Publicité

Liens rapides

Operator-Parts Manual
Manuel de l'opérateur - Manuel de pièces
Manual del operador - Manual de piezas
Single Stage, Belt Drive, Electric Air Compressors
Compresseurs d'air électriques à un étage à entraînement par courroie
Compresores eléctricos de aire, de una sola etapa y accionamiento por correa
Product style and configuration may
vary.
Le style et la configuration du produit
peuvent varier.
El estilo y la configuración del
producto puede variar.
Specification Chart________Tableau des spécifications_______Cuadro de especificaciones
RUNNING
MODEL NO.
H.P.
(MODÈLE)
(MODELO)
(CV)
L1682066
1.6
P1682066
WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply
with instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty.
The manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
AVERTISSEMENT : Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel avant
d'utiliser l'appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner l'annulation de la
garantie, causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de
dommages résultant de l'inobservation de ces instructions.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de
utilizar esta unidad. Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar lesiones personales, daños a
la propiedad y/o la anulación de su garantía. El fabricante NO SERÁ responsable de ningún daño por no acatar estas
instrucciones.
TANK CAPACITY
GALLONS
(CAPACITÉ DU
RÉSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
(VOLTAJE/AMP/FASE)
20 (75,7)
VOLTAGE/AMPS/
PRESSURE
PHASE
(PRESSION
(TENSION/AMPS/
D'OUVERTURE)
PHASE)
(PRESION DE
CONEXION)
120/15/1
200-2755
Revision D
KICK-IN
KICK-OUT
PRESSURE
(PRESSION DE
FERM.)
(PRESION DE
DESCONEXION)
105
135
(7,24 bar)
(9,31 bar)
200-2755_ Rev D_9-09

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanborn Mfg L1682066

  • Page 1 (PRESION DE (MODELO) (CV) TANQUE - LITROS) (VOLTAJE/AMP/FASE) CONEXION) DESCONEXION) L1682066 20 (75,7) 120/15/1 (7,24 bar) (9,31 bar) P1682066 WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS SAFETY GUIDELINES ....... . .3 Daily Startup ........13 OVERVIEW .
  • Page 3: Safety Guidelines

    SAFETY GUIDELINES The following information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the following symbols. Please read the manual and pay attention to these sections. DANGER: – A POTENTIAL HAZARD THAT WILL CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE. WARNING: –...
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les informations suivantes concernent VOTRE SÉCURITÉ et LA PROTECTION DU MATÉRIEL CONTRE LES PANNES. Pour vous aider à identifier la nature de ces informations, nous utilisons les symboles suivants. Veuillez lire le manuel et prêter attention à ces sections. –...
  • Page 5 PAUTAS DE SEGURIDAD La información que sigue se refiere a la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS DEL EQUIPO. Como ayuda para reconocer esta información, usamos los siguientes símbolos. Lea por favor el manual y preste atención a estas secciones. PELIGRO: - UN POSIBLE RIESGO QUE CAUSARÁ...
  • Page 6: Overview

    OVERVIEW \ VUE D’ENSEMBLE \ RESUMEN GENERAL BASIC AIR COMPRESSOR COMPONENTS Fig. 1 The basic components of the air compressor are the electric motor, pump, pressure switch and tank (see Fig. 1). The electric motor (see A) powers the pump. The electric motor is equipped with an overload protector to help prevent possible motor burnout.
  • Page 7: Montaje Del Compresor

    ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / MONTAJE pouces) du mur ou de toute autre obstruction. ASSEMBLING THE COMPRESSOR Dans des climats froids, entreposez les compresseurs PUMP SHIPPED WITHOUT OIL. portatifs dans un bâtiment chauffé lorsqu'ils ne sont Fill pump to correct mark and check often. 10W-30 pas en service pour réduire les problèmes de synthetic oil is recommended for general use.
  • Page 8: Controles Del Compresor

    COMPRESSOR CONTROLS / COMMANDES DU COMPRESSEUR / CONTROLES DEL COMPRESOR réduire. COMPRESSOR CONTROLS Refer to Fig. 3. Manomètre de pression régulée (E) PRESSURE switch (see A) Ce manomètre mesure la pression de sortie régulée. This switch turns on the compressor. It is operated Sortie d’air (voir F) manually, but when in the ON position, it allows the compressor Raccorder le tuyau pneumatique NPT de 6.35 mm (1/4 po) à...
  • Page 9 ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS SPÉCIFICATIONS DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA whether the product is properly grounded. Do not modify the ELECTRICAL WIRING plug provided; if it will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a licensed electrician. Refer to the air compressor’s serial label for the unit’s FOR PERMANENTLY CONNECTED MODELS OR voltage and amperage requirements.
  • Page 10: Requerimientos De Alimentación Eléctrica

    SPÉCIFICATIONS DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE __REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACION ELECTRICA Como alternativa, intente utilizar una manguera de aire más RALLONGES Continué larga para llegar a la zona donde se requiere aire, el cable no debe Utilisez seulement une rallonge à 3 fils munie d'une prise de tener una longitud mayor que 9.1 m (50 pies) y un alambre con terre à...
  • Page 11: Motor

