Bellfires Room Divider Medium 3 CF Notice D'installation & Manuel D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour Room Divider Medium 3 CF:

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'INSTALLATION
&
MANUEL D'ENTRETIEN
ROOM DIVIDER MEDIUM 3 CF/LF
ROOM DIVIDER MEDIUM 3 L/R CF/LF
Foyer au gaz avec système de combustion fermé
Bellfi res vous souhaite beaucoup d'ambiance et
de plaisir avec votre nouveau foyer Bellfi res
Ce document fait partie intégrante de la livraison de votre foyer au gaz.
Lisez-le attentivement avant l'installation et l'entretien du foyer et
conservez-le soigneusement !
Numéro de série:
Date de production:

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bellfires Room Divider Medium 3 CF

  • Page 1 NOTICE D’INSTALLATION & MANUEL D’ENTRETIEN ROOM DIVIDER MEDIUM 3 CF/LF ROOM DIVIDER MEDIUM 3 L/R CF/LF Foyer au gaz avec système de combustion fermé Bellfi res vous souhaite beaucoup d’ambiance et de plaisir avec votre nouveau foyer Bellfi res Ce document fait partie intégrante de la livraison de votre foyer au gaz.
  • Page 3 Français FOYER AU GAZ BELLFIRES AVEC SYSTEME DE COMBUSTION FERME: Aussi disponible comme un foyer suspendu. Room Divider Medium 3 CF (Centre Fire) (RDM3 CF) Room Divider Medium 3 LF (Line Fire) (RDM3 LF) Room Divider Medium 3 Left CF (Centre Fire)
  • Page 4 Cette Notice d’installation fait partie du paquet de documents fourni avec l’appareil. La documentation complète nécessaire pour l’installation de l’appareil comprend: 1. NOTICE D’INSTALLATION & MANUAL D’ENTRETIEN COMPOSANTS CONCENTRIQUES QUI CONVIENNENT POUR L’INSTALLATION D’UN FOYER AU GAZ BELLFIRES AVEC COMBUSTION FERMEE MODE D’EMPLOI & MANUEL ENTRETIEN QUOTIDIEN Notice d’installation...
  • Page 5: Table Des Matières

    Français SOMMAIRE Page 1. NOTICE D’INSTALLATION ................ 2. ENTRETIEN ....................3. PANNES ....................4. DEMONTAGE / MONTAGE DE LA VITRE ..........5. SCHEMA ELECTRIQUE ET GAZ ............. 6. DIMENSIONS .................... 7. FICHE TECHNIQUE/PRESCRIPTIONS ........... 8. LISTE DE PIECES DE RECHANGE ............9.
  • Page 6 Français Notice d’installation...
  • Page 7: Notice D'installation

    Français NOTICE D’INSTALLATION 1.1 GÉNÉRALITÉS L’appareil doit être installé et raccordé, ce par un installateur de gaz agréé, conformé- ment à la présente notice d’installation, à la norme nationale et aux prescriptions locales (voir “Fiche technique/prescriptions” a la fi n de ce mode d’emploi). Pour toute question à...
  • Page 8 Les composants autorisés de ces systèmes fi gurent dans la prescription fournie: COMPOSANTS CONCENTRIQUES QUI CONVIENNENT POUR L’INSTALLATION D’UN FOYER AU GAZ BELLFIRES AVEC COMBUSTION FERMEE. La garantie de l’appareil n’est pas valable en cas d’installation (intégrale ou partielle) avec d’autres composants ou un autre système de canalisation.
  • Page 9 Français OPTIONS ET ACCESSOIRES Les options et accessoires suivants sont livrable par votre concessionnaire. Article no Option Room Divider Medium 3 RDM3 RDM3 L RDM3 R Sans Cadre Hidden Door (4 cm cadre) Hidden Door + 10 cm (10 cm cadre) y compris support et barres de traction Montage mural (Foyer suspendu): •...
  • Page 10 (*) 3..Jeremias/STB - H-TWIN système de canalisation concentrique (*) 3..Jeremias - TWIN-GAS système de canalisation concentrique (*) Voir les prescriptions fournies : COMPOSANTS CONCENTRIQUES QUI CONVIENNENT POUR L’INSTALLATION D’UN FOYER AU GAZ BELLFIRES AVEC COMBUSTION FERMEE Notice d’installation...
