FMI Products VVC36N Série Manuel De Fonctionnement Et D'installation Du Proprietaire

Foyer a evacuation directe
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MaNuel de FoNCTioNNeMeNT eT d'iNsTallaTioN du
PFS
C
Brevet en instance
Modèles au GaZ NaTuRel séRies (V)VC36N, (V)VCC36N eT CGCdV36NR
Modèles au PRoPaNe/GPl séRies (V)VC36P, (V)VCC36P eT CGCdV36PR
AVERTISSEMENT : si vous ne suivez pas exactement
les consignes de ce manuel, il peut en découler un incendie
ou une explosion ainsi que des dommages matériels, des
blessures ou la mort.
— N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou d'autres
vapeurs et liquides inflammables à proximité de cet ap-
pareil ou de tout autre appareil.
— SI UNE ODEUR DE GAZ SE DÉGAGE
• N'essayez pas d'allumer d'appareils.
• Ne touchez pas aux interrupteurs électriques; n'utili-
sez aucun téléphone dans le bâtiment.
• Appelez immédiatement la compagnie de gaz de chez un
voisin. Suivez les instructions de la compagnie de gaz.
• Si vous ne pouvez pas joindre la compagnie de gaz,
appelez le service d'incendie.
— L'installation et l'entretien doivent être effectués par un
installateur qualifié, une société de services ou la com-
pagnie de gaz.
INSTALLATEUR : laissez ce manuel avec l'appareil.
UTILISATEUR : conservez ce manuel pour référence future.
Pour plus de détails, visitez le site www.fmiproducts.com
FoYeR À éVaCuaTioN diReCTe
PRoPRiéTaiRe
®
US

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FMI Products VVC36N Série

  • Page 1 FoYeR À éVaCuaTioN diReCTe MaNuel de FoNCTioNNeMeNT eT d'iNsTallaTioN du PRoPRiéTaiRe ® Brevet en instance Modèles au GaZ NaTuRel séRies (V)VC36N, (V)VCC36N eT CGCdV36NR Modèles au PRoPaNe/GPl séRies (V)VC36P, (V)VCC36P eT CGCdV36PR AVERTISSEMENT : si vous ne suivez pas exactement les consignes de ce manuel, il peut en découler un incendie ou une explosion ainsi que des dommages matériels, des blessures ou la mort.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des MaTièRes Sécurité ............... 2 Nettoyage et entretien ........33 Identification du produit ........5 Dépannage ............35 Codes locaux ............5 Caractéristiques..........40 Fonctionnalités du produit ........5 Pièces de rechange ........... 40 Préliminaires de pré-installation ......6 Conseils d'entretien ...........
  • Page 3 séCuRiTé suite Lisez et comprenez tous les avertissements. IMPORTANT : veuillez lire complè- Conservez ce manuel pour consultation fu- tement et attentivement ce manuel ture. C'est votre guide pour un fonctionnement d'utilisation avant d'essayer d'as- sécurisé et correct de ce foyer. sembler, d'utiliser ou d'entretenir AVERTISSEMENT : toute mo- cet ensemble de bûches. L'usage dification de ce foyer ou de ses...
  • Page 4 séCuRiTé suite 3. N'installez jamais le foyer N'utilisez jamais ce foyer pour • dans un véhicule de camping; cuisiner de la nourriture ou • dans des espaces venteux ou à cou- brûler du papier ou toute autre rants d'air où des rideaux ou d'autres matière inflammable.
  • Page 5: Identification Du Produit

    ideNTiFiCaTioN du PRoduiT Porte écran Buse Panneau d'évent (Série VCC36) supérieur (Série VC36) Assemblage de la porte en verre Pierre de lave Ensemble Panneau de bûches d'évent inférieur (Série VC36) Collet de clouage Assemblage Vanne de contrôle du brûleur avec allumeur piézo-électrique Braises Support d'interrupteur pour...
  • Page 6: Préliminaires De Pré-Installation

    à • Les terminaisons ne doivent pas être évacuation directe FMI PRODUCTS, LLC. encastrées dans des murs ou des revête- Assurez-vous que les chevrons et poteaux ments muraux.
  • Page 7: Dégagements

