FMI Products M36B Manuel De Fonctionnement Et D'installation Du Proprietaire

Foyer au gaz decoratif a bouche d'aeration de type b

Publicité

Liens rapides

FoYer au gaz dÉCoratIF À bouChe d'aÉratIon de tYPe b
Manuel de FonCtIonneMent et d'InstallatIon du
AVERTISSEMENT : si vous ne suivez pas exacte-
ment ces instructions, il peut en découler un incendie
ou une explosion ainsi que des dommages matériels,
des blessures ou la mort.
— N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou
d'autres vapeurs ou liquides inflammables à proxi-
mité de cet appareil ou de tout autre appareil.
— QUE FAIRE SI UNE ODEUR DE GAZ SE DÉGAGE :
• N'essayez pas d'allumer d'appareils.
• Ne touchez aucun interrupteur électrique.;
• N'utilisez aucun téléphone dans votre bâtiment.
• Appelez immédiatement la compagnie de gaz de
chez un voisin. Suivez les instructions de la com-
pagnie de gaz.
• Si vous ne pouvez pas joindre la compagnie de
gaz, appelez le service d'incendie.
— L'installation et l'entretien doivent être effectués par
un installateur qualifié, une société de services ou
la compagnie de gaz.
INSTALLATEUR : laissez ce manuel avec l'appareil.
UTILISATEUR : conservez ce manuel pour référence future.
Pour plus de détails, visitez le site www.fmiproducts.com
ProPrIÉtaIre
M36(b,h), M42(b,h), VM36(b,h) et
Modèles au gaz ProPane/gPl
M36P(b,h), M42P(b,h), VM36P(b,h)
POUR VOTRE SÉCURITÉ
PFS
C
Modèles au gaz naturel
VM42(b,h)
et VM42P(b,h)
®
US

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FMI Products M36B

  • Page 1 FoYer au gaz dÉCoratIF À bouChe d'aÉratIon de tYPe b Manuel de FonCtIonneMent et d'InstallatIon du ProPrIÉtaIre ® Modèles au gaz naturel M36(b,h), M42(b,h), VM36(b,h) et VM42(b,h) Modèles au gaz ProPane/gPl M36P(b,h), M42P(b,h), VM36P(b,h) et VM42P(b,h) AVERTISSEMENT : si vous ne suivez pas exacte- ment ces instructions, il peut en découler un incendie ou une explosion ainsi que des dommages matériels, des blessures ou la mort.
  • Page 2: Table Des Matières

    AVERTISSEMENT : toute procédure d'installation, de ré- glage, de modification, d'entretien ou de réparation incor- recte pourrait causer des blessures personnelles ou des dégâts matériels. Référez-vous au présent manuel pour les procédures d'installation et d'utilisation appropriées. Pour de l'aide ou toute information supplémentaire veuillez consulter un installateur qualifié, une société de services ou la compagnie de gaz. NE CONVIENT PAS POUR LE COMBUSTIBLE SOLIDE VÉRIFIEZ LES CODES LOCAUX AVANT L'INSTALLATION CONSERVEZ CE MANUEL Ce manuel est important.
  • Page 3: Sécurité

    sÉCurItÉ les fuites de gaz. Toutefois, l'odeur ajoutée à AVERTISSEMENT : cet appareil ces gaz pourrait venir à disparaître. Il pourrait y contient ou produit des produits avoir des fuites de gaz même sans odeur. chimiques déterminés par l'État de Lisez et comprenez tous les avertissements. Conservez ce manuel pour consultation future.
  • Page 4: Déballage

    sÉCurItÉ suite 6. Les jeunes enfants doivent être surveillés 13. N'utilisez pas de combustibles solides attentivement lorsqu'ils se trouvent dans (bois, charbon, papier, carton, etc...) dans la même pièce que le foyer. ce foyer. Utilisez seulement le type de gaz spécifié sur la plaque signalétique du 7.
  • Page 5: Introduction

