Sommaire des Matières pour Conino Lamborghini RT 6070
Page 1
RT 6070 Elektro Rasentrimmer - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Coupe-bordures électrique - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Elektrische trimmer - Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Voor inwerkingstelling de gebruiksaanwijzing lezen! Tagliabordi elettrico - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali...
Abbildung und Erklärung der Piktogramme Représentation et explication des pictogrammes Afbeelding en verklaring van de pictogrammen Illustrazione e spiegazione dei simboli Áðåéêüíéóç êáé åðåîÞãçóç ôùí óõìâüëùí Slika in pojasnilo k piktogramom Símbolos y su significado Imagens e Explicações dos Pictogramas 1 Augen- und Gehörschutz tragen! 1 Porter des protections des yeux et des oreilles! 2 Warnung!
Page 7
1 Uporabljajte zašèitna oèala in slušalke proti hrupu! 1 öoñÜôå ðñoóôáôåuôéêÜ ãõáëéÜ êáé ùôoáóðßäåò 2 Pozor! 2 Ðñoóo÷Þ 3 Preberite navodila za uporabo! 3 Ðñéí ôçí ÷ñçóéìoðoßçóç äéáâÜóôå ôéò oäçãßåj ÷ñÞóåùò 4 Ne uporabljajte naprave v bližini drugih oseb in živali 4 ÊñáôÜôå...
DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildung 2 - 4 Abbildung und Erklärung der Piktogramme Technische Daten DE - 2 Allgemeine Sicherheitshinweise DE - 3 Verwendungszweck DE - 3 Sicherheitshinweise für Rasentrimmer DE - 3 Montage der Schutzabdeckung DE - 5 Montage Schnittkreisanzeiger DE - 5 Anschluss des Gerätes...
Unsere Geräte werden vor der Serienherstellung unter härtesten Bedingungen erprobt und während der Fertigung ständigen Kontrollen unterzogen. Dies gibt uns die Sicherheit und Ihnen die Gewähr, stets ein ausgereiftes Produkt zu erhalten. Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- und Ausführungsänderungen vorbehalten. Technische Daten Modell RT 6070 Nennspannung Nennfrequenz Nennleistung min -1 Leerlaufdrehzahl >8.000...
DE | Gebrauchsanweisung Allgemeiner Sicherheitshinweis Sicherheitshinweise für Rasentrimmer ACHTUNG! Beim Gebrauch der Maschine sind Angaben zur Geräuschemission gemäß Produktsicher- die Sicherheitshinweise zu beachten. heitsgesetz (ProdSG) bzw. EG-Maschinenrichtlinie: Der Bitte lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Si- Schalldruckpegel am Arbeitsplatz kann 80 dB (A) über- cherheit anderer diese Hinweise, bevor Sie die schreiten.
Page 11
DE | Gebrauchsanweisung h) Reinigen Sie nach jedem Gebrauch Ihren Trimmer ner anderen Arbeitsstelle) Schalter loslassen, Netz- sorgfältig. Säubern Sie die Luftöffnungen. stecker ziehen. i) Kunststoffteile mit feuchtem Tuch reinigen. Scharfe 4) Anwendungshinweise Reinigungsmittel können den Kunststoff beschädi- 1. Die Schutzabdeckung muss beim Einschalten des gen.
DE | Gebrauchsanweisung • Verwenden Sie nur Spezialfäden und Originalspulen Die Drehzahlregelung dient zur Absenkung des Lärm- mit max. 1,4 mm ø (am besten unseren Originalfaden). pegels und zum Energiesparen. • Drücken Sie den Schneidkopf nicht auf die Erde, da- durch bremsen Sie den eingeschalteten Motor.
DE | Gebrauchsanweisung Achtung: Schneidklinge vor Grasresten befreien, damit Verwertungsstelle ab. Kunststoff- und Metallteile können Schneideffekt nicht beeinträchtigt wird. hier getrennt und der Wiederverwertung zugeführt wer- den. Auskunft hierzu erhalten Sie auch in Ihrer Gemein- Vorsicht: Verletzungsgefahr durch Schneidklinge. de- oder Stadtverwaltung. Fadenspule erneuern Garantiebedingungen Für dieses Werkzeug leisten wir unabhängig von den...
