Page 1
HeatControl Gebrauchsanleitung und Garantie Használati útmutató és Garancia Operating instructions and Guarantee Instrukcja użytkowania i Gwarancja Notice d‘emploi et Garantie Návod k použití a Záruka Gebruiksaanwijzing en Garantie Návod na použitie a Záruka Instrucciones de uso y Garantía Navodila za uporabo in Garancija Instruções de uso e Garantia...
Page 5
- DE - • Kinder dürfen nicht mit - DE - Original Gebrauchsanleitung dem Gerät spielen. W A R N U N G • Reinigung und Benut- • Dieses Gerät kann von zerwartung dürfen Kindern ab 8 Jahren nicht von Kindern ohne und darüber sowie von Beaufsichtigung durch- Personen mit verrin-...
Page 6
- DE - durch OASE, einem au- Sie sich an eine autorisierte Kundendienst- torisierten Kunden- stelle oder im Zweifelsfall an den Hersteller, wenn sich Probleme nicht beheben lassen. dienst oder einer quali- • Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und - fizierten Elektrofach- Zubehör für das Gerät.
Page 7
PRODUKTBESCHREIBUNG • Das Gerät darf nicht ins Wasser fallen können. Bestimmungsgemäße Verwendung • Mitgelieferte Saugnäpfe in zugehörige Clips HeatControl, im weiteren "Gerät" genannt, darf hineindrehen. ausschließlich wie folgt verwendet werden: • Mitgelieferte Saugnäpfe mit einer Drehbewe- • Als Thermostat zum Überwachen und Regeln gung montieren.
Page 8
Grad Celsius an, z.B. 21.5. Die Displayanzeige blinkt und leuchtet dann kontinuierlich. • Voreinstellung Zieltemperatur: Ab Werk sind für die anzuschließende Heizung 25 °C einge- stellt. • Zieltemperatur ändern: Beim Drücken der Plus- bzw. Minus-Taste wird die eingespei- HeatControl...
Page 9
- DE - Garantiebedingungen VERSCHLEIßTEILE Die OASE GmbH gewährt eine Garantie für ein- Folgende Komponenten sind Verschleißteile und wandfreie, dem Zweck entsprechende Beschaf- unterliegen nicht der Gewährleistung: fenheit und Verarbeitung, fachgerechten Zusam- • Saugnapf menbau und ordnungsgemäße Funktionsfähig- keit. Die Garantieleistung bezieht sich nach un- ENTSORGUNG serer Wahl auf die unentgeltliche Reparatur bzw.
Page 10
Garantie ebenso ausgeschlossen, wie weiterge- Ansprüche aus der Garantie können nur gegen- hende Ansprüche für Schäden und Verluste über der OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, gleich welcher Art, die durch das Gerät oder sei- D-48477 Hörstel, Deutschland, dadurch geltend nen Gebrauch verursacht wurden.
Page 11
• Only connect the unit if the electrical data of by OASE, an authorised the unit and the power supply coincide. The customer service or a unit data is to be found on the unit type plate, qualified electrician to on the packaging or in this manual.
Page 12
Intended use • Twist the provided suction cups into the at- HeatControl, referred to in the following as tendant clips. "unit", may only be used as specified in the fol- • Fit the supplied suction cups with a twisting lowing: movement.
Page 13
- EN - Connect the unit Programming the unit When routing all the cables out of an aquarium, ensure that each cable forms a separate drip loop. How to proceed: C 1. Position the heater in the tank. Adhere to the manufacturer's instructions for use! 2.
Page 14
OASE specialist dealer. In other words, in the • When the thermostat is connected and the event of a resale, the guarantee period will not connected heater is operating, a small red start again.
Page 15
The guarantee is only valid in the country in plaint. Claims, the origin of which can be traced which the unit was purchased from an OASE back to installation and operating faults as well dealer. This guarantee is governed by German as lack of care, e.g.
Page 16
• En cas de lignes électriques défectueuses ou appareils se trouvant de corps défectueux, il est interdit d'exploiter l'appareil. dans l'aquarium ou dé- • Ni porter, ni tirer l'appareil par le câble élec- brancher la fiche sec- trique. teur. HeatControl...
Page 17
• Ne jamais procéder à des modifications tech- Utilisation conforme à la finalité niques sur l'appareil. HeatControl, appelé par la suite «appareil», doit • Ne brancher l'appareil que lorsque les carac- être utilisé exclusivement comme suit : téristiques électriques de l'appareil et de l'ali- •...
Page 18
2. Brancher la fiche secteur de l'appareil de • Idéal surtout en combinaison avec le câble de chauffage dans l'accouplement du thermos- chauffage de sol OASE HeatUp Basis tat. 3. Fixer la ventouse sur la paroi du bassin de MISE EN SERVICE sorte que la sonde thermique qui y a été...
