Epson Stylus Office BX310FN Serie Guide Des Operations De Base

Epson Stylus Office BX310FN Serie Guide Des Operations De Base

Pour l'utilisation sans l'aide d'un opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Stylus Office BX310FN Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Basic Operation Guide
EN
- for use without a computer -
Guide des opérations de base
FR
- pour l'utilisation sans l'aide d'un ordinateur -
Benutzerhandbuch - Grundlagen
DE
- für die Verwendung ohne Computer -
Basishandleiding
NL
- voor gebruik zonder computer -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Epson Stylus Office BX310FN Serie

  • Page 1 Basic Operation Guide - for use without a computer - Guide des opérations de base - pour l’utilisation sans l’aide d’un ordinateur - Benutzerhandbuch - Grundlagen - für die Verwendung ohne Computer - Basishandleiding - voor gebruik zonder computer -...
  • Page 2 About This Guide À propos de ce guide Informationen zu diesem Handbuch Deze handleiding Follow these guidelines as you read your instructions: Respectez les directives suivantes lorsque vous lisez les instructions : Beachten Sie Folgendes beim Lesen der Anweisungen: Houd u bij het lezen aan de volgende richtlijnen: &...
  • Page 3 Neither Seiko Epson Corporation nor its affiliates shall be liable to the purchaser of this product or third parties for damages, losses, costs, or expenses incurred by the purchaser or third parties as a result of accident, misuse, or abuse of this product or unauthorized modifications, repairs, or alterations to this product, or (excluding the U.S.) failure to strictly comply with Seiko Epson Corporation’s operating and maintenance instructions.
  • Page 4: Table Des Matières

    Contents Table des matières Important Safety Instructions ..........................6 Consignes de sécurité importantes ........................6 Guide to Control Panel ............................8 Guide du panneau de contrôle .......................... 8 Using the LCD Screen............................11 Utilisation de l’écran LCD ............................11 Restarting Automatically After a Power Failure ..................12 Redémarrage automatique après une coupure d’électricité..............12 Handling Paper Gestion du papier...
  • Page 5 Inhaltsverzeichnis Inhoud Wichtige Sicherheitshinweise ..........................6 Belangrijke veiligheidsvoorschriften ........................ 6 Erläuterungen zum Bedienfeld .......................... 8 Bedieningspaneel ..............................8 Verwendung der LCD-Anzeige .........................11 Display gebruiken ..............................11 Automatisch neu starten nach einem Stromausfall .................12 Automatisch opnieuw starten na een stroomstoring ................12 Umgang mit Papier Papier gebruiken Papier auswählen ..............................14 Papier selecteren ...............................14...
  • Page 6: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Consignes de sécurité importantes Wichtige Sicherheitshinweise Belangrijke veiligheidsvoorschriften Make sure the power cord Place the printer near a wall Use only the power cord that Use only the type of power Do not let the power cord Do not open the scanner unit meets all relevant local safety outlet where the power cord...
  • Page 7 Do not use aerosol products Except as specifically explained Keep ink cartridges out of the Do not shake ink cartridges If you remove an ink cartridge If ink gets on your skin, wash that contain flammable gases in your documentation, do not reach of children and do not after opening their packages;...
  • Page 8: Guide To Control Panel

    Guide to Control Panel Guide du panneau de contrôle Erläuterungen zum Bedienfeld Bedieningspaneel Turns on/off printer. Enters Copy mode. Enters Fax mode. Enters Scan mode. Displays detailed Returns to the Selects menu items. settings for each previous menu. mode. Met l’imprimante Permet d’activer le Permet d’activer le Permet d’activer le...
  • Page 9 Control panel design varies by area. La conception du panneau de contrôle varie d’un pays à l’autre. Bedienfeldaufbau variiert je nach Land/Region. Het bedieningspaneel kan per land verschillen. [B&W] [Color] Activates the settings you have Stops copying/faxing or resets Starts copying/faxing in black Starts copying/faxing in color.
  • Page 10 [Speed Dial/Group [Auto Answer/Space] [Redial/Pause] Dial/Backspace] Turns Auto Answer on/off. Enters a Displays speed dial/group dial lists in Fax Displays last number dialed. Enters a Displays speed dial/group dial list in space when entering/editing numbers/ mode. Enters a back space when entering/ pause when entering or editing numbers.
  • Page 11: Using The Lcd Screen