  • Page 11 Français PREPARATIONS AVANT L’INSTALLATION Avant l’installation de l’appareil, il faut tout d’abord effectuer les préparations suivantes. 1.5.1 Prescriptions pour la position de l’orifi ce 1.5.1.1 Position de l’orifi ce pour un bon fonctionnement: Orifi ce de sortie sur le toit: >0,5 m Figure 1: Orifi...
  • Page 12 Français 1.5.1.2. Emplacement de l’orifi ce de sortie pour assurer un bon fonctionnement Toutes les “distances” mentionnées dans le présent chapitre sont des valeurs indicatives! Pour les “distances” minimales exactes, consultez les prescriptions nationales et locales. Distance = distance minimale (en raison des nuisances) entre l’orifi ce de sortie et: A.
  • Page 13 Français Orifi ce de sortie sur la façade: Afi n d’éviter toute nuisance Distance : orifi ce - A, B ou C Sur des façades dans la Non autorisé si A, B ou C se trouve construction empilée. au-dessus de l’orifi ce. Façade - en général (*) Au-dessus de l’orifi...
  • Page 14 Français DISPOSITIFS GENERAUX 1.6.1 Le carneau/adduction d’air de combustion Pour une évacuation des gaz de combustion associée à une adduction d’air de combustion, il convient d’utiliser une des possibilités de placement du système de canalisation concentrique suivantes. Important: Il est interdit d’utiliser et/ou placer des matériaux infl...
  • Page 15 Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE Ø100 mm - Ø150 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø100-Ø150 mm ou Ø130-Ø200 mm 10, 11, 12, 13 (100) Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil: Distance Y Raccordement Raccordement...
  • Page 16 Français 14, 15 10, 11, 12, 13 (100) Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil: Distance Y Distance X (*) Distance Y (*) Raccordement Raccordement (min.-max.) (min.-max.) (min.-max.) concentrique concentrique sur l’appareil est sur l’appareil est Ø100-Ø150 mm Ø130-Ø200 mm Room Divider Largeur:...
  • Page 17 Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FLEXIBLE Ø100 mm - Ø150 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø100-Ø150 mm ou Ø130-Ø200 mm 10, 11, 12, 13 (100) Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil: Distance Y Raccordement Raccordement...
  • Page 18 Français > 45° 10, 11, 12, 13 (100) Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil: Distance Y (*) Distance X (*) Distance Y (*) Raccordement Raccordement (min.-max.) (min.-max.) (min.-max.) concentrique concentrique sur l’appareil est sur l’appareil est Ø100-Ø150 mm Ø130-Ø200 mm Room Divider Largeur:...
  • Page 19 Français (100) Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil: Distance Y Raccordement Raccordement (min.-max.) concentrique concentrique sur l’appareil est sur l’appareil est Ø100-Ø150 mm Ø130-Ø200 mm Largeur: Largeur: 2,0 - 4,0 m B = 30 mm B = 65 mm Room Divider Medium 3 (L/R) Largeur: Largeur:...
  • Page 20 Français > 45° (100) Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil: Distance Y (*) Distance X (*) Distance Y (*) Raccordement Raccordement (min.-max.) (min.-max.) (min.-max.) concentrique concentrique sur l’appareil est sur l’appareil est Ø100-Ø150 mm Ø130-Ø200 mm Room Divider Largeur: 1,0 - 11,0 m 0 - 3,0 m...
  • Page 21 Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE Ø100 mm - Ø150 mm et avec sortie murale Ø100 mm - Ø150 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm Position 10, 11, 13 sortie murale Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil:...
  • Page 22 Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE Ø130 mm - Ø200 mm et avec sortie murale Ø100 mm - Ø150 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm Position sortie 110, 111, 113 murale Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil:...
  • Page 23 Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE Ø130 mm - Ø200 mm et avec sortie murale Ø100 mm - Ø150 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm Position sortie 110, 111, 113 murale Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil:...
  • Page 24 Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE Ø130 mm - Ø200 mm et avec sortie murale Ø100 mm - Ø150 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm Position sortie 110, 111, murale 110, 113 110, 111, 113 Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement:...