    IntroduCtIon Les modèles M36(P)(B,H), VM36(P)(B,H), AVERTISSEMENT : l'installa- M42(P)(B,H) et VM42(P)(B,H) sont des foyers au gaz à conduit d'évacuation qui utilisent une tion de cet appareil doit être faite vanne de contrôle millivolts avec un système par un installateur qualifié, ayant d'allumage millivolts. Un système de ventila- reçu une formation adéquate tion de type B de 15,2 cm (6 po) et un cou- pour l'installation d'appareils...
  • Page 6: Caractéristiques Du Produit

    sÉleCtIon d'un eMPlaCeMent Les installations affleurées sont recom- Pour déterminer l'emplacement de votre ap- mandées lorsque la surface habitable est pareil le plus sûr et le plus efficace, vous de- limitée ou coûte très cher; comme l'espace vez tenir compte des consignes suivantes : requis pour contenir l'appareil serait situé...
  • Page 7 CaraCtÉrIstIques du ProduIt suite Pour une utilisation seulement avec le conduit de ventilation de type B-1 de 15,25 cm (6 po) de Ø Dimensions de l'âtre Collerette à montage 17,78 cm 7 po vertical 17,78 cm Entrée d'approvisionnement (7 po) 3,8 cm en gaz secondaire Porte vitrée...
  • Page 8: Préliminaires De Préinstallation

    PrÉlIMInaIres de PrÉInstallatIon DÉGAGEMENTS DÉGAGEMENTS DU MANTEAU DE Les dégagements minimaux vis-à-vis des com- FOYER ET DÉTAILS DU MUR bustibles sont : Une tablette de manteau de foyer combus- Arrière et côtés du châssis extérieur 0 cm/po min. tible peut être installée à un maximum de 22,9 cm (12 po) du mur.
  • Page 9 PrÉlIMInaIres de PrÉInstallatIon suite STRUCTURE 1. Armature de la structure de l'appareil, telle qu'illustrée aux figures 7 et 8. Remarque : si un revêtement mural est utilisé pour garnir l'armature, toutes les mesures doivent alors être calculées à partir de la surface du revêtement. 2.
  • Page 10: Installation Du Système De Ventilation

    PrÉlIMInaIres de PrÉInstallatIon suite INSTALLATION DU CONDUIT vis ou par d'autres moyens approuvés par le fabricant de bouche d'aération. DE TRANSITION ET DE LA Conduit de COLLERETTE DE L'ALLUMEUR ventilation de type B Le conduit de transition et la collerette de l'allumeur illustrés à...
  • Page 11 InstallatIon du sYstèMe de VentIlatIon suite hauteur suffisante pour passer par un cha- et le système existant doit être inspecté en peron de toiture, une trémie de cheminée ou conformité au code afin de détecter tout un manchon d'emboîtement de toiture. Les dommage et de s'assurer que l'installation dégagements indiqués doivent être respectés est correcte.
  • Page 12: Installation

    InstallatIon du sYstèMe de VentIlatIon suite VÉRIFICATION DE LA VENTILATION AVIS : cet interrupteur est muni d'un Après avoir installé et vérifié les raccords interrupteur d'arrêt automatique de électriques, de gaz et de bouche d'aération, sécurité de bouche d'aération qui suivez les instructions d'allumage et laissez arrêterait l'appareil s'il devait y le brûleur principal allumé...
  • Page 13 InstallatIon suite 2. Débranchez les fils de l'interrupteur mural AVERTISSEMENT : ne reliez des bornes TH et TH/TP sur la vanne de pas l'interrupteur mural distant à contrôle (voir figure 14). l'alimentation électrique princi- 3. Installez le récepteur de la télécommande sur le support de montage à...
  • Page 14 InstallatIon suite Installation d'une pile 9 volts dans la ATTENTION! Ne pliez pas la télécommande 1. Retirez le couvercle de la pile à l'arrière canalisation de gaz flexible. de la télécommande. FMI PRODUCTS, LLC recommande d'ache- 2. Fixez les fils de borne sur la pile (non in- miner une canalisation de gaz en fer noir cluse).
  • Page 15 InstallatIon suite Avant de raccorder une canalisation de gaz AVERTISSEMENT : un essai en fer noir à l'intérieur de l'appareil, un piège d'étanchéité doit être effectué à sédiments doit être inclus à l'extérieur de l'appareil, entre la canalisation de gaz et la sur toutes les conduites de vanne d'arrêt de gaz.
  • Page 16 InstallatIon suite 3. Retirez du matériau de braise du sac et le doigt central de la grille, tel qu'illustré aplatissez de petites quantités en pièces à la figure 27. de 25 cents et posez-les sur la surface du matériau dans la cuvette (voir figure 23). Bûche 4.
  • Page 17 InstallatIon suite 5. Placez l'extrémité supérieure de la bûche grille et positionnez l'extrémité supérieure nº 5 dans l'encoche du côté gauche de dans l'encoche située à l'avant de la bû- la bûche nº 2 (voir figure 27, page 16). che nº 1. Voir figure 29. Placez la bûche Faites reposer l'extrémité...
  • Page 18 InstallatIon suite 5. Placez l'extrémité supérieure de la bûche AVIS : ne placez pas de pierre de nº 5 dans l'encoche du côté droit intérieur lave à l'intérieur de la cuvette du du haut de la bûche nº 1 (voir figure 31). brûleur ou autour du raccord du Faites reposer l'extrémité...
  • Page 19 InstallatIon suite ARMATURE DE L'APPAREIL 3. Tout en maintenant inclinée la porte repliée, faites glisser les deux tiges supé- Avant de terminer l'armature autour de rieures dans le rail guide se trouvant sous l'appareil, inspectez tous les joints sur le pé- le bord avant supérieur de l'ouverture de rimètre extérieur.
  • Page 20 InstallatIon suite 8. Fermez les deux portes jusqu'à ce qu'elles Pliez la porte Pince à ressort à 2 panneaux se rejoignent à distance égale au milieu et après avoir prenez note de l'espace entre les bords relâché extérieurs de chaque porte. la pince à...
  • Page 21: Fonctionnement