Page 14
EG-Konformitätserklärung Wir, MOGATEC GmbH, Im Grund 14, D-09430 Drebach, erklären in alleiniger Verantwortung, dass der Ra- sentrimmer RT 6070, auf den sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheits- anforderungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2004/108/EG (EMV-Richtlinie), 2011/65/EG (RoHS-Richtlinie) und 2000/14/EG (Geräuschrichtlinie) einschließlich Änderungen entspricht. Zur sachgerechten...
Page 15
FR | Mode d‘emploi SOMMAIRE Page Avant-propos aux instructions de service 2 - 4 Représentation et explication des pictogrammes Caractéristiques Techniques FR - 2 Conseil général de sécurité FR - 3 Objet d’emploi FR - 3 Avis de sécurité FR - 3 Montage de la protection FR - 5 Montage l’indicateur de cercle de coupe...
Ceci nous donne la sécurité et vous offre la garantie de disposer toujours d‘un produit de haute fiabilité. En vue de l‘amélioration du produit nous réservons le droit d‘apporter des modifications de conception et d‘exécution. Caractéristiques Techniques Modèle RT 6070 Tension nominale Fréquence nominale Consommation nominale Vitesse à vide >8.000...
FR | Mode d‘emploi Conseil général de sécurité 1) Conseils pour le maniement sûr a) Porter des lunettes de protection ou une autre Les indications relatives aux émissions sonores de protection pour les yeux, des chaussures com- bruit sont conformes à la loi sur la sécurité des produits pactes avec semelle antidérapante, des vê- (ProdSG), voire à...
Page 18
FR | Mode d‘emploi f) Vérifier l’état de la tête de coupe à intervalles service après-vente du fabricant ou par un électricien réguliers et immédiatement si son comportement professionnel. change (vibrations, bruits): Couper le moteur, 11. N’utilisez que des câbles de rallonge autorisés pour maintenir très fermement le coupe-bordures.
FR | Mode d‘emploi sauf si, pour leur sécurité, elles sont sous la sur- • Pivotez le porte-câble vers l’extérieur en pressant le veillance d’une personne responsable ou encore si bouton (ill. 2). cette dernière leur a exactement indiqué comment •...
FR | Mode d‘emploi Coupe de gazon • Le fil nylon disparaît dans la bobine ou la cassette: (ill. 9) Démontez la bobine au la cassette comme indiqué • Sur les petites surfaces de gazon, faire basculer le plus haut (Remplacement de la bobine), mettre une coupe-bordures de façon régulière dans les deux sens nouvelle bobine - si nécessaire -, faire passer le fil - le coupe-bordures ne convient pas pour faucher des...
Nous, MOGATEC GmbH, Im Grund 14, D-09430 Drebach, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit coupe-bordures RT 6070, faisant l’objet de la déclaration sont conformes aux prescriptions fondamentales en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la 2006/42/CE (directive relative aux machines), 2004/108/CE (directive EMV), 2011/65/EG (directive RoHS) et 2000/14/CE (directives en matière de bruit) modifications inclues.
Page 22
NL | Gebruiksaanwijzing INHOUD Zijkant Voorwoord bij de gebruiksaanwijzing 2 - 4 Afbeelding en toelichting van de pictogrammen Technische gegevens NL - 2 Algemene Veiligheidsvoorschriften NL - 3 Toepassingsdoel NL - 3 Veiligheidsvoorschriften NL - 3 Montage van de beschermkap NL - 5 Montage snijcirkelwijzer NL - 5...
Dat geeft ons de zekerheid en aan U de garantie, dat U een betrouwbaar produkt heeft aangeschaft. In belang van technische ontwikkeling zijn veranderingen in constructie voorbehouden. Technische gegevens Model RT 6070 Nominale spanning Nominale frequentie Nominale opneming Vrijlooptoerental min-1 >8.000...
NL | Gebruiksaanwijzing Algemene Veiligheidsvoorschriften 1) Instructies voor en veilig hanteren a) Draag een vizier of een veiligheidsbril, gesloten Geluid emissiewaarden volgens product veiligheids wet- schonen met stroeve zool, nauwsluitende werk- geving (ProdSG) en de EG Machinerichtlijnen: Het kleding en gehoorbescherming. geluidsdrukniveau aan de arbeidsplaats kan 80 dB (A) b) Minderjarigen mogen niet met de trimmer wer- overschrijden.
Page 25
NL | Gebruiksaanwijzing de snijkop tot stilstand te brengen en trek de net- raakt, b.v. tussen deuren of ramen. steker los. Controleer de snijkop let op scheuren. 14. Om de trimmer over een korte afstand te trans- g) Laat een beschadigde snijkop direct vervangen porteren, b.v.