Page 19
- FR - de la température visée sauvegardée et l'aug- Programmation d’appareil mente voire la réduit de 0,5 degré à chaque appui réitéré. La valeur actuelle est immédia- tement sauvegardée et le chauffage réglé en conséquence. Appuyer sur la touche jusqu'à ce que la température visée voulue soit affi- chée.
Page 20
à des raccourcissements de câble, à des dépôts chez le distributeur OASE. De ce fait, il est tou- calcaires ou à des tentatives de réparation inap- jours valable et ne se recalcule pas à partir de propriées, ne sont pas couvertes par la garantie.
Page 21
été acheté chez un distribu- tion, ainsi que le bordereau de vente d'origine du teur spécialisé OASE. Le droit allemand est en vi- distributeur spécialisé OASE, ce document de ga- gueur pour cette garantie, à l'exclusion de la con- rantie ainsi qu'un document écrit spécifiant...
Page 22
Neem contact op met een er- door OASE, een geauto- kende serviceafdeling of bij twijfel met de fa- riseerde servicedienst brikant, in het geval dat problemen niet kun- of een gekwalificeerde nen worden verholpen.
Page 23
• Breng nooit technische veranderingen aan het apparaat aan. Beoogd gebruik • Sluit het apparaat alleen aan, wanneer de HeatControl, verder "apparaat" genoemd, mag elektrische gegevens van het apparaat en de alleen als volgt worden gebruikt: voeding overeenkomen. De apparatuurgege- •...
Page 24
• Voorinstelling doeltemperatuur: Af fabriek is contactdoos en programmeer het apparaat. voor de aan te sluiten verwarming 25 °C inge- steld. • Doeltemperatuur veranderen: Bij het indruk- ken van de plus- resp. minustoets wordt de opgeslagen doeltemperatuur getoond en bij HeatControl...
Page 25
GARANTIE een in de verwarming eventueel tevens inge- bouwde thermostaat op een hogere waarde OASE GmbH neemt voor het door u aange- dan de geprogrammeerde worden ingesteld. schafte OASE-apparaat een fabrieksgarantie op • Wanneer een regelverwarming is aangeslo- zich van 36 maanden.
Page 26
Als het betreffende type niet meer geprodu- (CISG). ceerd wordt, behouden wij ons het recht voor Rechten uit de garantie kunnen tegenover om naar keuze van OASE GmbH een vervangend OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161, apparaat uit ons assortiment te leveren dat zo- D-48477 Hörstel, Duitsland alleen daardoor gel-...
Page 27
• Saque la clavija de la dos o hayan sido ins- red antes de trabajar truidos en el uso seguro en el equipo. del equipo y los posi- • Encargue de inmediato bles peligros resultan- a OASE, un servicio tes. postventa autorizado o...
Page 28
Si no es posible so- Otras indicaciones lucionar los problemas diríjase a una oficina A Referencia a una ilustración, p. ej. ilus- de atención a los clientes o en caso de dudas tración A. al fabricante. → Referencia a otro capítulo. HeatControl...
Page 29
• Ideal especialmente en combinación con el 2. Enchufe la clavija de red del calentador en el cable calentador de suelo OASE HeatUp Basis. acoplamiento del termostato. 3. Fije la ventosa en la pared del depósito de PUESTA EN MARCHA forma que el sensor de temperatura colocado no contacte con el calentador.
Page 30
En fábrica se han ajustado 25 °C para la cale- • Ventosa facción a conectar. • Modificar la temperatura de destino: Cuando se pulsa la tecla Más o la tecla Menos HeatControl...
Page 31
En este sentido, use el equipo conforme a lo distribución de OASE. En caso de una reventa, el prescrito en el manual de uso, el cual forma plazo de garantía no se reinicia. El plazo de parte de la garantía.
Page 32
OASE, este certificado de garantía sólo se debe presentar a la empresa garantía y la descripción del error reclamado. OASE GmbH, Tecklenburger Straße 161 en D- 48477 Hörstel, Alemania, enviando el equipo –o o uso seguro do apare- - PT - Tradução das instruções de uso originais...
Page 33
OASE, um Serviço mas. • Utilize só peças de reposição originais e aces- de assistência autori- sório original por serem compatíveis com o zado ou um electricista aparelho.
Page 34
• Ligue o aparelho só com uma tomada insta- • Ideal quando combinado com com o aqueci- lada de acordo com as normas vigentes. mento de fundo OASE HeatUp Basis. Símbolos usados nestas instruções COLOCAÇÃO EM OPERAÇÃO Posicionar o aparelho N O T A ...
Page 35
- PT - 1. Posicionar o aparelho de aquecimento no Programar o aparelho aquário, Observar as instruções de uso do fa- bricante! 2. Ligar a ficha do aparelho de aquecimento com o acoplamento do termóstato. 3. Fixar a ventosa à parede do aquário de forma que o sensor de temperatura não tenha con- tacto com o aparelho de aquecimento.