    PRéliMiNaiRes de PRé-iNsTallaTioN suite DÉGAGEMENTS STRUCTURE ET fINITION Les dégagements minimum à respecter pour La figure 4 montre une structure typique pour les combustibles du foyer sont les suivants : ce foyer. La figure 5 montre une structure pour *Arrière et côtés 0 cm/po une installation en coin.
  • Page 8: Emplacement De La Terminaison

    eMPlaCeMeNT de la TeRMiNaisoN Fixé Fixé Fermé Ouvrable Fermé Ouvrable ZONE D'ACCÈS LIMITÉ ENTRÉE COMPTEUR TERMINAISON (TERMINAISON D'APPROVISIONNEMENT DE GAZ INTERDITE) EN AIR A = dégagement au-dessus du niveau du sol, d'une véranda, d'un I = dégagement jusqu'à la sortie de la bouche d'aération du porche, d'une terrasse ou d'un balcon [*30,5 cm (12 po) au min.] régulateur d'entretien [*183 cm (72 po) au minimum] B = dégagement jusqu'à...
  • Page 9: Installation Du Système De Ventilation

    • L'installation de toute pièce non fabriquée de la pénétration des murs et des coupes- ou approuvée par FMI PRODUCTS, LLC. feu lors de la pénétration des plafonds ou des combles. • Une installation différente que celle décrite dans ces instructions.
  • Page 10: Préparation De L'installation

    iNsTallaTioN du sYsTèMe de VeNTilaTioN suite de ventilation à terminaison horizontale AVERTISSEMENT : ce foyer qui vous aideront à trouver l'application au gaz et cet assemblage de qui convient le mieux à votre installation. Vérifiez s'il y a des poteaux de cloisons ou système de ventilation doivent des chevrons à...
  • Page 11 iNsTallaTioN du sYsTèMe de VeNTilaTioN suite 5. Déterminez soigneusement l'emplace- Bouche d'aération Structure intérieure de dans un mur combustible ment où l'assemblage du conduit de ven- 29,2 cm (11 29,2 cm tilation devra pénétrer le mur extérieur. Le centre du trou devra s'aligner avec l'axe central du conduit de ventilation horizon- tal.
  • Page 12 iNsTallaTioN du sYsTèMe de VeNTilaTioN suite Surface 7. Raccordement du couvercle au conduit intérieure de ventilation horizontal : placez le cou- du mur pe-feu mural sur le conduit de ventilation Coupe-feu avant de raccorder la section horizontale mural au couvercle du conduit (voir figure 12). Déplacez soigneusement le foyer, avec l'assemblage de ventilation, vers le mur et placez le conduit de ventilation dans la...
  • Page 13: La Terminaison Doit Pouvoir S'enlever Pour Les Inspections

    iNsTallaTioN du sYsTèMe de VeNTilaTioN suite Configurations de terminaison AVERTISSEMENT : ne faites horizontale Les figures 14 à 18 illustrent plusieurs confi- jamais passer la bouche d'aé- gurations et alternatives pour le conduit de ration vers le bas puisque ceci ventilation à...
  • Page 14: Installation De La Terminaison Périscopique

    iNsTallaTioN du sYsTèMe de VeNTilaTioN suite INSTALLATION EN COIN Verticalement (V) Conduit ver- Horizontale- Applications préconisées : (min.) tical requis ment (H) (max.) • Installation en coin au rez-de-chaussée *110,5 cm (43 Aucun 76 cm (30 po) • Installation au rez-de-chaussée avec conduit de 138,5 cm (54 po) 30,5 cm (1 pi) 122 cm (48 po) ventilation horizontal à...
  • Page 15 iNsTallaTioN du sYsTèMe de VeNTilaTioN suite INSTALLATION DE SYSTÈME HORIZONTAL AVEC DEUX COUDES À 90° Les configurations suivantes montrent les conditions d'élévation verticale mini- males pour un système horizontal avec deux coudes à 90°. Coude à 45° Système de ventilation avec deux coudes à 90° Horizontal (H Vertical (V) Horizontal (H Horizontal (H...
  • Page 16: Installation D'une Terminaison Verticale