    Using the LCD Screen Utilisation de l’écran LCD Verwendung der LCD-Anzeige Display gebruiken Use Copies u or d to set Press u or d to select Press r to enter the the number of copies. the menu/setting item. setting item list. Définissez le nombre Appuyez sur u ou Appuyez sur r...
  • Page 12: Restarting Automatically After A Power Failure

    Restarting Automatically After a Power Failure Redémarrage automatique après une coupure d’électricité Automatisch neu starten nach einem Stromausfall Automatisch opnieuw starten na een stroomstoring If power failure occurs while printer is in fax standby mode or printing, it restarts automatically and then beeps Do not put your hand inside the Restart stops if any control panel Depending on circumstances...
  • Page 13: Handling Paper

    Handling Paper Gestion du papier Umgang mit Papier Papier gebruiken...
  • Page 14: Selecting Paper

    Epson De beschikbaarheid van speciaal *1 Paper with a weight of 64 to 90 g/m². Papier photo Epson Papier ph papier verschilt per land. *2 See the table on the right-hand side for the English paper *1 Papier dont le grammage est compris entre 64 et 90 g/m².
  • Page 15 Kiest u bij Pap. Laadcapaciteit Plain paper Papier... *² auf der LCD- (Blatt) afdrukken... *² soort op het (vellen) Epson Bright White Anzeige wählen display deze Ink Jet Paper instelling Normalpapier Normalpapier [12 mm] *¹ Epson Premium Ink Gewoon papier Gewoon pap.
  • Page 16: Loading Paper

    Loading Paper Chargement du See the online User’s Guide when using Legal size paper. papier Lors de l’utilisation de papier au Papier einlegen format Legal, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne. Papier laden Informationen zur Verwendung der Papiergröße Legal finden Sie im Online-Benutzerhandbuch.
  • Page 17: Placing Originals

    Placing Originals Automatic Document Mise en place des Feeder (ADF) You can load your original documents in the ADF to copy, scan, or fax multiple pages quickly. originaux Chargeur automatique Vous pouvez charger les documents originaux dans le chargeur Originale einlegen de documents automatique de documents pour copier, numériser ou télécopier rapidement plusieurs pages.
  • Page 18 To prevent paper jams avoid Afin d’éviter les bourrages Zur Vermeidung von Voorkom vastgelopen papier the following documents. For papier, n’utilisez pas les Papierstau die folgenden en gebruik de volgende these types, use the document documents suivants. Avec ces Dokumente nicht verwenden. documenten liever niet.
  • Page 19 Tap to even the edges. Open. Slide. Insert the originals face-up. Tapotez pour égaliser les bords. Ouvrez. Glissez. Insérez les originaux face vers le haut. Aufstoßen zum Ausrichten der Öffnen. Schieben. Kanten. Originale mit der Druckseite nach Openen. Verschuiv. oben einlegen. Aantikken voor een mooi rechte stapel.
  • Page 20 Document Table Vitre d’exposition Vorlagenglas Glasplaat Place face-down horizontally. Slide to the corner. Placez horizontalement, face vers Placez dans le coin. le bas. In die Ecke schieben. Einlegen (Druckseite nach unten). In de hoek schuiven. Horizontaal leggen met de bedrukte zijde naar beneden.
  • Page 21: Copying/Scanning

    Copying/Scanning Copie/numérisation Kopieren/Scannen Kopiëren/scannen...
  • Page 22: Copying Photos Or Documents

    Copying Photos or & 16 & 17 Documents Copie de photos ou de documents Kopieren von Fotos oder Dokumenten Foto’s of documenten Load paper. Place original horizontally. Select the Copy mode. kopiëren Chargez du papier. Placez l’original horizontalement. Sélectionnez le mode Copie. Papier einlegen.
  • Page 23 Finish the settings. Start copying. Finalisez les paramètres. Lancez la copie. Einstellungen beenden. Kopiervorgang starten. Instellingen voltooien. Kopiëren starten.
  • Page 24: Scanning To A Computer