Page 36
GARANTIA instalado no aparelho de aquecimento deve apresentar um valor superior ao progra- A OASE GmbH assume para este aparelho uma garantia de fabrico de 36 meses em conformi- mado. dade com as condições abaixo especificadas. A •...
Page 37
ções que tenham a sua origem numa instalação A garantia será apenas válida num país na qual o deficiente, operação incorrecta ou cuidados in- aparelho for adquirido a um distribuidor OASE. A suficientes (por exemplo, utilização de detergen- legislação alemã rege a presente garantia sob ex- tes inadequados), falta de manutenção, utiliza-...
Page 38
OASE, da un servizio as- portuna supervisione. sistenza autorizzato op- pure da un elettricista • Non immergere mai specializzato.
Page 39
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO • Non apportate mai modifiche tecniche all'ap- Impiego ammesso parecchio. HeatControl, chiamato "apparecchio" qui di se- • Eseguire l'allacciamento solo se i dati elettrici guito, può essere utilizzato solo nel modo se- dell'apparecchio e dell'alimentazione elet- guente: trica coincidono.
Page 40
Consiglio: 1. Posizionare il riscaldatore nella vasca. Osser- • Ideale soprattutto in combinazione con cavi di vare le istruzioni d'uso del produttore! riscaldamento a pavimento OASE HeatUp Ba- 2. Inserire la spina elettrica del riscaldatore nel sis. connettore del termostato.
Page 41
- IT - 0,5 gradi. Il relativo valore viene memorizzato Programmazione dell'apparecchio immediatamente provvedendo alla regola- zione del riscaldamento. Premere più volte il tasto finché non viene visualizzata la tempe- ratura target desiderata. N O T A • Per fare in modo che la regolazione della temperatura programmata diventi effettiva, un termostato anch'esso montato nel riscal- datore deve essere impostato su di un valore...
Page 42
• Rendere inutilizzabile l'apparecchio tagliando una apparecchiatura sostitutiva della gamma i cavi e poi smaltirlo attraverso l'apposito si- OASE il più possibile simile al tipo contestato. stema di ritiro. Non rientrano nella garanzia le contestazioni le cui cause sono imputabili a errori di montaggio e GARANZIA di manovra nonché...
Page 43
(CISG). contestati e allegando una copia della pezza giu- stificativa di vendita originale del rivenditore I diritti derivanti dalla garanzia possono essere ri- specializzato OASE, il presente atto di garanzia e vendicati solo confronti dell'azienda specificando per iscritto il difetto reclamato.
Page 44
• Anvend kun originale reservedele og originalt tilbehør til apparatet. straks udskiftes • Foretag aldrig tekniske ændringer på apparatet. OASE, en autoriseret • Enheden må kun tilsluttes, hvis de elektriske kundeservice eller en data for enheden og strømforsyningen stem- mer overens. Enhedens data findes på enhe- kvalificeret elinstallatør...
Page 45
• Monter medfølgende sugeskåle med en dre- jebevægelse. Anvendelse i henhold til bestemmelser – Fastgør sugeskålene på rene, glatte over- HeatControl, herefter kaldet "enheden", må flader. udelukkende anvendes på følgende måde: • Som termostat til overvågning og regulering Tilslut apparatet af varmeelement til akvarier eller terrarier.
Page 46
• Sugekop • Forudindstilling af måltemperatur: Fabriks- indstillingen for tilslutningsvarmelegemet er 25 °C. • Ændring af måltemperatur: Ved at trykke på plus- eller minus-tasten vises den lagrede måltemperatur, og ved at trykke igen bliver HeatControl...
Page 47
Sliddele som f.eks. lyskilder er GARANTI ikke omfattet af garantien. OASE GmbH afgiver en garanti på det købte Garantien omfatter ikke erstatning for demonte- OASE apparat i henhold til efterfølgende garan- ring og montering, kontrol, krav om skadeser- tibetingelser på...
Page 48
• En skadet nettil- forstår farene forbun- koblingsledning må det med å bruke dette. straks byttes ut av • Barn må ikke leke med OASE, en autorisert apparatet. kundeservice eller en kvalifisert elektriker, HeatControl...
Page 49
Tilsiktet bruk • Bruk kun originale reservedeler og tilbehør HeatControl, i fortsettelsen kalt "utstyret", må for apparatet. kun brukes på følgende måte: • Foreta aldri tekniske endringer på apparatet.
Page 50
3. Sugekoppen festes på damveggen på en slik måte at temperaturføleren ikke kommer i • Ideell, spesielt i kombinasjon med varmeka- kontakt med varmeapparatet. bel i gulv OASE HeatUp Basis. 4. Plugg nettstøpslet til termostaten i stikkon- takten og programmer apparatet. IGANGSETTING...
Page 51
Garantibetingelser OASE GmbH garanterer at produktet er feilfritt, at det har egenskaper og design i samsvar med...
