Télécharger Imprimer la page

NORAUTO RAPIDBIKE 2P Notice Et Mode D'emploi page 5

Porte-vélos d'attelage plateforme pour 2 vélos

Publicité

- Przed wyruszeniem w drogę należy sprawdzić działanie panelu oświetlenia.
- Na czas podróży nie należy pozostawiać na rowerze/ rowerach żadnej części, która podczas jazdy mogłaby odpaść.
- Retirer des vélos tous les éléments détachables (accessoires, bidon, etc..)
- Należy sprawdzić mocowanie pasów lub innych zacisków, w razie potrzeby – zapiąć je mocniej.
- Należy poprawnie ustawić i zamocować rowery na bagażniku, używając do tego pasów będących w dobrym stanie.
- Bagażnik rowerowy zwiększa długość pojazdu a rowery mogą zwiększyć jego szerokość i wysokość. Należy zachować ostrożność podczas cofania.
- Wszelkie elementy uszkodzone lub zużyte powinny być bezzwłocznie wymienione.
- Podczas jazdy bagażnik powinien być zawsze zablokowany.
- Prowadzenie samochodu obciążonego załadowanym bagażnikiem może ulec zmianie na zakrętach i podczas hamowania. Należy obowiązkowo przestrzegać ograniczeń prędkości i innych zasad
bezpieczeństwa drogowego.
- Prędkość pojazdu powinna być dostosowana do panujących warunków, biorąc jednocześnie pod uwagę zalecenia odnośnie bezpieczeństwa związanego z transportem rowerów.
- Producent nie ponosi odpowiedzialności za obrażenia ciała i/lub szkody materialne powstałe w wyniku błędów podczas montażu lub użytkowania bagażnika.
- Wyposażenie bagażnika nie powinno być modyfikowane.
- Jeżeli samochód wyposażony jest w system automatycznego otwierania bagażnika, w sytuacji, gdy zamontowany jest bagażnik rowerowy należy go wyłączyć lub otwierać bagażnik jedynie ręcznie.
- W modelach pojazdów homologowanych po dacie 01.10.1998, bagażnik rowerowy lub przewożone obciążenie nie mogą zakrywać trzeciego światła stopu.
- Ponieważ spaliny pojazdu są gorące, nie należy nigdy ustawiać nad rurą wydechową ani opon ani pasów mocujących bagażnik.
- Przechylanie bagażnika jest przewidziane w przypadku większości aut, istnieje jednak możliwość iż nie będzie mógł być otwarty w przypadku niektórych aut, mimo funkcji przechyłu.
Konserwacja bagażnika rowerowego:
- Do czyszczenia bagażnika rowerowego nie należy używać produktów chemicznych lub środków żrących.
- Uszkodzone elementy bagażnika powinny być niezwłocznie wymienione na identyczne nowe części – nie należy korzystać z bagażnika przed kompletną naprawą.
- Bagażnik rowerowy powinien być zawsze zdemontowany przed wjazdem na myjnię samochodową.
- Po każdym użyciu należy zdemontować i odłożyć bagażnik razem z instrukcją montażu.
HU
- A felszerelési útmutatóban leírtakat szigorúan be kell tartani.
- Az Ön által megvásárolt kerékpártartó max. 2 kerékpár szállítására szolgál. A kerékpártartó használatát a vonóhorog paraméterei is meghatározzák (maximális vonóhorog terhelés 'S').
- A következő táblázat tartalmazza az adott maximális vonóhorog terhelhetőséghez tartozó szállítható kerékpárok számát.
S=xxkg
1 x
S=40kg minimum
S=50kg minimum
Figyelem! Amennyiben 2 kerékpárt szeretne szállítani, győződjön meg róla, hogy a vonóhorog maximális terhelése 50kg felett van.
Figyelem! A fenti szabályok figyelmen kívül hagyása a vonóhorog és az autó meghibásodását okozhatja. Nem a szabályoknak megfelelő használatból eredő meghibásodásokat nem áll módunkban
elfogadni.
Figyelem! A kerékpártartó maximális terhelhetősége 30kg (15kg kerékpáronként).
