 5,5 mm y la distancia focal de 25 mm a 10 mm.
Page 98
En el modo normal, pulse el jog hacia arriba para ampliar la imagen y hacia abajo para para reducirla. Un gráfico de barras aparecerá en la pantalla que indica el nivel de zoom. Esto desaparecerá automáticamente después de tres segundos. En el modo normal, pulse el jog para cambiar a la pantalla de menú, ahora el jog controla el brillo del LED's.
Page 99
Captura de imágenes El disparador controla la captura de imágenes. Breve pulsación del disparador Hacer una foto Pulsación larga del disparador Iniciar un vídeo. El vídeo se detiene con una segunda pulsación Reproducir Pulsar el jog dos veces para acceder a los menús. El menú de reproducción se resalta automáticamente.
Page 100
Tarjeta de memoria SD/ memoria interna La cámara dispone de una memoria interna y funciona sin tarjeta SD, aunque recomendamos utilizar una con el fin de aumentar de manera significativa el número de grabaciones que puede realizar. En la memoria interna se pueden almacenar hasta 200 fotos o 7 vídeos de diez segundos de duración, depende del espacio disponible La unidad puede aceptar una tarjeta SD de alta velocidad de hasta 32 GB.
Page 101
Menús Su cámara de inspección cuenta con cinco menús principales. • Reproducir • Instalar • Config • Interfaz • Visual Para acceder a los menús de la pantalla normal, pulse el jog y la pantalla cambiará de opción al menú. Pulse el jog de nuevo para entrar en la pantalla del menú.
Page 102
Reproducir Su cámara de inspección guarda las fotos en formato JPEG y vídeos en formato AVI. Esto significa que pueden ser fácilmente vistos en un PC y ordenadores mayoría de los otros. Para entrar en el menú de reproducción, pulse el jog dos veces y aparece el menú...
Page 103
Reproducción de fotos En la carpeta de fotos utilice el jog para moverse entre las fotos guardadas. Pulsando y manteniendo pulsado el botón de desplazamiento le permite escanear rápidamente a través de sus grabaciones. El número de le grabación se muestra en la parte inferior izquierda de la pantalla.
Page 104
La reproducción de vídeo En la carpeta Video utilizar el jog para moverse entre los vídeos guardados. Pulsando y manteniendo pulsado el jog le permite escanear rápidamente a través de sus grabaciones. El número de le grabación se muestra en la parte inferior izquierda de la pantalla.
Page 105
Instalar El menú de instalar tiene seis sub-menús. Utilice el jog para moverse entre estas características y pulse la disparador para entrar. • Fecha / Hora · Fecha · Hora · Formato • Prefijos • Unit ID • Modo USB •...
Page 106
Fecha / Hora Este menú le permite configurar los ajustes de fecha y hora para su cámara. Tiene tres opciones de fecha, hora, formato de fecha. Introduzca la opción de fecha para ajustar la fecha. Mueva el jog hacia arriba y hacia abajo para cambiar el valor y pulse el disparador para pasar al siguiente valor.
Page 107
Prefijos Esta opción le permite cambiar el prefijo del nombre de sus grabaciones. Por defecto se establece en IMAG y para que sus grabaciones se guardan como IMAG0001.jpg o IMAG0002.avi. Es posible que desee cambiar esto, para identificar las grabaciones o para la compatibilidad con un dispositivo de lectura.
Page 108
Modo USB Usted puede conectar su cámara de inspección a un PC utilizando el cable USB suministrado. Cada vez que conecte su cámara entrará en el modo USB situado en el Modo USB sub-menú. Las opciones son: - MSDC o Cámara PC En el modo MSDC la cámara aparecerá...
Page 109
La batería Esta opción le permite indicar al sistema si éste funciona con pilas de 1.5V alcalinas AA o baterías recargables NiMH de 1.2V. Config Este menú tiene tres opciones · Memoria · Infos · Mejorar Memoria La memoria del sub-menú le permite utilizar la memoria interna y la tarjeta SD.
Page 110
Si no hay ninguna tarjeta SD está equipada grabaciones se guardan en la memoria interna. La capacidad es aproximadamente 200 fotos y 7 videoclips de diez segundos. Para aumentar la capacidad de grabación utilizar una tarjeta SD de hasta 32 GB Estado muestra el tamaño total y la cantidad de espacio libre para la memoria activa por ejemplo NAND o la tarjeta SD.
Page 111
Infos Este sub-menú identifica la versión del software instalado en la cámara de inspección. Mejorar Esto le permite actualizar el software. De acuerdo con nuestra política de mejora continua nuevo software pueden estar disponibles para su producto y se le puede aconsejar sobre nuestra página web o mediante el apoyo técnico para llevar a cabo una actualización.
Page 112
Interfaz Esto tiene tres sub-menús · Contraseña · TV Formato · Idioma Contraseña Esto le permite restringir el acceso a los ajustes y las grabaciones. La contraseña por defecto es 0000. Si no recuerda su contraseña, introduzca 9321. Introduce este sub-menú y seleccione Sí...