Page 52
OASE- ureglementerte reparasjonsforsøk, dekkes ikke forhandler, dette garantibeviset samt en skriftlig av denne garantien. I forbindelse med riktig bruk redegjørelse for reklamasjonsårsaken sendes til...
Page 53
• En skadad nätkabel ska kan uppstå. genast bytas ut av • Barn får inte leka med OASE, en behörig kund- apparaten. tjänstverkstad eller en behörig elinstallatör för • Rengöring att undvika risk för vändarunderhåll...
Page 54
Kontakta en behö- Ändamålsenlig användning rig kundtjänstverkstad, eller ev. tillverkaren, HeatControl, som i denna dokumentation be- om vissa problem inte kan åtgärdas. tecknas som apparat, får endast användas på föl- • Använd endast original reservdelar och tillbe- jande sätt:...
Page 55
- SV - • Skruva fast bifogade sugproppar i motsva- Programmera apparaten rande hållare. • Montera bifogade sugproppar genom att skruva fast dem. – Sugpropparna fäster på rena och släta ytor. Ansluta apparaten När kablarna som hänger ut ur akvariet ska dras, måste man se till att en droppögla bildas för varje kabel.
Page 56
GARANTI lement ställas in på ett högre värde än det som redan har programmerats. OASE GmbH utfärdar för denna av dig införskaf- fade OASE-apparat en 36 månaders fabriksga- • Om ett reglerbart värmeelement har anslu- ranti i enlighet med nedanstående garantivill- tits ska detta ställas in på...
Page 57
Reklamationer som vilar på monterings- Garantin gäller endast i det land i vilket appara- och handhavandefel samt på bristfällig skötsel ten införskaffats hos en OASE-fackhandlare. I resp. användande av icke avsedda rengörings- samband med denna garanti gäller tysk lag under medel eller underlåtenhet ifråga om underhåll,...
Page 58
• Irrota • Laitteelle saa suorittaa vain sellaisia töitä, verkkopistoke kuin tässä käyttöohjeessa on kuvattu. Jos on- ennen laitteelle tehtä- gelmia ei voi ratkaista, on käännyttävä valtuu- viä töitä. tetun asiakaspalvelupisteen tai epäselvässä tapauksessa valmistajan puoleen. HeatControl...
Page 59
• Laitteessa saa käyttää vain alkuperäisiä vara- osia ja lisätarvikkeita. Määräystenmukainen käyttö • Laitteeseen ei koskaan saa tehdä teknisiä HeatControl, jota seuraavassa nimitetään "lait- muutoksia. teeksi", saa käyttää ainoastaan seuraavasti: • Laitteen saa yhdistää vain silloin, kun laitteen • Termostaatiksi akvaarion tai terraarion läm- ja virransyötön tiedot vastaavat toisiaan.
Page 60
Celsius-asteina, esim. 21.5. Näyttöruutu vil- kkuu ja palaa sitten jatkuvasti. • Esisäädetty tavoitelämpötila: Tehtaalla on säädetty yhdistettävälle lämmitykselle arvo 25 °C. • Tavoitelämpötilan muuttaminen: Painamalla plus- tai miinus-painiketta näyttöön tulee tal- lennettu tavoitelämpötila ja sitä voidaan nos- HeatControl...
Page 61
TAKUU sesti asennettu termostaatti asettaa korke- ampaan arvoon, kuin ohjelmoituna oleva. OASE GmbH -yhtiö hoitaa tämän hankkimasi OASE-laitteen valmistajan takuun seuraavien ta- • Jos säätölämmitin on yhdistetty, niin se tu- kuuehtojen mukaisesti 36 kuukauden ajan. Ta- lee säätää...
Page 62
Takuu on voimassa ainoastaan siinä maassa, tyyppiä. Korvausvaatimukset, jotka ovat aiheu- jossa laite on ostettu OASE-erikoisliikkeestä. Tä- tuneet asennus- ja käyttövirheistä tai riittämät- män takuun osalta on voimassa saksalainen oi- tömästä hoidosta esim. käyttämällä sopimatto- keuskäytäntö...
Page 63
• Tisztítást és a felhas- lakozódugaszt. ználó által végzendő • Az áramütés ves- karbantartási zélyének elkerülésére a munkákat nem vége- sérült hálózati csatla- zhetnek olyan gyer- kozó vezetéket mekek, akik nem állnak OASE-val, arra feljo- felügyelet alatt. gosított ügyféls- zolgálattal vagy szak- képzett villamossági...
Page 64
ügyfélszolgálati ponthoz vagy kétség esetén a TERMÉKLEÍRÁS gyártóhoz, ha az adott probléma nem szünte- Rendeltetésszerű használat thető meg. HeatControl, a továbbiakban: „készülék”, kizáró- • Kizárólag eredeti pótalkatrészeket és tarto- lag csak a következőképpen használható: zékokat használjon a készülékhez. • Akvárium- vagy terrárium fűtés felügyeletére •...