    FonCtIonneMent POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ INSTRUCTIONS AVANT D'ALLUMER D'ALLUMAGE AVERTISSEMENT : si vous AVIS : les bûches dégageront ne suivez pas ces instructions une odeur de papier brûlé lors du à la lettre, il pourrait s'ensuivre fonctionnement initial du nou- un incendie ou une explosion vel appareil de chauffage. Une avec des dégâts matériels, des flamme orange se manifestera blessures personnelles ou des également. Ouvrez le clapet de accidents fatals.
  • Page 22 FonCtIonneMent suite 9. Enfoncez le bouton jusqu'au bout et main- 6. Remettez en place le panneau d'accès en tenez-le enfoncé. Allumez immédiatement brique réfractaire avant. la veilleuse manuellement. Continuez de 7. Refermez complètement les portes vitrées, maintenir le bouton de réglage enfoncé si elles sont installées. pendant environ une minute après que l'al- FONCTIONNEMENT DE LA lumage de la veilleuse. Relâchez le bouton TÉLÉCOMMANDE EN OPTION...
  • Page 23: Inspection Des Brûleurs

    InsPeCtIon des brûleurs Inspectez souvent l'apparence de la flamme montre pour réduire ou dans le sens inverse de la veilleuse et celle des flammes du des aiguilles d'une montre pour augmenter brûleur. la taille de la flamme (voir figure 39, page 21).
  • Page 24: Nettoyage Et Entretien

    nettoYage et entretIen AVERTISSEMENT : l'installa- AVERTISSEMENT : le fait tion et les réparations doivent être de ne pas garder la prise d'air effectuées par du personnel qua- principale du brûleur propre peut lifié. L'appareil doit être inspecté causer la formation de suie et par un technicien compétent des dommages matériels.
  • Page 25: Dépannage

    dÉPannage Remarque : avant tout dépannage du système, assurez-vous que la vanne d'arrêt de gaz est à la position ON (marche). Les deux causes les plus communes de mauvais fonctionnement d'un appareil au gaz sont : 1. Les raccords des fils sont desserrés. 2.
  • Page 26 dÉPannage suite SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Il n'y a pas de gaz dans le 1. Les fils de l'interrupteur 1. Vérifiez la connexion élec- brûleur bien que l'interrupteur mural sont défectueux ou trique. mural et la vanne soient à la trop longs.
  • Page 27 dÉPannage suite SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION L'allumeur par étincelle ne 1. L'allumeur est défec- 1. Vérifiez que l'électrode de la parvient pas à allumer la tueux (l'électrode ne pro- veilleuse produit une étincelle. S'il veilleuse après que le bou- duit pas d'étincelle) n'y a pas d'étincelle et que le fil de ton rouge ait été...
  • Page 28 dÉPannage suite AVERTISSEMENT : si vous sentez du gaz • Fermez l'approvisionnement en gaz. • N'essayez pas d'allumer d'appareils. • Ne touchez pas aux interrupteurs électriques; n'utilisez aucun téléphone dans le bâtiment. • Appelez immédiatement la compagnie de gaz de chez un voisin. Suivez les instructions de la compagnie de gaz. • Si vous ne pouvez pas joindre la compagnie de gaz, appelez le service d'incendie. IMPORTANT : l'utilisation du foyer lorsque des impuretés sont présentes dans l'air peut dégager des odeurs.
  • Page 29: Pièces De Rechange