  • Page 25 Français POSSIBILITES DE POSITIONNEMENT AVEC LE SYSTEME DE CANALISATION CONCENTRIQUE FIXE Ø130 mm - Ø200 mm et avec sortie murale Ø130 mm - Ø200 mm Appareil: Raccordement de canalisation concentrique Ø130-Ø200 mm Position sortie 110, 111, 113 murale Description numéros: voir 1.6.2 Monter plaque de resserrement: Appareil:...
  • Page 26 Français 1.6.2 Description numéros dans les fi gures 4 jusqu’à 14. N° DESSIN DESCRIPTION Foyer au gaz; Raccordement de canalisation concentrique Ø130/Ø200 mm ou Ø100/Ø150 mm Plaque de resserrement (les différents plaques de resserrement sont livrés avec chaque appareil) Conduit de cheminée,Ø150 mm min. interne 100% étanche Conduit de cheminée ou couverture résistante à...
  • Page 27 Français Foyer suspendu: La commande (bloc de réglage du gaz (et récepteur)) se trouve à l’inférieur de l’appareil: Le raccord de gaz Ø12 mm (3/8”) se trouve à l’inférieur de l’appareil. Utiliser pour la conduite d’alimentation un tuyau de gaz G de 1/2” minimum avec robinet. 1.6.4 L’unité...
  • Page 28 Français • Ne jamais placer l’appareil directement contre la paroi arrière, mais toujours veiller à installer une plaque d’isolation ininfl ammable, de minimum 12 mm d’épaisseur, avec un espace libre de 2 cm des deux côtés, entre l’appareil et la paroi arrière. (Total ± 5 cm.) La paroi arrière (mur) doit être en matériau ininfl...
  • Page 29 Français • L’appareil peut aisément être installé • Room Divider Medium 3 avec options: au moyen d’un jeu d’étriers * 10 cm cadre (4 faces) et support (accessoires). * kit de convection Après l’installation: retirer les étriers ! Notice d’installation...
  • Page 30 Français Figure 16: Appareil installé dans une cheminée ventilée Sortie horizontale de l’évacuation des gaz de combustion / l’alimentation en air de combustion par le biais du mur. Doté des options/accessoires: • kit de convection (= manteau de convection et 1x jeu de convection) •...
  • Page 31 Français Figure 17: Appareil installé dans une cheminée ventilée Sortie verticale de l’évacuation des gaz de combustion / l’alimentation en air de combustion par le biais du toit. Application sans kit de convection. Ouverture d’admission (appareil) d’air de convection Convection naturelle dans la cheminée Aérateur (grille) (cheminée) d’air de convection (2x) Raccordement de canalisation concentrique de l’appareil ;...
  • Page 32 Français FOYER ENCASTRER: Installation de l’appareil Lors de l’installation de l’appareil, le mettre à l’horizontale au moyen des pieds de réglage. Ces pieds de réglage sont accessibles par le biais des orifi ces (4x), après la dépose des capuchons de protection, dans les coins du fond de la chambre de combustion.
  • Page 33 Français Pose de pieds de réglage prolongés : Avec les pieds de réglage prolongés, l’appareil peut être placé jusqu’à une hauteur de maximum 52 cm. Ces pieds doivent être montés au dessous de l’appareil à l’aide d’adaptateurs prémontés sous l’appareil. •...
  • Page 34 Français Placer la conduite d’alimentation de gaz de telle sorte après l’encastrement de l’appareil, elle puisse être facilement montée sur l’unité de réglage du gaz. Comme la commande se trouve à l’extérieur de l’appareil, l’alimentation en gaz doit déboucher à l’endroit où l’unité de commande (encastrée) avec le bloc de réglage du gaz (et le récepteur) va être posée.
  • Page 35 Français FOYER SUSPENDU: Suspension de l’appareil L’appareil peut être monté sur un mur avec le support de cadre fl ottant librement. • Serrez les vis à tête M8x16 fournies • Vissez les écrous à embase à la hauteur souhaitée dans la à...