NL | Gebruiksaanwijzing Extra greep, hoek en buislengte instellen • Gebruik alleen speciale monodraden en originele (afb. spoelen tot max. 1,4 - 1,6 mm ø (blij voorkeur onze 5-8) originele draden). 1. Handgreep instellen: draai inbusschroef 1 met de • Druk de snijkop niet op de grond, daardoor wordt de meegeleverde inbussleutel los (afb.
NL | Gebruiksaanwijzing Vernieuwen van de draadspoel gebruik geschikt worden gemaakt. Informatie hierover kunt u ook krijgen bij uw gemeente. Eerst het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen. Wacht tot de nylondraad tot stilstand Garantievoorwaarden is gekomen. Daarna de beide vergrendelingen 1 aan de zijkant van de snijkop indrukken en de deksel 2 van Voor dit elektrisch apparaat geven wij onafhankelijk van de snijkop naar boven toe er afhalen (afb.
Page 28
Wij, MOGATEC GmbH, Im Grund 14, D-09430 Drebach, verklaren enig in verantwoording, dat het product Elektrische trimmer RT 6070, waarop deze verklaring betrekking heeft, beantwoordt aan de van toepassing zijnde fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen van de Richtlijn 2006/42/EG (machinerichtlijn), 2004/108/ EG (EMV-Richtlijn), 2011/65/EG (RoHS-Richtlijn) en 2000/14/EG (geluidsrichtlijn) inclusief veranderingen.
Page 29
IT | Istruzioni per l‘uso Contenuto Pagina Premessa alle istruzioni sull’uso della macchina 2 - 4 Illustrazione e spiegazione dei simboli Dati Tecnici IT - 2 Avviso generale sulla sicurezza IT - 3 Possibilità di utilizzazione IT - 3 Avvertenze sulla sicurezza IT - 3 Montaggio dello schermo di protezione IT - 5...
Questo assicura a Voi la garanzia e a noi la sicurezza, che avete acquistato un prodotto completo. Nell’ interesse di un migliore sviluppo tecnico ci riserviamo di effettuare cambiamenti nella costruzione della macchina. Dati Tecnici Modello RT 6070 Tensione della rete Frequenza nominale Potenza nom. assorbita min -1 Numero di giri a vuoto >8.000...
IT | Istruzioni per l‘uso Avviso generale sulla sicurezza Leggete e attenetevi a queste indicazioni prima di usare questo elettroutensile. Conservate bene i presente avvisi Indicazioni sull’emissione di rumori in base alla legge sulla sicurezza. tedesca sulla sicurezza delle prodotti (ProdSG) e/o alla 1) Avvertenze per un uso sicuro Direttiva Macchine: se il livello di pressione acustica a) Portare occhiali protettivi o visiera, scarpe chiuse...
Page 32
IT | Istruzioni per l‘uso f) Controllare ad intervalli brevi e regolari la testa in perfette condizioni; badare all’accoppiamento fisso falciante, in caso di notevoli alterazioni (vibra- della testa falciante. zioni, rumori) controllare immediatamente: Spe- 12. Afferrare la spina per staccarla, non tirare il cavo. gnere il motore, tenere ferma l’apparecchiatura, 13.
IT | Istruzioni per l‘uso Avviso importante - per non invalidare la garanzia: Questo attrezzo è dotato di una regolazione elettronica del numero di giri. Essa fa sì che • Mantenete sempre libera la presa d’aria del motore. il numero di giri del motore si abbassi quando •...
IT | Istruzioni per l‘uso Allungamento del filo Servizio di riparazioni Controllare regolarmente che il filo di nylon non sia Ogni riparazione su degli utensili elettrici deve essere danneggiato e che abbia la lunghezza prescritta. effettuata solamente da uno specialista. In occasione della consegna dell’apparecchio per fini di riparazione, Quando la resa di taglio diminuisce: tenere l’apparec- si prega di descrivere il difetto identificato.
Noi, MOGATEC GmbH, Im Grund 14, D-09430 Drebach, dichiariamo sotto la ns. propria responsabilità che il prodotto Tagliabordi elettrico RT 6070, è conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela della Salute di cui alle Direttive 2006/42/EG (Direttiva Macchine), 2004/108/CE (Direttiva EMV), 2011/65/EG (Direttiva RoHS) e 2000/14/CE (Direttiva sulla rumorosità) comprensivi di modifiche.