    iNsTallaTioN du sYsTèMe de VeNTilaTioN suite INSTALLATION D'UNE Installation dans un plafond plat 1. Percez un trou carré de 29,2 cm (11 TERMINAISON VERTICALE dans le plafond avec le trou de positionne- Remarque : un réducteur vertical est néces- ment comme centre. L'ouverture devra être saire pour toutes les installations verticales.
  • Page 17 iNsTallaTioN du sYsTèMe de VeNTilaTioN suite 4. Raccordez une section du conduit et Remarque : vous devez augmenter la passez-la à travers le trou. hauteur de la bouche d'aération pour les Remarque : s'il faut un décalage pour éviter toitures à grande pente. Les arbres et lignes des obstructions, vous devez soutenir le de toitures avoisinants, les toitures à...
  • Page 18: Installation En Haute Altitude

    iNsTallaTioN du sYsTèMe de VeNTilaTioN suite Remarque : installez un Système de réducteur dans ventilation vertical le col intérieur V = 12 m (40 pi) max. du foyer comme illustré. Remarque : installez un réducteur dans le col intérieur du foyer comme illustré.
  • Page 19: Liste Des Pièces Pour Les Prêts-À- Monter Et Pièces De Ventilation

    iNsTallaTioN du sYsTèMe de VeNTilaTioN suite Coude de Numéro Description départ à 45° VKR-58 Prêt-à-monter de ventilation pour toiture galvanisé : comprend coude à 45°, conduit réglable de 17,8 à 30,5 cm (7 à 12 po), réducteur de buse, terminaison vent violent verticale, conduit de 61 cm (2 pi), conduit de 1,2 m (4 Extension...
  • Page 20: Installation Du Foyer

    iNsTallaTioN du FoYeR VÉRIfIEZ LE TYPE DE GAZ 4. Assurez-vous que toutes les cosses sont bien raccordées aux bornes du moteur du Utilisez le bon type de gaz pour le foyer que souffleur et que la vis du fil vert est bien vous installez.
  • Page 21 iNsTallaTioN du FoYeR suite 8. Branchez le cordon électrique du souffleur. Installation du modèle BKT Remarque : avant d'installer le modèle BKT a. Si votre chambre de combustion est du souffleur à régulation thermostatique, vous une unité autonome avec un manteau devez auparavant raccorder le support de de foyer accessoire, déterminez si le l'interrupteur au souffleur si cela n'a pas déjà...
  • Page 22 iNsTallaTioN du FoYeR suite 3. Placez le souffleur contre la paroi arrière 10. Le souffleur tourne seulement quand le inférieure du boîtier externe de la chambre bouton du régulateur de température est de combustion, avec la tête d'échappe- en position MARCHE et le thermorupteur ment vers le haut et le thermodisque près mesure la température dès que le foyer du bas du foyer.
  • Page 23: Installation D'une Conduite De Gaz Vers L'emplacement Du Foyer

    iNsTallaTioN du FoYeR suite INSTALLATION D'UNE CONDUITE DE L'installateur doit fournir un régulateur externe pour les raccords de propane/GPL seulement. GAZ VERS L'EMPLACEMENT DU fOYER Le régulateur externe réduira la pression du gaz entrant. Vous devez réduire la pression AVERTISSEMENT : le rac- du gaz entrant à...
  • Page 24: Raccord Du Foyer À L'approvisionnement En Gaz

    iNsTallaTioN du FoYeR suite IMPORTANT : installez la vanne d'approvi- collecteur de condensats là où les substan- sionnement en gaz principale (vanne d'arrêt ces piégées ne risquent pas de geler. Un de l'équipement) dans un endroit accessible. piège à sédiments piège l'humidité et les La vanne d'approvisionnement en gaz prin- contaminants.
  • Page 25: Vérification Des Raccords De Gaz

    iNsTallaTioN du FoYeR suite VÉRIfICATION DES RACCORDS DE 4. Vérifiez tous les raccords du système de canalisation de l'approvisionnement en gaz. Appliquez un liquide de détection de fuite non-corrosif à tous les raccords. La AVERTISSEMENT : exami- présence de bulles indique une fuite. Ré- nez toute la tuyauterie et les parez toutes les fuites immédiatement.
  • Page 26: Test De Pression Pour Raccords De Gaz Du Foyer