Page 65
C közötti vízhőmérséklet esetén. 1. Helyezze el a fűtőkészüléket a medencében. Javaslat: Vegye figyelembe a gyártó használati út- • Különösen az OASE HeatUp Basis padlófűtő mutatóját. kábellel kombinálva ideális. 2. Illessze bele a fűtőkészülék csatlakozódugas- zát a termosztát csatolójába.
Page 66
• tapadókorong • Célhőmérséklet beállítása: A csatlakozta- tandó fűtéshez gyárilag 25 °C van beállítva. • Célhőmérséklet módosítása: A plusz, ill. mínusz gomb lenyomásakor megjelenik az el- tárolt célhőmérséklet, és a gomb ismételt le- nyomásakor az érték 0,5 fokkal nő, ill. HeatControl...
Page 67
Garanciális feltételek által okozott kárból és veszteségből eredő igény. Az OASE GmbH garanciát vállal a hibátlan, a ren- A garancia csak abban az országban érvényesít- deltetésnek megfelelő összeállításra és kialakí- hető, melyben a készüléket az OASE szakkeres- tásra, a szakszerű...
Page 68
D-48477 Hörstel, Németország, szemben úgy ér- leírásával együtt elküldi. vényesíthetők, ha a kifogásolt készüléket vagy a készülék kifogásolt részét bérmentesítve és saját szállítási kockázatra, az OASE szakkereskedés dzialnej za bezpieczeń- - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowa- stwo użytkowania tego urządzenia lub zostaną...
Page 69
• Przy urządzeniu należy wykonywać tylko te wego należy niezwłocz- prace, które są opisane w niniejszej instrukcji. nie zlecić firmie OASE, Jeśli nie będzie można usunąć problemu, na- leży zwrócić się do autoryzowanego punktu autoryzowanemu serwisowego lub w razie wątpliwości do pro-...
Page 70
• Stosować tylko oryginalne części zamienne i akcesoria przeznaczone do tego urządzenia. Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem • Nigdy nie dokonywać przeróbek technicznych HeatControl, zwany dalej "Urządzeniem", może urządzenia na własną rękę. być używany wyłącznie w następujący sposób: • Urządzenie podłączyć tylko wtedy, gdy para- •...
Page 71
- PL - • Należy wykluczyć możliwość upadku urządze- Programowanie urządzenia nia do wody. • Dostarczone przyssawki wkręcić do przynależ- nych spinek. • Dostarczone ssawki zamontować ruchem ob- rotowym. – Ssawki przyczepiają się do czystych, gład- kich powierzchni. Podłączanie urządzenia Przy układaniu wszystkich kabli wychodzących z akwarium należy pamiętać...
Page 72
- o ile grzałka jest również GWARANCJA wyposażona w termostat - niż zaprogramo- wana temperatura. Firma OASE GmbH udziela na zakupione przez • Jeżeli regulator grzałki jest podłączony, to Państwa urządzenie OASE gwarancji producenta, należy go nastawić na najwyższą wartość.
Page 73
Warunki gwarancji wań oraz roszczeń za szkody i straty jakiegokol- Firma OASE GmbH udziela gwarancji na po- wiek rodzaju, które zostały spowodowane przez prawną, zgodną z przeznaczeniem konstrukcję i urządzenie lub jego użytkowanie.
Page 74
• Poškozený kabel síťo- tohoto důvodu vého připojení je nutné vzniknout nebezpečí. okamžitě nechat • Děti si nesmí s přístro- vyměnit společností jem hrát. OASE, autorizovaným HeatControl...
Page 75
- CS - zákaznickým servisem • Pro přístroj používejte pouze originální nebo kvalifikovaným náhradní díly a příslušenství. • Nikdy neprovádějte technické změny na elektrikářem, aby se přístroji. předešlo nebezpečím • Přístroje zapojujte pouze tehdy, shodují-li se zásahem elektrickým elektrické údaje přístroje s údaji napájení proudem.
Page 76
Použití v souladu s určeným účelem • Přiložené přísavky namontujte pomocí HeatControl, dále jen přístroj, se smí používat otáčivých pohybů. výhradně podle níže uvedených pokynů: – Přísavky drží na čistých, hladkých površích. • Jako termostat pro monitorování a regulaci teploty topení pro akvária nebo terária.
Page 77
- CS - odpovídajícím způsobem zregulováno. Naprogramování přístroje Tlačítko stiskněte tolikrát, až je dosaženo požadované cílové teploty. U P O Z O R N Ě N Í • Aby bylo naprogramované nastavení teploty účinné, je nutné, aby byl případný termostat zabudovaný...
Page 78
OSN o smlouvách v mezinárodním obchodě omezena. a koupi zboží (CISG). Záruční podmínky Požadavky vycházející ze záruky lze uplatňovat OASE GmbH ručí za vlastnosti a zpracování podle pouze vůči OASE GmbH, Tecklenbur- účelu výrobku, odbornou a bezchybnou montáž...
