Sanborn Mfg NC1580609 Manuel De L'opérateur - Manuel De Pièces

Compresseur d'air électrique

Publicité

Liens rapides

Operator-Parts Manual
Manuel de l'opérateur - Manuel de pièces
Manual del operador - Manual de piezas
Oilless, Single Stage, Direct Drive, Electric Air Compressor
Sans l'huile, d'un seule étape, à prise directe, compresseur d'air électrique
Sin aciete, de una sola etapa, de mando directo, compresor de aire eléctrico
Product style and configuration may vary.
Le style et la configuration du produit peuvent varier.
El estilo y la configuración del producto puede variar.
Specification Chart________Tableau des spécifications_______Cuadro de especificaciones
MODEL NO.
RUNNING
(MODÈLE)
H.P.
(MODELO)
(CV)
NC1580609
1.5
WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with
instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. The
manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
AVERTISSEMENT : Lisez et veillez à bien comprendre toutes les consignes de sécurité de ce manuel avant
d'utiliser l'appareil. Toute dérogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entraîner l'annulation de la
garantie, causer des blessures et/ou des dégâts matériels. Le fabricant NE SAURA être tenu responsable de dommages
résultant de l'inobservation de ces instructions.
ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las precauciones de seguridad contenidas en este manual antes de
utilizar esta unidad. Si no cumple con las instrucciones de este manual podría ocasionar lesiones personales, daños a la
propiedad y/o la anulación de su garantía. El fabricante NO SERÁ responsable de ningún daño por no acatar estas
instrucciones.
?
Questions? See back page._____Questions ? Consultez la page final._____¿Preguntas? Vea la página final.
TANK CAPACITY
GALLONS
(CAPACITÉ DU
RÉSERVOIR - LITRES)
(CAPACIDAD DEL
TANQUE - LITROS)
6 (22,7)
VOLTAGE/
AMPS/PHASE
PRESSURE
(TENSION/
(PRESSION
AMPS/PHASE)
D'OUVERTURE)
(VOLTAJE
(PRESION DE
AMP/FASE)
CONEXION)
120/15/1
(8,27 bar)
200-2829
KICK-IN
KICK-OUT
PRESSURE
(PRESSION DE
FERM.)
(PRESION DE
DESCONEXION)
120
150
(10,34 bar)
200-2829_ Rev A_8-10
Revision A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sanborn Mfg NC1580609

  • Page 1 (MODELO) (CV) TANQUE - LITROS) AMP/FASE) CONEXION) DESCONEXION) NC1580609 6 (22,7) 120/15/1 (8,27 bar) (10,34 bar) WARNING: Read and understand all safety precautions in this manual before operating. Failure to comply with instructions in this manual could result in personal injury, property damage, and/or voiding of your warranty. The manufacturer WILL NOT be liable for any damage because of failure to follow these instructions.
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS SAFETY GUIDELINES ......3 Daily Startup ......13 OVERVIEW .
  • Page 3: Safety Guidelines

    SAFETY GUIDELINES The following information relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING EQUIPMENT PROBLEMS. To help you recognize this information, we use the following symbols. Please read the manual and pay attention to these sections. – A POTENTIAL HAZARD THAT WILL CAUSE SERIOUS INJURY OR LOSS OF LIFE. –...
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les informations suivantes concernent VOTRE SÉCURITÉ et LA PROTECTION DU MATÉRIEL CONTRE LES PANNES. Pour vous aider à identifier la nature de ces informations, nous utilisons les symboles suivants. Veuillez lire le manuel et prêter attention à ces sections. –...
  • Page 5 31 cm (12 pulgadas) de la pared más cercana, en una centro de servicio autorizado Sanborn Mfg., más zona bien ventilada. cercano a su domicilio, para que un técnio especializado lo reemplace.
  • Page 6: Overview

    OVERVIEW \ VUE D’ENSEMBLE \ RESUMEN GENERAL BASIC AIR COMPRESSOR COMPONENTS A & B Oilless air compressors are factory lubricated for life and do not require any oil. The basic components of the air compressor are the electric motor, pump, pressure switch, and tank. The electric motor (see A) powers the pump.
  • Page 7: Assembly