    Scanning to a Computer Make sure you have installed software for this printer on your computer and connected following the instructions on the Start Here poster. Numérisation vers Vérifiez que le logiciel de l’imprimante est installé sur l’ordinateur et que la un ordinateur connexion a été...
  • Page 25 After step D, your computer’s scanning software automatically starts scanning. For details on the following steps, see the online User’s Guide. Après l’étape D, le logiciel de numérisation de l’ordinateur lance automatiquement la numérisation. Pour plus de détails au sujet des étapes suivantes, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne.
  • Page 26: Menu List

    Menu List Liste de menus Copy mode Menüliste Copies 1 to 99 Menu’s Copy settings menu Layout With Border, Borderless *¹ Reduce/Enlarge Actual, Auto Fit Page, Custom (25 to 400%) Paper Size A4, 10 × 15 cm, 13 × 18 cm Paper Type Plain Paper, Matte, Prem.
  • Page 27 Mode Copie Copies 1 à 99 Menu des paramètres Copie Dispo Marge, Ss marges*¹ Réduire/agrandir Réel, Ajuster page, Perso (25 à 400 %) Taille pap A4, 10 × 15 cm, 13 × 18 cm Type pap Pap ordi, Mat, Glacé Prem, Ultra-glacé, Glacé, Papier ph Qualité...
  • Page 28 Modus Kopie Kopien 1 bis 99 Einstellungsmenü Kopie Layout Mit Rand, Randlos *¹ Verkleinern/Vergrößern Aktuell, AutoAnpass., Ben.def. (25 bis 400%) Format A4, 10 × 15cm, 13 × 18cm Papiersorte Normalpapier, Matte, Prem.Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper Qualität Entwurf, Standard, Beste Kopierdichte -4 bis +4 Erweiterung *²...
  • Page 29 Modus Kop. 1 t/m 99 Menu met instellingen voor Kop. Lay-out Met rand, Randloos *¹ Vergroten/verkleinen Werkelijk, Aut.voll.pag, Aangepast (25 tot 400%) Pap.form. A4, 10 × 15cm, 13 × 18cm Pap.soort Gewoon pap., Matte, Prem.Glossy, Ultra Glossy, Glossy, Photo Paper Kwalit.
  • Page 31: Maintenance Menu

    Maintenance Menu Menu Maintenance Wartungsmenü Onderhoud...
  • Page 32: Checking The Ink Cartridge Status

    Checking the Ink Cartridge Status Vérification de l’état de la cartouche d’encre Status der Tintenpatronen prüfen Select Maintenance. Select the Copy mode. Enter the copy settings menu. Cartridgestatus Sélectionnez le mode Copie. Accédez au menu de paramétrage Sélectionnez Maintenance. des copies. controleren Kopiermodus wählen.
  • Page 33 Vous pouvez remplacer les cartouches d’encre même si elles ne sont pas Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des encres non d’origine. vides. Appuyez sur x, sélectionnez Maintenance et appuyez sur OK. Si des encres non d’origine sont installées, il est possible que leur état ne Sélectionnez Remplacer la cartouche d’encre et appuyez sur OK.
  • Page 34: Checking/Cleaning The Print Head

    Checking/Cleaning & 16 the Print Head Vérification/ nettoyage de la tête d’impression Druckkopf überprüfen/reinigen Printkop Load A4-size paper. Select the Copy mode. Enter the copy settings menu. controleren/reinigen Chargez du papier A4. Sélectionnez le mode Copie. Accédez au menu de paramétrage des copies.
  • Page 35 Als de afdrukkwaliteit na vier keer reinigen niet is verbeterd, moet u de printer ten minste zes uur met rust laten. Reinig de printkop vervolgens opnieuw. Als de kwaliteit niet is verbeterd, moet een van de cartridges mogelijk worden vervangen. Raadpleeg de ondersteuning van Epson als de kwaliteit niet is verbeterd.
  • Page 36: Aligning The Print Head