    PIèCes de reChange Lorsque vous appelez, ayez sous la main : Remarque : utilisez uniquement des pièces de rechange DESA. Ceci protégera la garantie • votre nom des pièces remplacées sous garantie. • votre adresse • le modèle et le numéro de série de votre PIÈCES SOUS GARANTIE appareil de chauffage Communiquez avec des vendeurs autorisés • une description de la panne de l'appareil de ce produit.
  • Page 30: Pièces

    PIèCes MODÈLES M36(B,H), M36P(B,H), M42(B,H), M42P(B,H), VM36(B,H), VM36P(B,H), VM42(B,H) ET VM42P(B,H) 35 34 www.fmiproducts.com 108795-02W...
  • Page 31 PIèCes Cette liste contient les pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. Quand vous commandez des pièces, reportez-vous aux instructions de la section Pièces de rechange, à la page 29 de ce manuel. M36(B,H) M42(B,H) N° VM36(B,H) VM42(B,H) DESCRIPTION QTÉ...
  • Page 32 VM36(B,H) VM42(B,H) DESCRIPTION QTÉ 12 106658-02 107812-02 Brique réfractaire gauche, standard (M36B/M42B) 108164-02 108169-02 Brique réfractaire gauche, chevron (M36H/M42H) 106658-01 107812-01 Brique réfractaire gauche, standard (VM36B/VM42B) 108164-01 108169-01 Brique réfractaire gauche, chevron (VM36H/VM42H) 13 106659-02 107814-02 Brique réfractaire droite, standard (M36B/M42B) 108165-02 108170-02 Brique réfractaire droite, chevron (M36H/M42H)
  • Page 33 PIèCes ENSEMBLE DE BÛCHES POUR LES MODèLES M36(B,H), M36P(B,H), VM36(B,H) ET VM36P(B,H) N° N° DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 107999-01 Ensemble de bûches 1 108724-01 Bûche fendue avant, côté droit, de 23 cm (9 po) 2 901098-01 Bûche arrière 3 108720-01 Bûche de dessus, côté droit - 30 cm (11 4 108721-01 Bûche de dessus, côté...
  • Page 34 PIèCes ENSEMBLE DE BÛCHES POUR LES MODèLES M42(B,H), M42P(B,H), VM42(B,H) ET VM42P(B,H) N° N° DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ 107999-02 Ensemble de bûches 901098-02 Bûche arrière 2A 108723-01 Bûche avant, côté gauche - 28 cm (11 po) 2B 108839-01 Bûche avant, côté droit - 40 cm (15 po) ronde 108722-01 Bûche de dessus, côté gauche - 34,3 cm (13 po) en Y 108838-01 Bûche de dessus, côté...
  • Page 35: Accessoires

    aCCessoIres AVIS : tous les accessoires pourraient ne pas être disponibles pour tous les modèles de foyer. Achetez ces accessoires chez votre marchand local. S'il ne peut pas vous fournir ces ac- cessoires, appelez FMI PRODUCTS, LLC au 1-866-328-4537 pour obtenir des informations. Vous pouvez aussi nous écrire à l'adresse indiquée au dos de ce manuel. PRÊT-À-MONTER DE GAINE D'AIR PRÊT-À-MONTER DE SOUFFLEUR - BK - AK4...
  • Page 36: Garantie

    (situé sur l'étiquette du produit ou d'identification) __________________ Date d'achat _____________________________ Conservez le reçu de caisse pour la vérification de la garantie. garantIes lIMItÉes de FMI ProduCts, llC Nouveaux produits Garantie normale : FMI PRODUCTS, LLC garantit que ce produit neuf et ses pièces sont exempts de tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période de quatre (4) années à compter de la date du premier achat auprès d'un marchand autorisé dans la mesure où le produit ait été installé, entretenu et utilisé en conformité avec les instructions et les...

Table des Matières