Page 79
• Poškodený sieťový prí- prístroja a pochopili ne- nechajte bezo- bezpečenstvá, ktoré z dkladne opraviť firmou toho vyplývajú. OASE, autorizovaným • Deti sa s prístrojom servisom alebo kvalifi- nesmú hrať. kovaným elektrikárom,...
Page 80
Použitie v súlade s určeným účelom pochybností priamo výrobcu. HeatControl, ďalej nazývaný ”prístroj”, sa môže • Používajte iba originálne náhradné diely a používať iba nasledovne: príslušenstvo pre daný prístroj. • Ako termostat na monitorovanie a regulova- •...
Page 81
3. Prísavku na stenu akvária umiestnite tak, aby • Ideálny obzvlášť v kombinácii s káblom pre vložený snímač teploty neprišiel do kontaktu vykurovanie dna OASE HeatUp Basis. s vykurovacím prístrojom. 4. Sieťovú zástrčku termostatu zasuňte do zásu- UVEDENIE DO PREVÁDZKY vky a prístroj naprogramujte.
Page 82
Tlačidlo stláčajte tak často, kým sa nezobrazí dujte ho cez príslušný zberný systém. požadovaná cieľová teplota. ZÁRUKA U P O Z O R N E N I E Spol. OASE GmbH poskytuje na vami zakúpené zariadenie OASE záruku výrobcu v rámci nasledu- • Aby bolo naprogramované...
Page 83
časť, spolu s kópiou originálneho do- pokusov o opravu, sú zo záruky vylúčené. Preto kladu o kúpe od odborného predajcu spol. OASE, ohľadne odborného používania poukazujeme na s týmto záručným listom ako aj s písomným uve- návod na použitie, ktorý...
Page 84
VARNOSTNA NAVODILA tekočine. • Naprave s poškodovano električno napeljavo • Preden sežete v vodo, ali poškodovanim ohišjem ni dovoljeno uporabljati. izklopite vse naprave v • Naprave ni dovoljeno prenašati ali je vleči za omrežni priključni kabel. HeatControl...
Page 85
OPIS IZDELKA dvoma na proizvajalca, če težav ni mogoče Pravilna uporaba odpraviti. HeatControl, v nadaljevanju imenovan »na- • Uporabljajte le originalne nadomestne dele in prava«, je dovoljeno uporabljati samo, kot sledi: opremo. • Kot termostat za nadzor in regulacijo gretja •...
Page 86
• Sprememba ciljne temperature: Ob pritisku 4. Omrežni vtič termostata vtaknite v vtičnico in tipke plus oz. minus se prikaže ciljna tempera- programirajte napravo. tura in se ob ponovnem pritiskanju zvišuje oz. znižuje za 0,5 stopinje. Vsakokratna vrednost HeatControl...
Page 87
36 mesecev. Garancija začne veljati oz. trajati majhna rdeča pika. z dnem nakupa pri prodajalcu OASE. Pri prepro- daji naprave se garancijska doba ne obnovi. Z iz- DELI, KI SE OBRABIJO vedbo garancijskih storitev se čas trajanja garan- Naslednje komponente so obrabni deli in ne spa- cije ne podaljša in ne obnovi.
Page 88
Garancija velja samo za državo, v kateri je bila na- nege, npr. zaradi uporabe neustreznih sredstev prava kupljena pri prodajalcu izdelkov OASE. Za za čiščenje ali izpuščenega vzdrževanja, nepra- to garancijo velja nemško pravo z izključitvijo vilne uporabe, poškodb zaradi nesreče, padca,...
Page 89
• Oštećeni električni ka- službi ili – ako ste u nedoumici – samom pro- mora odmah izvođaču. • Rabite samo originalne rezervne dijelove i ori- zamijeniti tvrtka OASE, ginalni pribor uređaja. • Nikada ne obavljajte tehničke izmjene na uređaju.
Page 90
OPIS PROIZVODA površine. Namjensko korištenje Priključivanje uređaja HeatControl, u daljnjem tekstu „uređaj“, smije se Pri polaganju svih kabela koji strše iz akvarija upotrijebiti isključivo na sljedeći način: pobrinite se za to da za svaki kabel postoji petlja • Kao termostat za nadzor i reguliranje grijanja za kapanje! akvarija ili terarija.
Page 91
- HR - Postupite na sljedeći način: • Okolna temperatura: Nakon ukopčavanja C mrežnog utikača na zaslonu će se prikazati 1. Stavite grijač u jezerce. Pogledajte priručnik okolna temperatura izmjerena senzorom za uporabu proizvođača! temperature u stupnjevima, npr. 21.5. Zaslon 2.