  • Page 36 Français • Mettez le foyer en hauteur, puis • Ensuite, laissez descendre le foyer. faites-le coulisser sur les écrous. • Serrez fermement les écrous. • Contrôlez si le foyer est suspendu de niveau. • Sinon, le foyer peut être réglé à l’aide des 2 pieds de réglage situés au dessous du foyer. Notice d’installation...
  • Page 37 Français Pose du plateau en pierre naturelle Si l’appareil est fi ni avec un plateau en pierre naturelle, veuillez tenir compte des points suivants: Bande en pierre naturelle (démontable) Plateau en pierre naturelle 4 mm de jeu entre la pierre et la vitre •...
  • Page 38 Français L’unité de commande Cadre de fi nition avec volet (blanc) Figure 18: L’unité de commande Démonter d’abord le cadre de fi nition avec porte de l’unité de commande. Placer l’unité de commande distincte, où le bloc de réglage du gaz et le récepteur sera placé, à maximum 50 cm de l’appareil.
  • Page 39 Français Démontage et le montage du conduites et les câbles: Si cela s’avère nécessaire, on peut démonter temporairement tous les raccordements des conduites et des connecteurs des câbles pour l’installation. Remontez correctement toutes les conduites et tous les câbles après l’installation. Contrôlez ensuite tous les raccordements pour voir s’ils présentent des fuites et tous les connecteurs pour voir s’ils sont bien reliés ! Important :...
  • Page 40 Français Vis de réglage de la Vis de réglage veilleuse (Coffrage avec maximum de petits trous pour le pression de brûleur tournevis) Bouton de moteur Branchement du câble à Microcontacteur 8 bornes du récepteur Figure 20: Bloc de réglage du gaz Devant Vis de réglage minimum...
  • Page 41 Français Thermocouple- Thermocouple- tension / courant tension / courant Raccordement Raccordement SORTIE (jaune) Raccordement ENTRÉE (rouge) Piézocâble Raccordement câble à 8 bornes bloc de réglage du gaz Raccordement pour AUX: une commande externe Raccordement (option) électrique pour le valve de gaz Raccordement “brûleur arrière”...
  • Page 42 Français 1.7.2 Raccordement système de canalisation concentrique Monter le système de canalisations concentriques conformément à l’un des exemples dans le paragraphe 1.6.1, fi gures 4 à 14. Veiller à ce que les raccordements soient complètement étanches. 1.7.2.1 Montage de kit de convection (option) Le kit de convection (option) est composé...
  • Page 43 Français Placez les deux bacs de montage dans la cheminée, à minimum 30 cm en dessous du plafond. Montez l’autre côté des tuyaux en aluminium sur les bacs de montage. Utilisez pour ce faire les collets de serrage livrés en même temps. Posez les grilles sur les bacs de montage, lorsque la cheminée est entièrement prête.
  • Page 44 Français Support (option). Le support livré en option sert à élever la maçonnerie au-dessus du foyer. Le support doit reposer à gauche et à droite sur la maçonnerie avant de pouvoir procéder au maçonnage en hauteur. Réglez le support avec l’ensemble de barres livrées en même temps. Support en combinaison avec le cadre de 10 cm (option).
  • Page 45 Français 2 mm Gardez 2 mm de libre entre le support et la face supérieure des panneaux latéraux. Les panneaux latéraux doivent pouvoir être enlevés facilement. Contrôlez que le support, à gauche et à droite, est perpendiculaire par rapport aux panneaux latéraux. Posez du feutre céramique sur la face supérieure du support, afi...
  • Page 46 Français 1.7.4 Contrôle des raccordements au gaz Après le branchement des conduites d’alimentation au gaz, contrôler l’étanchéité de tous les raccords au moyen d’eau savonneuse ou d’un détecteur de fuites. 1.7.5 Pose des bûches en céramique ou pierraille en marbre L’appareil peut être livré...
  • Page 47 Français 1.7.5.1 Bûches en céramique + éclats de bois + fraisils + perles de vermiculite 1 Poser le mat céramique sur le brûleur, de sorte que les trous dans le mat soient alignés sur les orifi ces du brûleur. 2 Retirer avec précaution les fraisils de l’emballage et les répartir uniformément sur le mat de brûleur et sur la grille autour du brûleur.
