Cher client ! Nous vous remercions pour l'achat l‘un des produits de notre vaste gamme. Lisez attentivement le manuel avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour consultation ultérieure. Si vous transmettez l‘appareil, veuillez également transmettre cette notice d‘utilisation. Content 1.
Page 3
Verrouillage des touches du capteur............26 Protection contre les surchauffes..............27 3.10 Avertissement de chaleur résiduelle ............27 3.11 Arrêt automatique .....................27 3.12 Utilisation de la minuterie................28 4. La protection de l'environnement................32 Economie d'énergie...................32 Instructions pour la cuisson..................33 Niveaux de puissance................34 Nettoyage et entretien..................35 Dépannage......................37 Données techniques....................39 Évacuation..................40...
Page 4
1. 1. Consignes de sécurité AVANT D‘UTILISER L‘APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS, LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS. Les informations qu‘il contient sont destinées à protéger votre santé. Le non-re- spect des consignes de sécurité peut entraîner de graves atteintes à la santé et, dans le pire des cas, la mort.
1.1 Abréviations CLÉ DU DÉTECTEUR(N) -> CLÉ(N) 1.2 Signalisations DANGER! indique une situation AVERTISSEMENT! indique dangereuse qui, si elle n‘est pas évitée, situation dangereuse qui, si elle n‘est pas entraînera un danger immédiat pour la vie évitée, peut entraîner la mort ou des bles- et la santé.
Page 6
6. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne peut être remplacé que par le fabricant ou par un technicien d'entretien autorisé par le fabricant ou par un électricien qualifié. 7. Ne touchez jamais les prises de courant, les interrupteurs d'alimentation ou d'autres composants électriques avec les mains mouillées ou humides.
Page 7
N'apportez aucune modification à l'appareil. Cet appareil ne doit pas être utilisé à l'aide d'une minuterie externe ou d'une télé- commande indépendante de l'appareil. Éteignez toujours l'appareil après chaque utilisation, comme décrit dans ce mode d'emploi. La cuisine doit être sèche et bien ventilée. Lorsque l'appareil est assemblé, toutes les commandes doivent être facilement accessibles.
Page 8
Ne touchez jamais les zones de cuisson / plaques de cuisson tant que le témoin de chaleur résiduelle n'est pas éteint. RISQUE DE BRÛLURE ! Les zones accessibles et les parties de la table de cuisson deviennent très chaudes pendant l'utilisation. Les enfants doivent donc être tenus à l'écart de l'appareil pendant son utilisation.
Page 9
Ne laissez pas les ustensiles de cuisson contenant des aliments préparés contenant de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une zone de cuisson allumée. Les graisses ou huiles chaudes peuvent s'enflammer spontanément. Les lames des racleurs de nettoyage de la table de cuisson sont extrêmement tran- chantes.
En cas de non-respect de ces instructions, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels. 2. Installation Le raccordement de l'appareil à l'alimentation électrique DANGER! ne doit être effectué que par un spécialiste qualifié (électricien) qui connaît et respecte scrupuleusement les prescriptions légales locales et les prescripti- ons complémentaires des entreprises locales d'alimentation électrique.
2.1 Déballage et choix de l'emplacement Déballez soigneusement l'appareil. Veillez à suivre les instructions d'élimination figurant dans ce manuel. L'appareil peut être protégé pour le transport par des verrous de transport. Reti- rez-les complètement. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs pour enle- ver les restes des verrous de transport.
2.3 Sélection de l'environnement d'installation / dimensions Découpez l'ouverture d'installation dans le plan de travail selon le dessin. Prévoir un dé- gagement minimum de 50 mm autour de l'ouverture pour l'installation et l'utilisation. L'épaisseur du plan de travail doit être d'au moins 30 mm. Utilisez uniquement un ma- tériau résistant à...
La distance de sécurité entre la table de cuisson et l'appareil ATTENTION! une armoire murale située au-dessus doit mesurer au moins 760 mm. 2.4.1 Fixation des clips de fixation Placer l'appareil sur une surface stable et souple (utiliser l'emballage). N'exercez aucune force physique sur les commandes de l'appareil. Vous devez fixer les pinces à...
Page 14
CLAMBRE TROUSSE BOÎTIER / DESSOUS 4. Insérer l'appareil dans l'ouverture d'installation. PLAQUE VITROCÉRAMIQUE PLAQUE DE TRAVAIL...
Page 15
2.5 Electrical connection DANGER! L'appareil ne doit être utilisé que par un spécialiste qualifié. (technicien électricien), qui connaît bien les exigences légales du pays. Les règlements et les règlements additionnels de la section locale. Et soigneusement observés, afin de fournir le meilleur service possible à...