Page 92
JAMSTVO upute za upotrebu koje su sastavni dio jamstva. Potrošni dijelovi, npr. žaruljice itd. nisu sastavni OASE GmbH preuzima za ovaj OASE-uređaj koji dio jamstva. ste kupili proizvođačko jamstvo u skladu sa Jamstvo ne obuhvaća ni povrat izdataka za sljedećim jamstvenim uvjetima od 36 mjeseca.
Page 93
- RO - Hörstel, Njemačka, i to samo tako da nam našeg specijaliziranog trgovca, ovu jamstvenu pošaljete uređaj ili dio uređaja na koji imate ispravu i pisanu izjavu o kvaru na koji se prigovor prigovor, bez troškova prijevoza i na vlastiti odnosi.
Page 94
în instrucţiuni. • Executaţi la aparat numai lucrările care sunt de alimentare deterio- descrise în aceste instrucţiuni. Adresaţi-vă rat de către OASE, un unei staţii de service autorizate sau, în caz de serviciu pentru clienți incertitudine, producătorului, dacă nu puteţi remedia problemele.
Page 95
DESCRIEREA PRODUSULUI • Nu trebuie să existe posibilitatea ca aparatul Utilizarea în conformitate cu destinaţia să cadă în apă. HeatControl, denumit în cele ce urmează "apa- • Înşurubaţi ventuzele livrate în clemele rat", va fi utilizat exclusiv după cum urmează: corespunzătoare.
Page 96
• Atunci când termostatul este racordat şi ştecherului de reţea, pe ecran apare tempe- încălzirea racordată este activă, luminează ratura ambiantă măsurată de senzorul de intermitent un punct mic roşu pe ecran. temperatură, în grade Celsius, de ex. 21.5. HeatControl...
Page 97
În ceea ce pri- garanţie începe de la prima cumpărare de la dea- veşte utilizarea corespunzătoare a aparatului, vă lerul specializat OASE. În acest sens, în cazul unei recomandăm să consultaţi instrucţiunile de utili- revânzări, termenul de garanţie nu începe să de- zare ale acestuia, care constituie parte inte- curgă...
Page 98
şi ris- aparatul a fost cumpărat de la un dealer specia- cul dvs., însoţite de o copie a actului original de lizat OASE. Garanţia este valabilă în cadrul legis- cumpărare de la dealerul specializat OASE, de laţiei germane, excluzând convenţia Naţiunilor acest certificat de garanţie precum şi de prezen-...
Page 99
блемите не могат да се отстранят, обър- кабел трябва неза- нете се към упълномощен филиал на кли- бавно да бъде сменен ентската служба или при съмнения към от OASE, оторизиран производителя. • Използвайте само оригинални резервни сервиз или квалифи- части и оригинални аксесоари за уреда.
Page 100
трическите данни на уреда и електроза- Употреба по предназначение хранването съвпадат. Данните за уреда се HeatControl, нататък наричан "уред", може да намират върху заводската табела на уреда, се използва само така, както е описано по- върху опаковката или в настоящото ръко- долу:...
Page 101
- BG - • Поставете уреда така, че да не може да Програмиране на уреда падне във водата. • Завийте доставените вендузи в съответ- ните щипки. • Монтирайте доставените вендузи чрез завъртане. – Вендузите захващат върху чисти, гладки повърхности. Свържете уреда При...
Page 102
висока стойност от програмираната. ГАРАНЦИЯ • Ако е свързан регулируем нагревател, то той трябва да бъде настроен на най-висо- OASE GmbH поема гаранция на производи- ката стойност. теля за настоящия, придобит от Вас уред на • Когато термостатът е свързан и свърза- OASE съгласно...
Page 103
ране. Гаранцията се предоставя, по наш из- уредът е закупен от специализиран дистрибу- бор, чрез безвъзмезден ремонт, съотв. безп- тор на OASE. За настоящата гаранция e в сила латна доставка на резервни части или на нов германското право, с изключение на Спогод- уред.
Page 104
цим приладом, якщо рідину. вони при цьому знахо- • Перед тим як торк- дяться під контролем нутися води, вимкніть або отримали ін- усі прилади в аква- струкції по безпеч- ріумі або витягніть ному поводженні з штепсельну вилку. приладом, з повним HeatControl...
Page 105
струкції є чіткі вказівки щодо цього. • Проводьте на пристрої тільки ті роботи, які до представників описані в цій інструкції. Якщо не вдається OASE, авторизованого усунути проблеми, зверніться до авторизо- відділу технічного об- ваного сервісного центру або в разі сумнівів до виробника.
Page 106
• Підключайте прилад тільки до розетки, Рекомендація. змонтованої згідно з інструкцією. • Ідеально особливо в комбінації з кабелем Символи, що використані у цій інструкції з обігріву дна OASE HeatUp Basis. експлуатації ВВЕДЕННЯ В ЕКСПЛУАТАЦІЮ В К А З І В К А Встановлення пристрою...