    ASSEMBLY / ASSEMBLAGE ASSEMBLING THE COMPRESSOR :La palette d'expédition n'est pas Unpack the air compressor. Inspect the unit for damage. If conçue pour servir de base à un compresseur en the unit has been damaged in transit, contact the carrier marche.
  • Page 8: Compressor Controls

    COMPRESSOR CONTROLS / COMMANDES DU COMPRESSEUR / CONTROLES DEL COMPRESOR Bouton de contrôle QuietSeriesMC (voir G) COMPRESSOR CONTROLS Choisissez entre " léger ", " moyen " ou " lourd " pour PRESSURE switch (see A) contrôler le niveau de bruit et utilisez l'outil pneumatique qui This switch turns on the compressor.
  • Page 9: Quietseries™ Tool Usage Chart

    UIETSERIES™ TOOL USAGE CHART / TABLEAU D'UTILISATION DES OUTILS UIETSERIES CUADRO DE INTENSIDAD DE USO DE HERRAMIENTAS DEL UIETSERIES™ Select light, medium or heavy duty* to control noise level and match air tool usage. Choisissez entre " léger ", " moyen " ou " lourd "* pour contrôler le niveau de bruit et utilisez l'outil pneumatique qui correspond. Seleccione trabajo liviano, moderado o pesado* para controlar el nivel de ruido, según la intensidad de uso de las herramientas neumáticas.
  • Page 10: Electrical Power Requirements

    ELECTRICAL POWER REQUIREMENTS SPÉCIFICATIONS DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA Check with a licensed electrician if the grounding instructions ELECTRICAL WIRING are not completely understood, or if in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided; Refer to the air compressor’s serial label for the unit’s if it will not fit the outlet, have the proper outlet installed by a voltage and amperage requirements.
  • Page 11: Instructions De Mise À La Terre

    SPÉCIFICATIONS DE L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE __REQUERIMIENTOS DE ALIMENTACION ELECTRICA Como alternativa, intente utilizar una manguera de aire más RALLONGES Continué larga para llegar a la zona donde se requiere aire, el cable no debe Utilisez seulement une rallonge à 3 fils munie d'une prise de tener una longitud mayor que 30 m (100 pies) y un alambre con terre à...
  • Page 12: Marcha Inicial Del Bomba

    BREAK-IN OF THE PUMP \ RODAGE DE LA POMPE \ MARCHA DE LA BOMBA BREAK-IN OF THE PUMP Turn the pressure switch to the OFF position (see A). Open the petcock (see B). Turn in the counterclockwise direction. Plug in the power cord. Turn the pressure switch to the ON position (see C).
  • Page 13: Daily Startup

    OPERATING INSTRUCTIONS \ MODE D’EMPLOI \ INSTRUCCIONES OPERATIVAS DAILY STARTUP Turn the pressure switch to the OFF position (see A). Close the tank petcock (see D). Turn in the clockwise direction. Plug in the power cord. High temperatures are generated by the electric motor and the pump.
  • Page 14: Instrucciones Operativas

    MODE D’EMPLOI \ INSTRUCCIONES OPERATIVAS descompresión use gafas de seguridad. ARRÊT Incline el compresor (si es necesario en caso de su Placer le manocontacteur en position ARRÊT (voir A). modelo) para que el grifo de desagüe quede en el fondo Débranchez le cordon d'alimentation.
  • Page 15: Maintenance

    MAINTENANCE \ ENTRETIEN \ MANTENIMIENTO MAINTENANCE VÉRIFICATION DE LA SOUPAPE DE DÉCHARGE Tirez chaque jour sur la soupape de décharge pour vous To avoid personal injury, always shut assurer qu'elle fonctionne correctement et éliminer toutes les off and unplug the compressor and relieve all air pressure obstructions éventuelles.
  • Page 16: Intervalos De Servicio