Le câble de raccordement au réseau ne doit pas être plié ou pressé. Vérifiez régulièrement le cordon d'alimentation. Le Seul un spécialiste qualifié est autorisé à raccorder le câble d'alimentation secteur (ingénieur électricien) doit être remplacé. 2.5.1 Schéma de raccordement...
3. Fonctionnement 3.1 Zones de cuisson et tableau de commande g Lire le mode d'emploi complet avant d'utiliser l'appareil pour la première fois. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité et les avertissements ! D Retirez tout film protecteur qui pourrait encore se trouver sur l'appareil. 3.1.1 Zones de cuisson ZONE DE CUISSON MAX.
3.1.2 Panneau de commande Boutons pour le choix des zones de cuisson / ZONES DE CUISSON DE SPECTACLE Bouton pour sélectionner la ZONE DE CUISSON GAUCHE GAU- CHE ainsi que pour activer la fonction STOP+GO - FONCTION (voir chapitre 3.7). MINUTERIE - CLÉ...
3.2 Utilisation des touches du capteur D Les touches à effleurement réagissent au toucher pour que vous n'ayez pas besoin d'exercer de pression. D Touchez les capteurs avec le dessous du bras supérieur, mais pas avec le bout du doigt (voir illustration ci-dessous). D Vous entendrez un signal sonore (bip) après chaque entrée réussie.
D Le fond de votre ustensile de cuisson doit être droit, plat sur la vitrocéramique et avoir le même diamètre que la zone de cuisson choisie. Centrez toujours l'ustensile de cuisson sur la zone de cuisson. D Soulevez toujours les ustensiles de cuisson lorsque vous les déplacez sur la plaque de cuisson.
4. Régler la puissance de la zone de cuisson sélectionnée avec le GLEITSENSOR / les touches + et - (3). Vous pouvez régler la puissance de trois façons diffé- rentes : a) Régler la puissance de la zone de cuisson sélection- née avec les touches + ou - du GLEITSENSOR.
3. Appuyez à nouveau sur la touche (4) pour désac- tiver la fonction de cuisson flexible. 3.5.2 Activation de la zone de cuisson triple (zone de cuisson flexible) Cette fonction est prévue pour la zone de cuisson 2 (voir aussi fig. au chapitre 3.1.1.1 ZONES DE CUISSON).
Page 23
3.5.3 Activation simultanée de la zone de cuisson double et triple Pour activer ou désactiver les circuits de chauffage supplémentaires des zones de cu- isson respectives lors de l'utilisation simultanée des deux zones de cuisson flexibles, vous devez toujours sélectionner d'abord la zone de cuisson correspondante à l'aide des touches de sélection de zone de cuisson (1).
5. Appuyez ensuite une fois sur la touche (4) pour acti- ver le deuxième circuit de chauffage de la zone de triple cuisson (2). Si vous le souhaitez, appuyez à nouveau sur la touche pour activer le troisième circuit de chauffage de la zone de triple cuisson (2).
Ne touchez jamais les zones de cuisson / plaques de AVERTISSMENT! cuisson tant que le témoin de chaleur résiduelle n'est pas éteint. RISQUE DE BRÛLURES ! 3.7 Fonction Stop+Go - Fonction D La table de cuisson est équipée d'une fonction de pause STOP+GO - FONCTION). D Cette fonction permet de désactiver temporairement la table de cuisson (zone(s) de cuisson active(s)).
DÉSACTIVATION DE LA FONCTION STOP+GO : La FONCTION STOP+GO est activée. Appuyer simultanément sur les touches A et 4 pour désactiver la FONCTION STOP+GO (voir figure au chapitre 3.1.2 Tableau de commande). L'affichage de la ou des zone(s) de cuisson correspon- dante(s) passe de "ll"...
DÉVERROUILLER LES TOUCHES DU CAPTEUR : Vérifiez si l'appareil est allumé. Appuyez simultanément sur les touches + et - du GLEITSENSOR (voir figu- re ci-dessous). L'affichage de la minuterie indique "Lo". Vous pouvez maintenant utiliser l'appareil comme d'habitude. 3.9 Protection contre les surchauffes D Un capteur de température surveille la température à...
LES HEURES D'ARRÊT AUTOMATIQUE PRÉRÉGLÉES SE TROUVENT DANS LE TABLEAU SUIVANT : Performance 1 2 3 4 5 6 7 Arrêt automatique (heures) 8 8 8 4 4 4 2 3.12 Utilisation de la minuterie VOUS POUVEZ UTILISER LA MINUTERIE DE 2 FAÇONS DIFFÉRENTES : Moniteur horaire.
Page 29
Réglez l'heure souhaitée à l'aide des boutons + ou - du capteur coulissant (3) (voir figure ci-dessous). a. Appuyez une fois sur les boutons + ou - pour augmenter/diminuer la valeur de 1 minute. b. Si vous maintenez la touche + ou - enfoncée, la valeur est incrément/ diminuée de 10 minutes.