Page 113
Utilice el disparador para activar la contraseña. La pantalla mostrará cuatro dígitos, utilice el jog y el disparador para cambiar estos. Una vez activado, cuando se intenta entrar en el modo de menú, el sistema solicitará una contraseña. Utilice el jog para moverse hacia arriba y hacia abajo para seleccionar la entrada deseada, y el disparo para seleccionar el valor y pasar al cuadro de entrada siguiente.
Page 114
Idioma Esta opción le permite seleccionar el idioma para la visualización en pantalla. Podrá elegir entre: - · Inglés · Francés · Español El ajuste actual se muestra en rojo. Visual Este menú controla la forma en imágenes y gráficos se muestran en la pantalla.
Page 115
Color Esto le permite ajustar la imagen para adaptarse a su entorno o aplicación. Esto afecta tanto la visualización y la grabación de las imágenes. Las opciones son: - · Intenso realza los colores de una imagen · Apariencia normal ·...
Page 116
En el modo de lista, la fecha, hora, ID de índice y el tamaño de la grabación se muestran en la pantalla. En el modo de miniatura, las mismas grabaciones se muestran como imágenes en miniatura, pero los datos sobre las grabaciones no es visible en la pantalla.
Page 117
Baterías La unidad utiliza 3 baterías alcalinas 1.5V AA ó 3 baterías recargables 1.2V AA. Seleccione la opción correcta en el menú Configuración Estado de la batería El carga de la batería se indica por medio de un icono de estado. El icono de la bateria muestra el estado de cargo con barras.
Page 118
El cambio en el nivel de la batería está determinada por el tipo de baterías. Es importante definir esto correctamente, en el menú de instalar. Le recomendamos que revise periódicamente sus baterías y evitar la descarga total, ya que podría causar la pérdida de su configuración de usuario.
Page 119
Soporte de producto y solución de problemas La cámara de inspección está equipado con un sistema de protección anti-choque que automáticamente se apaga si se deja caer desde una altura o golpeado severamente. Para reiniciar simplemente encienda como de costumbre. En el improbable caso de que la cámara de inspección de vídeo se congela un botón de reinicio se encuentra detrás de la cubierta lateral derecha por encima de la ranura para tarjetas SD.
Page 120
Accesorios La cámara de 10 mm se suministra con los accesorios espejo, gancho y un imán. Montar colocando el punto de fijación en el orificio de la cámara y fíjela con la tapa de retención. Retire la cubierta protectora del espejo antes de su uso. Las cámaras de inspección 5,5 mm y 8 mm se suministran con un espejo roscado.
Page 121
Información general y de seguridad Condiciones de almacenamiento: -20°C (-4°F) to 40°C (104°F), 25-85% de humedad relativa sin condensación Instrucciones de cuidado especiales: Limpie la lente utilizando un paño para lentes suave. Evite tocar la lente con los dedos. Para quitar la suciedad o eliminar las manchas, utilice un trapo suave humedecido en agua o detergente suave.
Page 122
FCC y CE Este dispositivo posee la aprobación de la CE y, de acuerdo con nuestros datos, cumple las directivas aplicables 89/336/EEC sobre compatibilidad electromagnética (según las enmiendas) EMC. Ha sido probado para demostrar que cumple las directivas: Parte 15 Clase B:2008 EN55022:2006 + A1:2007 EN55024:1998 + A1:2001 +A2:2003 EN55024...
Page 123
Eliminación de las baterías Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no se debe tirar a la basura doméstica normal. Usted es responsable de deshacerse de este tipo de equipos en un punto de recogida de basura designado dedicado al reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
Page 124
Política de Garantía Limitada Diseñado y fabricado por Securesight International Limited, Tewkesbury, Gloucestershire, Reino Unido www.securesight.com Términos y condiciones Nosotros garantizamos que el equipo contra defectos de materiales y mano de obra bajo un uso normal durante un período de un (1) año, las tuberías y la cámara, baterías, llevan casos, fuentes de alimentación, accesorios u otros accesorios o consumibles para un período de noventa (90) días a partir de la fecha de compra por el usuario final-comprador ("Período de Garantía").
Page 125
Para cualquier reclamación válida recibida en el período de garantía, a nuestra discreción y en la medida permitida por la ley, o bien (1) reparará el defecto del producto, sin costo, usando piezas nuevas o restauradas que son equivalentes a los nuevos en rendimiento y fiabilidad, (2) sustituir el producto por un producto que es nuevo o renovado que es equivalente a los nuevos en rendimiento y fiabilidad, y es al menos funcionalmente equivalente al producto original, o (3) reembolsar el...
Page 126
Remedios Las leyes de su estado o país puede ofrecerle las demandas legales contra el vendedor o el fabricante de este producto. La Garantía Limitada no afecta a esos derechos. Las disposiciones de esta garantía limitada en lugar de cualquier otra garantía o condición, salvo los contemplados por la ley.