- Felszerelés előtt győződjön meg róla, hogy a kerékpártartó az adott gépkocsira felszerelhető. Amennyiben kérdése merülne fel, forduljon értékesítőinkhez.
- Minden kerékpárnak más a vázgeometriája, ezért kérjük, hogy a kerékpár felrakása előtt ellenőrizze, hogy a kerékpárat fel lehet-e helyezni a kerékpártartóra. Alacsony vázas (pl. női kerékpár)
kerékpárok esetén lehetőség van egy ún. női- vagy mountain bike adapter felhelyezésére, aminek segítségével ezek a kerékpárok is szállíthatók a kerékpártartón.
- Gyerek kerékpárok esetén előfordulhat, hogy a kerékpár nem tökéletesen illeszkedik a kerékpártartóra.
Figyelem! A használati utasítás figyelmen kívül hagyása komoly károkat okozhat a gépkocsiban és veszélyeztetheti az Ön és mások biztonságát. A gyártó ilyen hibákból eredő károkért felelősséget nem
vállal.
Közlekedésbiztonsági információk:
- Bármelyik országban is használja a kerékpártartót, mindig vegye figyelembe az érvényes közlekedési szabályokat. Amennyiben nem szállít kerékpárt, szerelje le a kerékpártartót.
- A rendszámnak és a világításnak láthatónak kell lennie. Ügyeljen rá, hogy a kerékpártartóra szerelt kerékpárok nem takarják be a lámpákat vagy a rendszámtáblát. Amennyiben szükséges, használjon
kiegészítő világítást és rendszámtáblatartót.
- Soha ne közlekedjen a kerékpártartóval nem aszfaltozott útfelületen.
- Rendszeresen ellenőrizze a kerékpártartó és a kerékpárok rögzítését.
Kerülje el:
A rossz minőségi utakat, az intenzív gyorsításokat és fékezést, a nem megfelelő rögzítést.
Tanácsoljuk:
- A fekvőrendőrök és egyéb akadály előtt lassítson le.
- Előrelátón vezessen. Csökkentse a sebességét kanyarban.
Utazás előtt és közben ellenőrizendő:
- A gépkocsi vezetője felelős a kerékpártartó megfelelő állapota és rögzítése miatt.
- A tökéletes biztonság érdekében a kerékpártartót a használati utasításban leírtak szerint kell össze- és felszerelni.
- Az utazás megkezdése előtt a lámpák működését ellenőrizni kell.
- A kerékpáron nem szabad olyan dolgokat hagyni, melyek leeshetnek. Vegyen le minden olyan kiegészítőt, mely leeshet.
- Ellenőrizze a hevedereket és egyéb rögzítő eszközöket, feszítsen rajtuk, ha szükséges.
- Hevederekkel rögzítse fel a kerékpárt a kerékpártartóra.
- A kerékpártartó megnöveli a gépkocsi hosszát, a felszerelt kerékpárok növelhetik a szélességét és magasságát. Figyeljen a gépkocsi mögötti forgalomra.
- A megrongálódott és elhasználódott alkatrészeket azonnal cserélje ki.
- A kerékpártartót le kell zárni az utazás időtartama alatt.
- Felszerelt kerékpártartó esetén a gépkocsi viselkedése kanyarban és fékezés esetén megváltozhat.
- A sebességkorlátozást és egyéb közlekedési szabályt be kell tartani.
- Tandem kerékpárok szállítása tilos.
- Il est déconseillé de transporter des vélos électriques - Elektromos kerékpár szállítása nem javasolt!
- A gyártó minden anyagi és tárgyi követelést elutasít, amennyiben a kár hibás felszerelésből vagy használatból ered.
- Az alkatrészeken semmilyen módosítást nem lehet végrehajtani.
- Amennyiben a gépkocsi motoros csomagtartónyitással rendelkezik, tanácsos azt kikapcsolni vagy csak kézzel kinyitni a csomagtartót.
- A kerékpár gumiját vagy a hevedereket rögzítsük úgy, hogy a gépkocsi kipufogócsőjéhez ne érjenek, mert a forró gázok elégethetik azokat.
- Néhány esetben előfordulhat, hogy a csomagtartót még a kerékpártartó ledöntött állapotában sem lehet kinyitni.
A kerékpártartó karbantartása:
- Ne használjon kémiai vagy agresszív anyagokat a kerékpártartó tisztítására.