    MOTOR RESET AND WIRING \ REMISE EN MARCHE ET CÂBLAGE DU MOTEUR \ RESTABLECIMIENTO Y CABLEADO DEL MOTOR MOTOR RESET SWITCH INTERRUPTOR DE RESTABLECIMIENTO DEL MOTOR WARNING: Ensure that all guards and shrouds are in ADVERTENCIA: place before pressing the reset switch to restart the Asegúrese de que todos los protectores y cubiertas estén colocados en su lugar antes motor.
  • Page 12: Marcha Inicial Del Bomba

    BREAK-IN OF THE PUMP \ RODAGE DE LA POMPE \ MARCHA DE LA BOMBA funcionamiento del compresor durante 30 minutos, a fin de BREAK-IN OF THE PUMP suavizar los componentes internos. PUMP SHIPPED WITHOUT OIL. NOTA: Si después de 30 minutos la unidad no opera Fill pump to correct mark and check often.
  • Page 13: Daily Startup

    OPERATING INSTRUCTIONS \ MODE D’EMPLOI \ INSTRUCCIONES OPERATIVAS DAILY STARTUP Fig. 6 A = Full Every day check the sight glass to ensure that the level of A = Plein oil in the pump is at the required level. The pump oil level A = Lleno must be between A and B (see Fig.
  • Page 14: Instrucciones Operativas

    MODE D’EMPLOI \ INSTRUCCIONES OPERATIVAS ARRÊT Fig. 6 A = Full A = Plein Placer le manocontacteur en position ARRÊT (C). A = Lleno Débranchez le cordon d'alimentation. B = Add Réduisez la pression dans le réservoir par l'orifice de B = Ajoutez sortie du tuyau.
  • Page 15: Maintenance

    MAINTENANCE \ ENTRETIEN \ MANTENIMIENTO Retirez le bouchon d'évent (E) avant de faire l'appoint d'huile. MAINTENANCE Ajoutez de l'huile jusqu'à ce que le niveau, tel qu'indiqué par le WARNING: voyant (D), se situe entre les marques FULL (plein) (A) et ADD To avoid personal injury, always shut off and (ajouter) (B).
  • Page 16: Belt Tension And Pulley Alignment

    MAINTENANCE \ ENTRETIEN \ MANTENIMIENTO BELT TENSION AND PULLEY ALIGNMENT WARNING: To avoid personal injury, always shut off and unplug the compressor and relieve all air pressure from the system before performing any service on the air compressor. NOTE: Drive belt tensioning and pulley alignment are done at the same time.
  • Page 17 MAINTENANCE \ ENTRETIEN \ MANTENIMIENTO PULLEY ALIGNMENT To check pulley alignment, remove the belt guard and place a straightedge (see A) against the pump flywheel (see B) (See Fig. 9). Measure and record the distance from the straightedge to the edge of the drive belt at point C. Then measure the distance from the straightedge to the edge of the drive belt again at points D and E.
  • Page 18: Cleaning The Air Filter

    MAINTENANCE \ ENTRETIEN \ MANTENIMIENTO CLEANING THE AIR FILTER ENTREPOSAGE Avant d'entreposer le compresseur pour une période A dirty air filter will reduce the compressor’s performance prolongée, utilisez une soufflette pour nettoyer toute la and life. To avoid any internal contamination of the pump, the poussière et tous les débris du compresseur.
  • Page 19: Intervalos De Servicio

    SERVICE INTERVAL Perform the following maintenance at the intervals indicated below. Inspect and clean air filter ..........Daily Check pump oil level .
  • Page 20 TROUBLESHOOTING CHART Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Excessive current draw Low voltage/motor overload Check that power supply is adequate and that compressor is on a trips circuit breaker of dedicated circuit. If using extension cord, try using without. If motor reset switch compressor is connected to a circut protected by a fuse, use dual element time delay fuses (Buss Fusetron type “T”...
  • Page 21 DÉPANNAGE Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le prélèvement excessif Tension insuffisante/surcharge Vérifiez que l’alimentation est adéquate et que le compresseur est de courant cause le du moteur branché...
  • Page 22: Cuadro De Detección De Fallos

    CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Volaje bajo/sobrecarga del motor Verifique que el suministro de energía sea el adecuado y que el Consumo excesivo de la compresor se encuentre conectado en un circuito exclusivo.
  • Page 23 PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS Item Part No Article Qté Artículo Núm / P Cant Description Description Descripción 034-0226 Switch, pressure .........Interrupteur........Manómetro 032-0025 Gauge, 1/4”...
  • Page 24 PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS 200-2755...
  • Page 25 PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS Item Part No Article Qté Artículo Núm / P Cant Description Description Descripción Bolt, M8 X 25MM ........Boulon ..........Perno Lock washer, M8.........Rondelle ..........Arandela Washer, M8 ........Rondelle ..........Arandela 142-0233 Shroud, outer ........Enveloppe ........Guardera Setscrew ..........Vis d’arrêt ........Tornillo fajador 146-0016 Key............Clé...........Chaveta...
  • Page 26 PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS 200-2755...
  • Page 27 PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS 200-2755...
  • Page 28 118 West Rock Street Springfield, MN 56087 Manufactured in China for / Fabriqué à China pour / Fabricado en China para Sanborn Mfg. Division of MAT Industries, LLC., Springfield, MN 56087 © 2009 Sanborn Mfg. 1-888-895-4549 All Rights Reserved. Tous droits réservés. Reservados todos los derechos.

Ce manuel est également adapté pour:

P1682066

Table des Matières