Page 36
GR | Οδηγίες χρήσεως Περιεχόμενα σελίδα 2 - 4 Ðñüëoãoò Áðåéêüíéóç êaé åðåîÞãçóç ôùí óõìâüëùí GR - 2 Ôå÷íéêÜ ×áñáêôçñéóôéêÜ GR - 3 ÃåíéêÝò Ïäçãßåò Áóöáëåßáò GR - 3 Σêoðüò ôçò ÷ñÞóçò ôoõ åñãáëåßoõ GR - 3 Ïäçãßåò áóöáëåßáò GR - 5 ÐñoóáñìoãÞ...
Page 43
SI | Navodila za uporabo Kazalo Stran Napotki za uporabo 2 - 4 Slika in pojasnilo k piktogramom SI - 2 Tehnični podatki SI - 3 Splošna varnostna opozorila Namen uporabe SI - 3 SI - 3 Varnostna opozorila SI - 4 Montaža zašèitnega pokrova SI - 4 Montaža kazalnika za krog rezanja...
Naše naprave se pred serijsko izdelavo preizkusijo pod najtežjimi pogoji, med proizvodnjo pa jih stalno preverjamo. To nam daje gotovost, vam pa jamstvo, da vedno dobite brezhibn izdelek. V interesu tehniènega razvoja si pridržujemo pravico do konstrukcijskih in izvedbenih sprememb. Tehnični podatki Model RT 6070 Napetost Frekvenca Moč Število vrtljajev >8.000...
SI | Navodila za uporabo Splošna varnostna opozorila iztrošenosti. Ne uporabljajte naprave v kolikor so kabli poškodovani ali iztrošeni. Podatki o emisiji hrupa v skladu z Zakonom o varnosti f) Ne uporabljajte kablov, vtikaèev, vtiènic in rezilne proizvodov (ProdSG) oz. s strojno direktivo ES: višina glave v kolikor so poškodovani.
SI | Navodila za uporabo NE DOTIKAJTE PREDEN GA NE IZKLJUČITE IZ 12. Prodajalec/strokovnjak vas bo opozoril o naèinu dela ELEKTRIČNEGA OMREŽJA! in vzdrževanju naprave. 5. Ne uporabljajte kablov, vtikaèev, vtiènic in rezilne 13. Ta naprava ni namenjena za to, da jo uporabljajo glave v kolikor so poškodovani.
SI | Navodila za uporabo napeljave vtaknite skozi odprtino v roèaju. Držalo kabla podobno odvrženi naprej pred kosilnico, daleè od vas. s pritiskom na tipko (slika 3) zopet obrnite navznoter. • Idealne delovne pogoje boste dosegli z držanjem • Po delu držalo kabla s pritiskom na tipko (slika 2) kosilnice pod kotom 30 stopinj v levo.
Mi, MOGATEC GmbH, Im Grund 14, D-09430 Drebach, izjavljamo s polno odgovornostjo, da izdelek Kosilnica za travo RT 6070, na katerega se nanaša ta izjava, ustreza vsem varstvenim in zdravstvenim zahtevam po normativu 2006/42/ES (direktiva o strojih), 2004/108/EG (EMV navodila), 2011/65/EG (direktiva o RoHS), 2000/14/EG (Pravilnik o hrupu) vključno z vsemi spremembami.
Page 49
ES | Instrucciones de manejo CONTENIDO página Prefacio 2 - 4 Símbolos y su significado Datos técnicos ES - 2 Advertencias Generales de Seguridad ES - 3 Aplicación ES - 3 Instrucciones de seguridad ES - 3 Montaje de la protección ES - 5 Montaje indicador del círculo de corte ES - 5...
Todo eso nos asegura y es garantía de que se trata de un producto de alta calidad. En consideración del otro desarrollo técnico reservamos las modificaciones de construcción y de presentación. Datos técnicos Modelo RT 6070 Tensión nominal Frecuencia nominal Vatios Número de revoluciones sin carga r.p.m.
ES | Instrucciones de manejo Advertencias Generales de Seguridad Familiarizase con el manejo del cortabordes antes de utilizarlo por primera vez. El manual de instrucciones Datos relativos a la emisión de ruido según la Ley ale- siempre tiene que estar cerca del lugar de aplicación mana de seguridad de productos (ProdSG) y la Directriz de la máquina.