    iNsTallaTioN du FoYeR suite INSTALLATION DE TEST DE PRESSION POUR RACCORDS L'INTERRUPTEUR MURAL DE GAZ DU fOYER 1. Ouvrez la vanne d'arrêt de l'équipement OPTIONNEL - GwMS2 (voir figure 34, page 25). 1. Raccordez une borne du fil de 7,62 m (25 2.
  • Page 27 iNsTallaTioN du FoYeR suite Retrait de la porte en verre A VERTISSEMENT : si le foyer L'assemblage entier du verre et de l'encadrement doit être remplacé afin de remplacer le verre. Si était en marche, éteignez-le et le verre est brisé, portez des gants et mettez du débranchez-le. Laissez le foyer ruban adhésif sur les morceaux qui restent.
  • Page 28: Installation De La Pierre De Lave Et Des Braises Incandescentes

    iNsTallaTioN du FoYeR suite INSTALLATION DE LA PIERRE AVIS : ne placez pas de pierre DE LAVE ET DES BRAISES de lave sur le brûleur ou en INCANDESCENTES dessous de celui-ci. Le fait de C'est très important de garder les bûches mettre de la pierre de lave sur le exactement comme installées.
  • Page 29 iNsTallaTioN du FoYeR suite 4. Retirez les vis qui fixent le plénum au 12. Installez la pierre de lave et les braises brûleur pour retirer le plénum. incandescentes. Voir Installation de la pierre de lave et des braises incandes- 5. Retirez les trois vis de l'écran déflecteur centes, page 28.
  • Page 30: Fonctionnement

    FoNCTioNNeMeNT INSTRUCTIONS POUR VOTRE SÉCURITÉ, D'ALLUMAGE LISEZ AVANT D'ALLUMER 1. ARRÊTEZ! Lisez l'information relative à AVERTISSEMENT : si vous la sécurité mentionnée plus haut. ne suivez pas ces instructions 2. Ouvrez le panneau d'évent inférieur. 3. Fermez l'alimentation électrique du foyer. à...
  • Page 31: Pour Couper Le Gaz De L'appareil

    FoNCTioNNeMeNT suite 9. Allumez l'alimentation électrique du fONCTIONNEMENT DE foyer. LA TÉLÉCOMMANDE 10. Tournez le bouton de réglage du gaz dans OPTIONNELLE le sens inverse des aiguilles d'une montre Remarque : tous les accessoires de la télé- jusqu'à la position MARCHE. commande doivent être achetés séparément 11.
  • Page 32: Utilisation Du Souffleur Optionnel

    FoNCTioNNeMeNT suite Note pour BKT seulement : si vous utilisez fONCTIONNEMENT DE LA un souffleur BKT avec thermostat optionnel TÉLÉCOMMANDE GwMT1 - (mural ou télécommandé) de foyer, vos foyer THERMOSTAT MURAL et souffleur ne s'allumeront pas en même OPTIONNEL temps. Le foyer pourrait tourner pendant plusieurs minutes avant que le souffleur ne AVERTISSEMENT : ne rac- se mette en marche.
  • Page 33: Apparence Des Flammes Du Brûleur

    iNsPeCTioN des bRûleuRs suite Si votre assemblage de veilleuse n'observe mes varie d'appareil à appareil et selon le type pas ces conditions : d'installation et les conditions climatiques. • Éteignez le foyer (voir Pour couper le gaz Si la configuration de la bouche d'aération de l'appareil, page 31).
  • Page 34: Veilleuse Et Brûleurs

    NeTToYaGe eT eNTReTieN suite Le verre doit être nettoyé régulièrement. Il est AVERTISSEMENT : n'utilisez normal que de la condensation se forme à l'in- térieur du verre durant le démarrage, causant de pas le foyer sans porte en verre la peluche, de la poussière et d'autres particules ou si celle-ci est déverrouillée, aéroportées qui s'adhèrent à...
  • Page 35: Dépannage