- A sérült alkatrészt haladéktalanul cserélje ki egy azonos alkatrészre és a javítás befejezte előtt ne használja a kerékpártartót.
- Gépkocsi mosóban történő mosás előtt vegye le a kerékpártartót.
- Használat után csomagolja el a kerékpártartót és a használati utasítást.
RO
Nota de avertizare şi instrucţiunile de montaj trebuie citite foarte bine şi trebuie respectat fiecare detaliu înainte de utilizarea PV-ului. Acestea trebuie păstrate pentru utilizările viitoare şi pentru o utilizare
în siguranţă.Le non-respect des avertissements, des instructions de montage et d'entretien entrainera un refus de garantie.
Nerespectarea avertizărilor, a instrucţiunilor de montaj şi a întreţinerii vor anula garanţia produsului.
- Instrucţiunile de montaj trebuie să fie strict respectate înainte de utilizarea produsului. Acestea trebuie să fie păstate cu atenţie.
- Acest suport de biciclete este conceput pentru a transporta maxim 2 biciclete. Utilizarea acestui suport este condiţionată de caracteristicile atelajului (sarcină maximă admisă << S >>).
- Găsiţi mai jos un tabel cu recomandările obligatorii pentru sarcinile << S >> minime pe care trebuie să le aibă atelajul pentru a fi compatibil cu o sarcină de 1 pană la 2 biciclete.
S=xxkg
1 x
S=40kg minimum
S=50kg minimum
Atenţie !! Dacă trebuie să transportaţi 2 biciclete, asiguraţi-vă că sarcina << S >> admisă , marcată pe plăcuţa atelajului este de minim 50kg.
Atenţie !! Dacă nu respectaţi aceste recomandări, riscaţi să deterioraţi atelajul şi vehiculul. Nu ne asumăm nicio responsabilitate în cazul în care nu sunt respectate recomandările obligatorii.
Atenţie!! : sarcina maximă admisă pe suportul pentru biciclete este de 30kg sau 15kg maxim pentru biciclete.
- Înainte de montajul suportului pentru biciclete, asiguraţi-vă de compatibilitatea cu montajul pe vehiculul dumneavoastră. În cazul în care nu sunteţi siguri, cereţi sfatul unui consilier de vânzări / tehnician.
- Fiecare bicicletă are o geometrie specială, este responsabilitatea dumneavoastră să verificaţi compatibilitatea bicicletei cu cea a suportului pentru biciclete. Pentru bicicletele fară bare superioare, o bară
adiţională pe care o puteţi găsi la furnizorul dumneavoastră, poate fi adăugată pe bicicletă pentru a putea fi pună pe suport.
- Pentru bicicletele pentru copii, compatibilitatea nu este garantată.
Atenţie : Nerespectarea instrucţiunilor de montaj poate provoca deteriorări severe vehiculului dumneavoastră, pune în pericol siguranţa dumneavoastră şi a celorlalţi. Producătorul nu işi asumă nicio
răspundere în cazul nerespectării instrucţiunilor.
Informaţii privind siguranţa rutieră :
- Oricare ar fi ţara în care utilizaţi suportul pentru biciclete, trebuie să circulaţi respectând codul rutier. Nu circulaţi niciodată cu suportul pentru biciclete fără o bicicletă ataşată.
- Plăcuţa de înmatriculare şi semnalizarea trebuie să fie vizibile. Aveţi grijă ca încărcătura suportului pentru biciclete să nu le acopere, dacă este necesar adăugaţi o plăcuţă de înmatriculare şi
semnalizatoare suplimentare.
- Nu circulaţi niciodată în afara reţelei de drumuri neasfaltate în timp ce aveţi bicicletele montate pe suport. În timpul transportului, este recomandat să verificaţi cu regularitate fixarea suportului de
biciclete şi a bicicletelor.
Evitaţi :
Drumurile proaste, accelerările bruşte, frânările bruşte, asigurările proaste.
=15kg
1 x
2 x
=15kg
1 x
2 x
4

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

651993