Sommaire des Matières pour Elco Klockner OMEGON TOP Serie
Page 1
NOTICE POUR L’UTILISATEUR page 2 INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER bladzijde 10 LB 1117u 10-10-2002...
Page 2
Cher client, Nous vous remercions de votre préférence pour notre produit dont nous vous pouvons garantir qu'il figure parmi les plus performants et les plus évolués sur le plan technologique, actuellement sur le mar- ché. Ce mode d'emploi contient des indications et des informations relatives à...
NOTICE POUR L’UTILISATEUR AVERTISSEMENTS G Il est interdit de toucher la chaudière avec les pieds nus et/ou des parties du corps mouillées. Ce groupe thermique sert à chauffer de l'eau à une température inférieure à celle d'ébullition à la pres- G Pour le nettoyage des parties extérieures, éteignez la chau- sion atmosphérique ;...
NOTICE POUR L’UTILISATEUR CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES À EXÉCU- TER AVANT L'ALLUMAGE DE L'APPAREIL OMEGON TOP est une chaudière murale gaz à con- densation, électronique modulante, de type étanche, à Avant d'allumer la chaudière, vérifiez que: très haut rendement. - l’arrivée gaz n'est pas fermée en amont de l'appareil ; Le brûleur de type à...
NOTICE POUR L’UTILISATEUR PANNEAU DE COMMANDE A - Interrupteur de marche/arrêt B - Potemtiométre de réglage température chauffa- Reset C - Potemtiométre de réglage température eau chaude sanitaire °C D - Touche MODE Select E - Led d'indication fonctionnement automatique de la chaudière F - Led d'indication fonctionnement chauffage G - Touche RESET...
NOTICE POUR L’UTILISATEUR de stérilisation) au fonctionnement d'été (eau chaude de pour exécuter le réglage et les vérifications nécessaires pour le bon fonctionnement de l'appareil et stérilisation) se fait automatiquement quand la tempéra- VOUS NE POU ture extérieure est supérieure à 20°C. VEZ L UTILISER SOUS AUCUN PRÉTEXTE Si vous appuyez sur cette touche involontairement, n'ap-...
NOTICE POUR L’UTILISATEUR L'arrêt temporaire est signalée par le clignotement en Le code et la température de refoulement sont visualisés alternance des leds °C et bar. à rotation en mode continu. Cette visualisation est répétée deux fois et intercalée par une pause d'environ 7 secondes dans laquelle est indi- quée la température de refoulement.
Page 10
Geachte klant, Wij danken u omdat u de voorkeur geeft aan ons product, waarvan wij u kunnen garanderen dat het behoort tot de op dit ogenblik technologisch meest performante en meest geëvolueerde op de markt beschikbare toestellen. Deze gebruiksaanwijzing bevat aanduidingen en informatie in verband met installatie, juiste gebruik en onderhoud van het toestel, die u zullen toelaten het in de beste omstandigheden te gebruiken en er alle eigenschappen...
Page 11
INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER INHOUDSTAFEL: 1 Waarschuwingen bladzijde 12 ....... 1.1 Raadgevingen in verband met uw veiligheid bladzijde 12 1.2 Gebruik van vloeibaar antivriesmiddel...
Page 12
INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER G De gebruiker mag in geen geval enige handeling in het kader WAARSCHUWINGEN van het onderhoud van de verwarmingsketel uitvoeren, waar- voor de tussenkomst van een gespecialiseerde technicus is voorzien. Deze gaswandketel is bestemd om water op te warmen tot een temperatuur, die lager ligt dan het kookpunt bij G Ingeval van handelingen of onderhoudsbeurten op structuren atmosferische druk;...
Page 13
INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER TECHNISCHE KENMERKEN VAN HET TOESTEL VERWARMINGSGAS (G20) LPG- (G31) ETHAANGAS OMEGON TOP HS 30 TOP 30 TOP HS 30 TOP 30 TOP Max. warmtevermogen Qmaxi (80°/60°C) 28,0 28,0 28,0 28,0 Min. warmtevermogen Qmaxi (80°/60°C) Max. warmtevermogen Qmaxi (50°/30°C) 29,7 29,7 29,7...
Page 14
INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER ALGEMENE KENMERKEN VÓÓR DE ONTSTEKING VAN HET TOESTEL UIT TE VOEREN NAZICHTEN OMEGON TOP is een elektronische condenserende gaswandketel met gedwongen rookgasafvoer met hoog ren- Vóór de ontsteking van de verwarmingsketel gaat u na: dement naargelang het seizoen. - of de gasaanvoer stroomopwaarts het toestel niet gesloten De brander van het PREMIX type garandeert een steeds doel- treffendere en veiligere verbranding bij alle belastingstoestan-...
Page 15
INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER BEDIENINGSPANEEL A - Schakelaar werking/stilstand B - Regelknop programmering temperatuur verwarming C - Regelknop programmering temperatuur sanitair warm water Reset D - Toets MODE E - LED voor de aanduiding van de automatische °C werking van de verwarmingsketel Select F - LED voor de aanduiding van de werking van de verwarming...
Page 16
INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER zomer (warm sterilisatiewater) automatisch, zodra de bui- TOETS ONDERHOUD tentemperatuur meer dan 20°C bedraagt. De toets ONDERHOUD wordt door de met In dit geval begint de LED AUTO te branden, terwijl de het onderhoud belaste technicus gebruikt LED F, indien zij is aangestoken, de werking tijdens de voor de afstelling en de nodige nazichten met winter en, indien zij is gedoofd, de werking tijdens de...
Page 17
INSTRUCTIES VOOR DE GEBRUIKER display; op dit display is het mogelijk er twee weer te de LED’s °C en bar afwisselend knipperen. geven, wat betekent dat de code wordt aangegeven door Deze weergave wordt tweemaal herhaald met daartus- de afwisselende aanduiding van het eerste cijfer en ver- sen een onderbreking van ongeveer 7 seconden, tijdens volgens van de twee andere cijfers (voor code 154, bij- dewelke de uitstoottemperatuur wordt aangegeven.
Page 18
NOTICE POUR L’UTILISATEUR NOTE / AANTEKENINGEN: .......................