    Aligning the Print & 16 Head Alignement de la tête d’impression Druckkopf ausrichten Printkop uitlijnen Load A4-size paper. Select the Copy mode. Enter the copy settings menu. Chargez du papier A4. Sélectionnez le mode Copie. Accédez au menu de paramétrage des copies.
  • Page 37 Select the pattern number for #1. Return to Copy mode. Repeat step H for other patterns. Sélectionnez le numéro du motif n°1. Retournez en mode Copie. Répétez l’étape H pour les autres motifs. Musternummer für 1. Muster wählen. Zum Kopiermodus zurückkehren. Schritt H für andere Muster Patroonnummer voor #1 selecteren.
  • Page 38: Menu List

    Menu List Press r Copy to select Copy mode, and then press x to enter the copy Liste de menus settings menu. Then press u or d to select Maintenance. Menüliste Maintenance menu settings Menu’s Ink Levels Nozzle Check Head Cleaning Head Alignment Ink Cartridge Replacement Sound...
  • Page 39 Appuyez sur r Copy pour activer le mode Copie, puis appuyez sur x pour Wählen Sie mit r Copy den Kopiermodus und drücken Sie anschließend x für das afficher le menu des paramètres de copie. Appuyez ensuite sur u ou d pour Kopiereinstellungsmenü.
  • Page 40 Druk op r Copy om de Kop.modus te selecteren en druk vervolgens op x om het menu met kopieerinstellingen te openen. Druk vervolgens op u of d om Onderhoud te selecteren. Instellingen van het menu Onderhoud Inktniveau Spuitk.ctrl. Printkop rein. Printkop uitl.
  • Page 41: Solving Problems

    Solving Problems Résolution des problèmes Problemlösung Problemen oplossen...
  • Page 42: Error Messages

    & 43 The printer’s ink pads are nearing the end of their service life. Contact Epson support to replace ink pads before the end of Please contact Epson Support. their service life. When the ink pads are saturated, the printer stops and Epson support is required to continue printing.
  • Page 43 Lorsque les tampons d’encre sont saturés, l’imprimante cesse de fonctionner et il est nécessaire de faire appel à Epson pour poursuivre l’impression. Tampons d’encre de l’imprimante en fin de vie. Contactez Contactez l’assistance Epson pour remplacer les tampons...
  • Page 44 Wenden Sie sich an den Epson-Support, um die Tintenkissen zu Epson-Support verständigen. ersetzen, bevor diese verbraucht sind. Wenn die Tintenkissen voll sind, stoppt der Drucker und Sie müssen sich an den Epson- Kundendienst wenden, um weiterdrucken zu können. Die Tintenkissen im Drucker sind verbraucht. Bitte den Epson- Wenden Sie sich zum Auswechseln der Tintenkissen an den Support verständigen.
  • Page 45 Laat de inktkussentjes tijdig vervangen. Wanneer ze helemaal contact op met Epson Support. verzadigd zijn, doet de printer het niet meer en hebt u Epson nodig om nog te kunnen afdrukken. Inktkussentjes van printer aan eind levensduur. Neem contact op Neem contact op met Epson voor vervanging van het met Epson Support.
  • Page 46: Replacing Ink Cartridges

    Epson’s warranties, and under certain d’ e ncre non d’ o rigine. En outre, les produits non fabriqués par Epson circumstances, may cause erratic printer behavior. peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au niveau de Information about non-genuine ink levels may l’imprimante.
  • Page 47 Tinte von Drittanbietern nicht garantieren. Fremdprodukte gebruik van niet-originele cartridges kan leiden tot können Schäden verursachen, die von der Epson-Garantie schade die niet onder de garantie van Epson valt. ausgenommen sind, und können unter bestimmten Bovendien kan het gebruik van dergelijke producten er Bedingungen fehlerhaftes Verhalten des Druckers bewirken.
  • Page 48 Press the  key to continue using all functions except for print, even if ink cartridges are expended. Appuyez sur la touche  pour continuer à utiliser toutes les fonctions (à l’exception de l’impression), même si les cartouches d’encre sont vides. Drücken Sie die Taste , um alle Funktionen, außer der Druckfunktion, auch bei verbrauchten Tintenpatronen weiterzunutzen.
  • Page 49 Be careful not to break the hooks on the side of the ink cartridge. Veillez à ne pas casser les crochets situés sur le côté de la cartouche d’encre. Achten Sie darauf, dass die Haken seitlich an der Tintenpatrone nicht abbrechen.
  • Page 50 If you had to replace an ink cartridge during copying, to ensure copy quality after ink charging is finished, cancel the job that is copying and start again from placing the originals. Si vous devez remplacer une cartouche d’encre au cours d’une opération de copie, pour garantir la qualité de la copie une fois le chargement de l’encre terminé, annulez le travail en cours de copie et redémarrez la procédure depuis la mise en place des documents originaux.
  • Page 51: Paper Jam