Page 107
- UK - Підключити пристрій Програмування приладу При прокладанні всіх кабелів, що звисають з акваріума, зверніть увагу на те, щоб для кож- ного була створена своя крапельна петля! Необхідно виконати наступні дії: C 1. Розташуйте нагрівальний пристрій в резер- вуарі.
Page 108
• Якщо підключено регульований обігрівач, Компанія OASE GmbH як виробник надає гара- його слід виставити на найвище значення. нтію на пристрій OASE, який ви придбали, згі- • Якщо термостат підключено і підключе- дно з наведеними нижче умовами строком на ний обігрів працює, на індикаторі дисплея...
Page 109
ється, ми залишаємо за собою право наді- стрій був придбаний у спеціалізованого ди- слати вам інший пристрій на заміну з нашого лера OASE. Відносно цієї гарантії діє німецьке асортименту, який максимально схожий на законодавство. Застосування Конвенції ООН той, що підлягає гарантійній заміні. Гарантія...
Page 110
гут пользоваться этим воду или другую жид- устройством, нахо- кость. дясь при этом под • Прежде чем дотро- контролем взрослых нуться до воды, от- или получив от них со- ключите все устрой- веты по безопасному ства в аквариуме или HeatControl...
Page 111
• Открывать корпус устройства или принад- лежащие к нему части только тогда, если в лами представителя руководстве по эксплуатации на это четко фирмы OASE или упол- указано. номоченной сервис- • В устройстве нужно выполнять только те работы, которые описаны в данном руко- ной...
Page 112
• Подсоединять прибор только в том случае, когда электрические характеристики при- Использование прибора по назначению бора совпадают с данными источника тока. HeatControl, далее называемое "Устройство", Данные прибора находятся на заводской разрешается использовать исключительно табличке, на упаковке или в данном руко- так, как...
Page 113
- RU - 4. Сетевую вилку термостата вставьте в ро- • Для монтажа используйте монтажное от- зетку и запрограммируйте прибор. верстие. • Необходимо исключить возможность па- Программирование прибора дения прибора в воду. • Вкрутите входящие в комплект поставки присоски в соответствующие зажимы. •...
Page 114
Не утилизировать данный прибор вместе с настройки температуры, необходимо домашним мусором! установить нагревательный прибор и, при • Выведите устройство из работы, обрезав его кабель, и утилизируйте через преду- смотренную для этого систему возврата. ГАРАНТИЯ Компания «OASE GmbH» обеспечивает гаран- тийное обслуживание приобретённого вами HeatControl...
Page 115
монта. В этом отношении мы ссылаемся на начинается с момента первой покупки у ди- инструкцию по правильному применению, лера компании OASE. Поэтому при перепро- являющуюся составной частью гарантии. Из- даже гарантийный срок не начинается отсчи- нашивающиеся части, как напр. осветитель- тываться...
Page 120
HeatControl 230 V AC, 50 Hz max. 600 W 4 °C … 35 °C Bemessungsspannung Leistungsaufnahme Temperaturkontrolle Rated voltage Power consumption Temperature control Tension de mesure Puissance absorbée Contrôle de température Dimensioneringsspanning Vermogensopname Temperatuurregeling Tensión asignada Consumo de potencia Control de temperatura Voltagem considerada Potência absorvida...
Page 121
Im Innenraum ver- Schutzklasse II Nicht mit normalem Lesen Sie die Ge- wenden. Sichere elektrische Trennung Hausmüll entsorgen! brauchsanleitung vom Netz durch verstärkte oder doppelte Isolierung. For indoor use. Schutzklasse II Do not dispose of to- Read the operating Sichere elektrische Trennung gether with household instructions.
Page 122
Beltéri használa- II-es védelmi osztály A készüléket nem a Olvassa el a hasz- tra. Biztonságos elektromos normál háztartási nálati útmutatót. leválasztás a hálózatról me- szeméttel együtt kell gerősített vagy dupla szigete- megsemmisíteni! lés által HeatControl...
Page 123
Do zastosowania Klasa ochrony II Nie wyrzucać wraz ze Przeczytać in- we wnętrzu. Bezpieczne elektryczne odse- śmieciami domowymi! strukcję użytkowa- parowanie od sieci poprzez nia! wzmocnioną lub podwójną izolację. Používejte uvnitř. Třída ochrany II Nelikvidovat v normál- Přečtěte Návod Bezpečná elektrická ochrana ním komunálním od- k použití! před sítí...
Page 124
рахунок посиленої або подвійної ізоляції. Применять Класс защиты III Не утилизировать Прочитайте только внутри Надежное отсоединения от вместе с домашним инструкцию по помещения. сети за счет усиленной или мусором! использованию. двойной изоляции 防护等级 II 在室内使用。 不要与普通的家庭 请阅读使用说明 通过强化或双层绝缘对电源 垃圾一起处理! 书。! 进行安全电气隔离。 HeatControl...