    SERVICE INTERVAL Perform the following maintenance at the intervals indicated below. Operate the pressure relief valve .........Daily Drain tank .
  • Page 17 TROUBLESHOOTING CHART Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions. POSSIBLE CAUSE SOLUTION PROBLEM Low pressure or not Tank petcock is open Close petcock enough air Prolonged excessive use of air Decrease amount of air used. Compressor does not Compressor not large enough Check air requirement of accessory.
  • Page 18 TROUBLESHOOTING CHART Note: Troubleshooting problems may have similar causes and solutions. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Pressure relief valve Tank pressure exceeded normal Contact authorized service center. opens operating pressure Pressure switch stuck Contact authorized service center. Tank pressure exceeds preset Motor will start automatically when tank pressure drops below Motor will not run pressure switch limit...
  • Page 19 DÉPANNAGE Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. PROBLÉME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Faible pression ou Robinet de réservoir ouvert Fermer le robinet manque d'air Usage excessif d'air Réduire l'utilisation d'air comprimé. Compresseur pas assez Vérifier le débit d'air requis pour les accessoires.
  • Page 20 DÉPANNAGE Remarque : Les problémes de dépannage peuvent avoir des causes et des solutions similaires. PROBLÉME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La soupape de sûreté La pression du réservoir Contacter un centre d'entretien agréé. s'ouvre dépasse la limite normale Manocontacteur bloqué La pression du réservoir Le moteur démarre automatiquement lorsque la pression du Le moteur ne démarre dépasse la limite préréglée du...
  • Page 21: Cuadro De Detección De Fallos

    CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION Presión baja o El grifo de desagüe del tanque Cierre el grifo de desagüe insuficiente cantidad de está abierto aire.
  • Page 22 CUADRO DE DETECCIÓN DE FALLOS Nota: Los problemas de detección de fallos pueden tener causas y soluciones similares. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCION Sobrecalentamiento Ventilación deficiente Reubique el compresor en un área donde haya aire fresco, seco y con buena circulación. Superficies de enfriamiento Limpie minuciosamente todas las superficies de enfriamiento de la sucias...
  • Page 23 PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS Head Bolt Torque Sequence Sequence #’s 1, 2, 3 & 4 Séquence De Serrage Des Boulons À Tête Séquence De Serrage Des Boulons 1, 2, 3 et 4 Secuencia De Los Pernos Del Cabeza # De Secuencia 1, 2, 3 y 4 Torque to 120-150 lbs-in Serrez de 120 à...
  • Page 24 PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS Torque to 10-15 lbs-in Serrez de 10 à 15 lbs-in Torsión hasta 1,1 - 1,7 N  Torque to 20-30 lbs-in Serrez de 20 à 30 lbs-in Torsión hasta 2,3 - 3,4 N ...
  • Page 25 PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES / LISTA DE LAS PIEZAS Item Part No Qté Núm / P Cant Description Description Descripción 061-0152 Screw, plastite #10-14 x 1” ..Vis ..........Tornillo 142-0200 Shroud, top ........Enveloppe .........Guardera 059-0371 Bolt, shoulder1/4”-28....Boulon........Perno 040-0436 1.5 RHP Pump/motor assy ..Ensemble pompe/moteur..Conjunto de bomba/motor See page 23.........Voir les page 23 ......Vea las paginacione 23 093-0050 Grommet ........Oeillet........Arandela de cabo...
  • Page 26 PARTS DRAWING / DESSIN DES PIÈCES / ESQUEMA DE LA PIEZAS Torque to 3-5 lbs-in Serrez de 3 à 5 lbs-in Torsión hasta ,3 - ,6 N  Torque to 50-75 lbs-in Serrez de 50 à 75 lbs-in Torsión hasta 5,7 - 8,5 N ...
  • Page 27: Glosario De Términos

    GLOSSARY OF TERMS ASME Cubic feet per minute; a unit of measure of air flow. American Society of Mechanical Engineers. Indicates that the components are manufactured, tested and inspected to the specifications set by ASME. Pounds per square inch; a unit of measure of air pressure. Kick-in pressure Factory set low pressure point that starts the compressor to repressurize the tank to a higher pressure.
  • Page 28 Centro de Servicio o el Servicio al Cliente. Se requiere la prueba de compra para todas las Product Service transacciones y puede requerirse una copia de su Sanborn Mfg., Division of MAT Industries, LLC. recibo de venta. 118 West Rock Street Springfield, MN 56087 Made in USA with domestic and foreign components Fabriqué...

Table des Matières