    Paper Jam Paper Jam - jammed Bourrage papier inside 1 Papierstau Bourrage papier - papier coincé à Vastgelopen papier l’intérieur 1 Papierstau - Stau innen 1 Papier vastgelopen in Proceed. Open. Poursuivez. Ouvrez. apparaat - 1 Weiter. Öffnen. Doorgaan. Openen. If paper still remains near the sheet feeder, gently pull it out.
  • Page 52 Paper Jam - jammed inside 2 Bourrage papier - papier coincé à l’intérieur 2 Papierstau - Stau innen 2 Turn off. Proceed. Open. Papier vastgelopen in Mise hors tension. Poursuivez. Ouvrez. apparaat - 2 Ausschalten. Weiter. Öffnen. Uitzetten. Doorgaan. Openen. If paper still remains near the sheet feeder, gently pull it out.
  • Page 53 Turn on. Mise ss tension. Einschalten. Aanzetten.
  • Page 54 Paper Jam - Automatic Document Feeder Make sure you open the ADF cover before removing jammed paper. If you do not open the cover, the printer may be damaged. Bourrage papier - Veillez à ouvrir le capot du chargeur automatique de documents avant de chargeur automatique retirer le papier coincé.
  • Page 55: Print Quality/Layout Problems

    Use up ink cartridge within six months of opening vacuum package. & 46 Try to use genuine Epson ink cartridges and paper recommended by Epson. If a moiré (cross-hatch) pattern appears on your copy, change the Reduce/Enlarge setting or shift the position of your original.
  • Page 56 La cartouche d’encre doit être utilisée dans les six mois qui suivent l’ouverture de l’emballage sous vide. Utilisez des cartouches d’encre d’origine Epson et du papier recommandé par Epson. Si un motif moiré (des hachures) apparaît sur la copie, modifiez le paramètre Réduire/agrandir ou déplacez le document original.
  • Page 57 & 46 Eine Tintenpatrone innerhalb von sechs Monaten nach dem Öffnen der Vakuumverpackung verbrauchen. Möglichst Original-Tintenpatronen von Epson sowie von Epson empfohlenes Papier verwenden. Wenn ein Moirémuster (Schraffur) auf der Kopie erscheint, ändern Sie die Einstellung Verkleinern/Vergrößern oder die Position der Vorlage.
  • Page 58 Verbruik de cartridges binnen zes maanden na opening van de vacuümverpakking. Gebruik bij voorkeur originele Epson-cartridges en papier dat door Epson wordt aanbevolen. Als u moiré (een afwijkend rasterpatroon) ziet in uw kopie, moet u de instelling bij Vergroten/verkleinen wijzigen of het origineel verschuiven.
  • Page 59: Contacting Customer Support

    Contacting If you cannot solve the problem using the troubleshooting information, contact customer support services for assistance. You can Customer Support get the contact information for customer support for your area in your online User’s Guide or warranty card. If it is not listed there, contact the dealer where you purchased your product.
  • Page 60 *2 Bei der Serie TX510FN können die Tintenpatronennummern in T0711 T0712 T0713 T0714 Klammern nach Land/Region angezeigt werden. *1 Voor de BX310FN Series raadt Epson cartridges van het type T0711H/T100 aan wanneer grote hoeveelheden worden afgedrukt. 73HN (T0731HN) 103 (T1032) 103 (T1033) 103 (T1034)

Ce manuel est également adapté pour:

Stylus office tx510fn serie

Table des Matières