    déPaNNaGe AVERTISSEMENT : éteignez le foyer et laissez-le refroidir avant tout entretien. L'entretien et les réparations de l'appareil de chauffage doivent être effectués par un technicien qualifié. ATTENTION ! N'utilisez jamais de fil métallique, d'épingle ou d'objet similaire pour nettoyer la veilleuse. Ceci pourrait endom- mager la veilleuse. Remarque : tous les points de dépannage sont répertoriés selon l'ordre de fonctionnement. SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Quand le bouton de l'allu- 1.
  • Page 36 déPaNNaGe suite SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La veilleuse s'allume, mais la 1. Le bouton de réglage du 1. Appuyez sur le bouton de flamme s'éteint quand le bou- gaz n'est pas complète- réglage du gaz jusqu'au ton de réglage est relâché. ment appuyé.
  • Page 37 déPaNNaGe suite SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Un retour de flamme se pro- 1. Le diaphragme du brûleur 1. Nettoyez le brûleur (voir duit dans le brûleur durant la est bloqué ou endom- Nettoyage et entretien, combustion. magé. page 33) ou remplacez le diaphragme du brûleur.
  • Page 38 déPaNNaGe suite SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le foyer fait entendre un 1. Le métal s'expand pen- 1. Ceci est normal. S'il y a déclic juste après l'allumage dant le chauffage ou se trop de bruit, contactez ou l'arrêt des brûleurs. contracte pendant le re- du personnel d'entretien froidissement.
  • Page 39 déPaNNaGe suite AVERTISSEMENT : si vous sentez du gaz • Fermez l'approvisionnement en gaz. • N'essayez pas d'allumer d'appareils. • Ne touchez pas aux interrupteurs électriques; n'utilisez aucun téléphone dans le bâtiment. • Appelez immédiatement la compagnie de gaz de chez un voisin. Suivez les instructions de la compagnie de gaz. • Si vous ne pouvez pas joindre la compagnie de gaz, appelez le service d'incendie. SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le foyer dégage des odeurs 1.
  • Page 40: Caractéristiques

    FMI PRODUCTS, LLC au 1-866-328-4537. • la date d’achat Lorsque vous appelez FMI PRODUCTS, LLC, En général, nous vous demanderons de ayez sous la main : retourner la pièce à l’usine. CoNseils d'eNTReTieN...
  • Page 41: Accessoires

    Achetez ces accessoires chez votre mar- chand local. S’il ne peut pas vous fournir ces accessoires, appelez FMI PRODUCTS, LLC au 1-866-328-4537 pour obtenir des infor- mations. Vous pouvez aussi nous écrire à l’adresse indiquée au dos de ce manuel.
  • Page 42: Pièces

    PièCes MODÈLES SÉRIES (V)VC36(N)(P), (V)VCC36(N)(P), CGCDV36NR ET CGCDV36PR www.fmiproducts.com 116200-02N...
  • Page 43 PièCes Cette liste comprend les pièces de rechange utilisées dans votre foyer. Quand vous commandez des pièces, reportez-vous aux instructions de la section Pièces de rechange, à la page 40 de ce manuel. N° Nº DE PIÈCE DESCRIPTION QTÉ Assemblage de chambre de combustion •...
  • Page 44 PièCes MODÈLES D'ASSEMBLAGE DE BRÛLEUR (V)VC36(N)(P), (V)VCC36(N)(P), CGCDV36NR ET CGCDV36PR www.fmiproducts.com 116200-02N...
  • Page 45 PièCes MODÈLES D'ASSEMBLAGE DE BRÛLEUR (V)VC36(N)(P), (V)VCC36(N)(P), CGCDV36NR ET CGCDV36PR Cette liste comprend les pièces de rechange utilisées dans votre foyer. Quand vous com- mandez des pièces, reportez-vous aux instructions de la section Pièces de rechange, à la page 40 de ce manuel. N°...
  • Page 46 NoTes _____________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ _____________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ _____________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ www.fmiproducts.com 116200-02N...
  • Page 47 NoTes _____________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ _____________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ _____________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ ______________________________________________________ 116200-02N www.fmiproducts.com...
  • Page 48: Garantie

    à un usage particulier à quatre (4) ans pour les nouveaux produits et à trente (30) jours pour les produits remis en état et ce, à partir de la date du premier achat. FMI PRODUCTS, LLC n'offre aucune autre garantie pour ce produit.

Table des Matières