Wartung
Kupplung (Fig. 7)
Macht sich beim Einschalten ei-
nes Ganges ein Kratzen der Zahn-
räder bemerkbar, dann ist die
Kupplung neu einzustellen. Nach
Lösen der Mutter A wird die Ver-
stellschraube B derart reguliert,
dass sich zwischen Ausrücklager
und Kupplung ein Spiel von ca. 2,0
mm ergibt. Dieses Spiel entspricht
am Ende des Ausrückhebels ei-
nem Totgang von ca. 6 mm. Ist
dieses Spiel richtig eingestellt,
dann wird die Mutter A wieder an-
gezogen. Kann die Verstellschrau-
be B nicht mehr reguliert werden,
so sind die die Kabelnippel C ent-
sprechend zu verstellen.
Fig. 7
Sicherheitsschaltung
Der Motor kann nur bei gezogener
Kupplung gestartet werden.
Bremse (Fig. 8)
Nachstellen:
Verdeck wegnehmen. Mutter A
lösen. Verstellschraube B heraus-
drehen, bis Bremshebel am Len-
ker wieder wirksam wird, Mutter A
wieder anziehen. Kann die Ver-
stellschraube nicht mehr genü-
gend reguliert werden, so sind die
Kabelnippel C entsprechend zu
verstellen.
Entretien
Embrayage (fig. 7)
Si les vitesses grincent lorsqu'on
les engage, cela signifie que l'em-
brayage est déréglé. Après avoir
desserré l'écrou A, on règle le
boulon B de telle façon qu'il reste
un jeu de 2,0 mm entre
l'embrayage et pallier de
débrayage. Ce jeu représente une
course à vide de 6 mm environ à l'
extrémité du levier de débrayage.
Dès que le jeu est à nouveau
rétabli, on resserre l'écrou A. S'il n
est plus possible de régler le
boulon B, on déplace en consé-
quence les vis serre-câble C.
Interrupteur de sécurité
Le moteur ne peut être démarré
que lorsqu'il est débrayé.
Frein (fig. 8)
Réglage:
Enlever la protection en tôle. Des-
serrer l'écrou A. Dévisser la vis de
réglage B jusqu'à ce que le levier
de frein au guidon agisse de nou-
veau. Resserrer l'écrou A.
Lorsque la vis de réglage ne peut
plus être réglée suffisamment, on
déplace les vis serre-câble C.
Manutenzione
Frizione (fig. 7)
Se, innestando una marcia, si
sente a grattare, occorre regolare
la frizione: svitare il dado A, girare
il bullone B in modo che fra il
cuscinetto e la frizione ci sia un
giuoco di ca. 2,0 mm. Questo
giuoco corisponde a una corsa a
vuoto di 6 mm all'estremità della
leva di disimmesto. Ottenuto
questo giuoco, si fissa il
controdado A. Se non è più
possibile regolare la frizione a
mezzo del bullone B, spostare in
conseguenza i morsetti C del
cavo.
Interruttore di sicurezza
Si poter avviare il motore solo a
frizione tirata.
Freno (fig. 8)
Regolaggio:
Togliere la protezione in lamiera.
Allentare il dado A. Svitare il bul-
lone di regolaggio B finchè la leva
del freno nel manubrio agisca nuo-
vamente. Stringere di nuovo il
dado A. Quando il bullone di rogo-
laggio non può più essere regolato
sufficientemente, spostare le viti
fermacavo C.
Fig. 8
9