Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

AEDs Series
AED
DAE
DEA
the new generation
Quick Guide
Guida Rapida
Guide Rapide
Guía Rápida
EN
IT
FR
ES
ami.italia
medical products
info@amiitalia.com
www.amiitalia.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ami.italia Saver One 200J Standard

  • Page 1 AEDs Series the new generation ami.italia medical products info@amiitalia.com www.amiitalia.com Quick Guide Guida Rapida Guide Rapide Guía Rápida...
  • Page 2 Garantía y enviarla dentro de los 30 días de la compra a nuestra planta de producción. Office: Viale Gran Sasso, 11 20131 Milano - Italy Tel: +39.02.20509246 Fax: +39.02.29520839 Office and Production: Cupa Reginella, 15 80010 Quarto - Italy Tel: +39.081.8060574 Fax: +39.081.8764769 info@amiitalia.com www.amiitalia.com ami.italia | 02 medical products...
  • Page 5 AED with ECG Monitoring and Manual override DAE con Monitoraggio ECG e modalità Manuale DEA avec Surveillance ECG et mode Manuel DEA con Monitorización ECG y desfibrilación Manual SVP-B0006 SAVER ONE P 200J Standard SVP-B0007 SAVER ONE P 360J Power ami.italia | 05 medical products...
  • Page 6 Une fois acheté, il faut l'activer en conectant la batterie et sans jamais la débrancher. Al ser un dispositivo de salvamento, el DEA debe estar siempre disponible para su uso. Una vez comprado, debe ser activado conectando la batería y nunca desconectarla. ami.italia | 06 medical products...
  • Page 7 The Fully Automatic model will give the shock after a warning vocal message Il modello Completamente Automatico defibrillerà dopo un messaggio vocale d’avviso Le modèle Entièrement Automatique donnera le choc après un message vocal d'alerte El modelo Completamente Automático dará el choque después de un mensaje vocal ami.italia | 07 medical products...
  • Page 8 Guía Operativa y CD user manual Read the User Manual included in the CD Leggere il Manuale d'Uso inserito nel CD Lire le Manuel d'Utilisation inclus sur le CD Leer el Manual de Usuario incluido en el CD ami.italia | 08 medical products...
  • Page 9 The Fully Automatic has no shock button to press / Il Completamente Automatico non ha il pulsante di shock L’Entièrement Automatique n'a pas le bouton de choc / El Completamente Automático no tiene el botón de choque ami.italia | 09...
  • Page 10 SD card and USB port sceau de la garantie carta SD e porta USB sello de garantía carte SD et Port USB tarjeta SD y puerto USB ami.italia | 10 medical products...
  • Page 11 SD card and USB port sceau de la garantie carta SD e porta USB sello de garantía carte SD et Port USB tarjeta SD y puerto USB ami.italia | 11 medical products...
  • Page 12 SD card and USB port sceau de la garantie carta SD e porta USB sello de garantía carte SD et Port USB tarjeta SD y puerto USB ami.italia | 12 medical products...
  • Page 13 SD card and USB port sceau de la garantie carta SD e porta USB sello de garantía carte SD et Port USB tarjeta SD y puerto USB ami.italia | 13 medical products...
  • Page 14 S/N: 05ISO2213004 POWER: BATTERY PROTOCOL: 150-200-200J SHOCKS: DATE: 01/02/2013 LANGUAGE —› ENGLISH English Français Keep pressing to change language Tenere premuto per cambiare lingua Mantenir appuyé pour changer la langue Mantener presionado para cambiar idioma ami.italia | 14 medical products...
  • Page 15 ON/OFF data / ora capacité batterie mémoire disponible microphone ON/OFF date / heure charging bar memoria disponible capacidad batería micrófono ON/OFF fecha / hora barra di carica chargement barre barra de carga ami.italia | 15 medical products...
  • Page 16 To navigate (up / down) Per navigare (su / giù) Pour naviguer (haut / bas) Para navegar (arriba / abajo) DOWN To confirm the selection Per confermare la selezione Pour confirmer la sélection Para confirmar selección ami.italia | 16 medical products...
  • Page 17 Sélectionner d’autres modes Manual Seleccionar otros modos Settings Information Exit Saver One P 01/11/2011 14:02 Confirm with password Confermare con password Confirmer avec mot de passe Confirmar con contraseña password mot de pass contraseña DOWN DOWN ami.italia | 17 medical products...
  • Page 18 Appuyer sur le bouton choc Pulsar el botón de choque Press this button to disarm the unit Premere questo pulsante per il disarmo Appuyer ce bouton pour désarmer l’appareil Pulsar el botón para desarmar el dispositivo ami.italia | 18 medical products...
  • Page 19 Caution! low battery, replace it Attenzione! batteria scarica, sostituirla low battery, replace it Prudence! batterie déchargée, la remplacer Precaución! batería baja, reemplazarla batteria scarica, sostituirla batterie déchargée, la remplacer batería baja, reemplazarla ami.italia | 19 medical products...
  • Page 20 Turn on the device Accendere il dispositivo Allumer l'appareil Encender el dispositivo Follow voice prompts Seguire le istruzioni Suivre les instructions Seguir las instrucciones Get the patient ready Preparare il paziente Préparer le patient Preparar al paciente ami.italia | 20 medical products...
  • Page 21 Ouvrir et décoller la protection Abrir y retirar la película ADULT Apply to the patient CHILD Applicare al paziente Placer sur le patient Colocar al paciente 1÷8 years or <25 kg >8 years or >25 kg SAV-C0846 SAV-C0016 ami.italia | 21 medical products...
  • Page 22 Il modello Totalmente Automatico darà la scarica in automatico dopo un messaggio vocale Le modèle Entièrement Automatique donnera le choc automatiquement après un message vocal El modelo Totalmente Automático dará el choque de forma automática después de un mensaje de voz ami.italia | 22 medical products...
  • Page 23 Un metrónomo ayudará para el número y la frecuencia apropiadas de compresiones Give 2 breaths Dare 2 insufflazioni Effectuer 2 insufflations Realizar 2 insuflaciones 1 second each 1 secondo ognuna 1 seconde chacune 1 segundo cada una ami.italia | 23 medical products...
  • Page 24 Anticiper sa recharge si le gardé dehors des conditions standard de température (20°C) et humidité (45%). Recargar el Acumulador cada 4-5 meses (aunque no se utiliza) o cuando lo solicite el dispositivo. Anticipar la recarga si tenido fuera de las condiciones estándar de temperatura (20°C) y humedad (45%). ami.italia | 24 medical products...
  • Page 25 Dispositivo rileva le Pediatriche e si auto-regola per un livello di energia basso (50J) Dispositif détecte les Pédiatriques et s'autorégule pour un niveau d'énergie bas (50J) Dispositivo detecta los Pediátricos y autorregula para un nivel de energía bajo (50J) ami.italia | 25 medical products...
  • Page 26 Metal Wall Bracket Supporto Murale in Metallo Support Mural en Métal Soporte de Pared en Metal SAV-C0028 Wall Cabinet with/without alarms SAV-C0836 Armadio Murale con/senza allarmi Armoire Murale avec/sans alarmes Armario de Pared con/sin alarmas ami.italia | 26 medical products...
  • Page 27 Ne pas utiliser l'appareil lorsque les contrôles ne sont pas passés. El control debería ser diario (o por lo menos una vez a la semana). No utilice el dispositivo en caso de que no logre los controles. ami.italia | 27 medical products...
  • Page 28 www.amiitalia.com...