Page 52
ES | Instrucciones de manejo 10. Atención: El cable de conexión a corriente solamente c) Encargar todos los demás trabajos a un taller de debe ser cambiado por el servicio técnico del fabri- asistencia técnica. cante o un electricista. d) Utilizar únicamente piezas de recambio originales. 11.
ES | Instrucciones de manejo 14. Los menores de edad no deben utilizar la desbro- pulsando la tecla (figura 2), y extraer el cable. Volver a zadora eléctrica. Prestar la desbrozadora eléctrica meter el sujetacables dentro del asa. únicamente a personas que sepan usarla. ¡Entregar siempre el manual de instrucciones.
ES | Instrucciones de manejo Conservar la máquina dras y otros objetos parecidos, saldrán despedidos hacia delante, y no hacia el usuario. • Limpiar minuciosamente el aparato, especialmente las • Las condiciones ideales de trabajo se obtienen si se ranuras del aire de refrigeración. sostiene la máquina inclinándola unos 30 grados hacía •...
Nosotros, MOGATEC GmbH, Im Grund 14, D-09430 Drebach, declaramos bajo responsabilidad propia que les producto Cortabordes RT 6070, a los cuales se refiere la presente declaración corresponden a las exigencias básicas de las normativa de la 2006/42/CE (Directriz de maquinaria), 2004/108/UE (normativa EMV), 2011/65/EG (Directriz de RoHS) y 2000/14/UE (directriz de ruidos) modificaciones incluidos.
Page 56
PT | Instruções de serviço ÍNDICE Página Imagens 2 - 4 Imagens e Explicações dos Pictogramas Dados Técnicos PT - 2 Indicação geral PT - 3 Finalidade de Aplicação PT - 3 Instruções de Segurança PT - 3 Montagem da cobertura de protecção PT - 5 Indicador de raio de corte PT - 5...
Page 57
á um controle permante. Isso nos dá segurança e a Si garantia de ter recebido um bom produto. Em funçâo da evoluçâo técnica é reservado o direito á mudanças de ordem técnica, na construçâo e tipo do aparelho. Dados Técnicos Modelo RT 6070 Tensão nominal Frequência nominal Consumo nominal Rotações em min.
Page 58
PT | Instruções de serviço Indicação geral 1) Instruções para o Uso Seguro a) Utilize óculos de protecção ou protecção de olhos, Informações sobre a emissão de ruído de acordo com sapatos fechados com solas antiderrapantes, rou- a Lei de Segurança de Produtos (ProdSG), respect., a pa de trabalho apertada, luvas e protecção de Directriz sobre Máquinas da CE: O nível da pressão ouvidos.
Page 59
PT | Instruções de serviço g) Mande trocar uma cabeça de corte danificada outro lugar de trabalho), solte o interruptor e tire a - mesmo em caso de fendas capilares aparente- ficha. mente insignificantes. Não conserte uma cabeça D. Instruções de Uso de corte danificada.
Page 60
PT | Instruções de serviço Montagem da cobertura de protecção 3. Ajuste de ângulo (Fig. 8): Pressione a tecla 3 para (Fig. 1 ) baixo. Ajuste o ângulo de corte inclinando a cabeço Coloque a tampa protetora na carcaça do aparador e do motor em uma das 3 posições possíveis.
Page 61
PT | Instruções de serviço cima (ilustração 13). Retirar a bobina de fio vazia e co- ginal de compra. No caso de emprego comercial, bem locar a nova bobina (3) de tal maneira que cada uma das como aluguel, o prazo de garantia fica reduzido para extermidades do fio sobressaiam pelos olhais laterais de 12 meses.
Page 62
Nós, MOGATEC GmbH, Im Grund 14, D-09430 Drebach, declaramos com responsabilidade própria que o produtt e Aparador elétrico RT 6070, a que se refere esta declaração corresponde às exigências fundamentais respectivas à segurança e à saúde da norma de C.E.E. 2006/42/CE (CE-directriz), 2004/108/CE (directriz EMV), 2011/65/EU (directriz RoHS) e 2000/14/CE (diretriz de ruidos) modificações incluidas.
Page 64
R O D O T T I D I S T R I B U I T I D A R O D U C T S D I S T R I B U T E D B Y ikra GmbH - Schlesier Straße 36 - 64839 Münster-Altheim (Germany) - Telefon: ++49 6071 3003 0 Telefax: ++49 6071 3003 30 service@tonino-lamborghini-garden.com - www.tonino-lamborghini-garden.com S p a...