Page 30
MODE 2 ARRÊT AUTOMATIQUE D'UNE / PLUSIEURS ZONE(S) DE CUISSON : a : Arrêt AUTOMATIQUE d'une zone de cuisson : Utilisez les BOUTONS DE SÉLECTION DE ZONE DE CUISSON (1) pour toucher la zone de cuisson pour laquelle vous souhaitez régler la mi- nuterie, par exemple la zone de cuisson à...
Page 31
Lorsque le temps de cuisson est écoulé, la zone de cuisson correspondante s'éteint automatiquement. Si vous souhaitez modifier l'heure réglée après la fin de la programmation, vous devez recommencer à partir de l'étape 1. TIMER FUNCTION DISABLE : Maintenez la touche - du GLEITSENSOR enfoncée jusqu'à...
La zone de cuisson correspondante s'éteint automatiquement à l'issue de la période de temps sélectionnée. Si vous souhaitez modifier une période de temps après que le réglage a été effectué, vous devez recommencer à partir de l'étape 1. 4. La protection de l'environnement 4.1 Economie d'énergie Utiliser des ustensiles de cuisine appropriés.
Page 33
5. Les instructions de cuisson AVERTISSEMENT! Soyez extrêmement prudent lors de la friture et de la friture, car les huiles et les graisses chauffent très rapidement, surtout lorsque la puissance est élevée. Les huiles et graisses extrêmement chaudes s'enflamment spontanément et présentent donc un grave risque d'incendie.
SWIVELLING: Choose a wok with a flat bottom suitable for glass ceramics or a large frying pan. Prepare all the ingredients and prepare the necessary cooking utensils. The swiveling should take place quickly. If you want to prepare a large quantity, divide the food into several parts.
6. Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT! N'utilisez pas de nettoyeur vapeur. La vapeur peut entrer en contact avec des pièces électriques et provoquer un court-circuit. RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! TYPE DE CONTAMINATION PROCÉDURES CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONTAMINATION QUOTIDIENNE DES VITROCÉRAMIQUES (EMPREINTES DIGITALES, TACHES D'ALIMENTS OU ÉCLABOUSSURES SANS SUCRE). Débrancher l'appareil de l'alimenta- Si l'appareil est débranché...
Page 36
SURCUITE, FONDUE ET TACHÉE PAR DES RÉSIDUS CHAUFFÉS CONTE- NANT DU SUCRE SUR LA VITROCÉRAMIQUE. Éliminer immédiatement ces impure- Enlevez ces impuretés dès que possi- ➢ tés à l'aide d'un grattoir en vitrocéra- ble. S'ils refroidissent sur la vitrocé- mique approprié. Attention aux zones ramique, ils peuvent être difficiles à...
7. Dépannage N'essayez jamais de réparer l'appareil vous-même. DANGER! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! EN CAS D'URGENCE OU DE DYSFONCTIONNEMENT, PROCÉDER COMME SUIT : Eteignez complètement l'appareil. Débrancher l'appareil de l'alimentation électrique (fusible approprié dans la boîte à fusibles de l'alimentation de la maison). Contactez le service à...
Page 38
LA VITROCÉRAMIQUE EST RAYÉE. Vous avez utilisé des ustensiles de cui- Utiliser des ustensiles de cuisine adap- sine inadaptés avec des bords rugueux tés à la vitrocéramique. et coupants. Vous avez utilisé des produits de net- Utiliser des produits de nettoyage ap- toyage inappropriés tels que des pro- propriés pour la vitrocéramique.
8. Données techniques Données techniques* Type de dispositif Plaque vitrocéramique Tableau de commande Touch Control Plaque de cuisson Schott Ceran Diamètre des zones de cuisson (en mm) 1*120/175/230; 1* 165/270; 2*165 Nombre de zones de cuisson 4 (incl. 1*zone de cuisson triple / 1*zone de cuisson double) Zone de cuisson électrique avant droite 1200 W...
9. Évacuation 1. Lors du déballage, s'assurer que les composants de l'emballage (sacs en polyéthylène, morceaux de polystyrène) ne sont pas à la portée des enfants et des animaux. DANGER D'ASPHYXIE ! RISQUE DE BLESSURE! 2. Les anciens équipements qui ne sont plus utilisés doivent être retournés au point de recyclage responsable.
Le droit à la garantie ne s'étend pas : 1. aux pièces fragiles telles que le plastique, le verre ou les lampes à incandescence; 2. aux écarts mineurs des produits Schneider par rapport à la qualité cible qui n'ont aucune influence sur la valeur d'utilité du produit;...