  • Page 48 Brûleur propane / butane Appareil voir fi gure: voir fi gure: Room Divider Medium 3 CF/LF Room Divider Medium 3 L/R CF/LF Laisser les orifi ces du brûleur dégagés 5 Placer les éclats de bois autour du brûleur.
  • Page 49 Français Bûches: Bûche no u Bûche no v Bûche no w Bûche no x Bûche no y Bûche no z Bûche no { Bûche no | Notice d’installation...
  • Page 50 Pas de fraisils à proximité du brûleur de veilleuse Laisser les orifi ces du brûleur dégagés! Figure 24: Jeu de bûches Room Divider Medium 3 CF/LF Jeu de bûches Room Divider Medium 3 L/R CF/LF Position du brûleur de gaz naturel Pas de fraisils à...
  • Page 51 2 Répartir les petits galets sur l’ensemble du logement du brûleur. (Brûleur et grille autour du brûleur.) Veiller à ce que la veilleuse reste dégagée. Room Divider Medium 3 CF/LF voir fi gure 27 Room Divider Medium 3 L/R CF/LF : voir fi...
  • Page 52 Laisser les orifi ces du brûleur dégagés! Figure 27: Jeu de pierraille en marbre • Room Divider Medium 3 CF/LF • Room Divider Medium 3 L/R CF/LF Position du brûleur de gaz naturel et de propane/butane Notice d’installation...
  • Page 53 ! Figure 28: Jeu de pierraille en marbre Room Divider Medium 3 CF/LF Jeu de pierraille en marbre Room Divider Medium 3 L/R CF/LF Position du brûleur de gaz naturel : Gardez toutes les Pas de pierraille en ouvertures du brûleur...
  • Page 54 Français Important: • Ne pas poser de pierraille en marbre devant la veilleuse. La veilleuse puisse toujours brûler librement pardessus le brûleur principal. • Laisser les orifi ces du brûleur dégagés. C’est alors qu’un bon allumage du brûleur est garanti. Après la pose des bûches / pierrailles en marbre, monter à...
  • Page 55 Français Fixation par vis (2x) Montage plaque de resserrement Figure 30: Place de la plaque de resserrement Les plaques de resserrement suivant sont inclus: Raccord de canalisation concentrique de l’appareil Plaque de [Ø130 - 200 mm] [Ø100 - 150 mm] resserrement: Sortie murale Sortie de toit...
  • Page 56 Français 1.7.7 Contrôle des volets de surpression Quatre volets de surpression se trouvent dans le plafond de la chambre de combustion. Contrôlez si les volets sont entièrement indépendants, en les soulevant légèrement et en les reposant prudemment. Contrôlez si les joints en dessous des volets sont fermés. Le remplacement éventuel du joint est possible en soulevant le volet, en le bas culant et en l’enlevant par l’intermédiaire de l’ouverture.
  • Page 57: Entretien

    Français ENTRETIEN 2.1 ENTRETIEN ANNUEL Il est essentiel que l’appareil, la totalité du système de canaux concentriques (lorsque cela est possible) et la sortie soient nettoyés et contrôlés chaque année par un spécialiste/installateur agréé. Ceci garantit un fonctionnement en toute sécurité de l’appareil.
  • Page 58 Français • Contrôlez la pression d’alimentation (à la fois appareil éteint et en position maximale) ainsi que la pression du brûleur. • Contrôlez que les volets de surpression se trouvent bien à leur place et contrôlez si les joints assurent un bon raccord en dessous des volets. •...
  • Page 59: Pannes

    Français PANNES CAUSES POSSIBLES Causes possibles d’extinction: • Le système de canalisation concentrique n’a pas été monté selon un des exemples du Chapitre 1.6. • Montage d’un mauvais plaque de resserrement. • Entrée en service de la veilleuse en cas d’évacuation insuffi sante ou inexistante des gaz de combustion.
  • Page 60: Demontage / Montage De La Vitre

    Français DEMONTAGE / MONTAGE DES VITRES 4.1 ROOM DIVIDER MEDIUM 3 HIDDEN DOOR (10 cm Cadre) Démontage des vitres: Poser du carton sur la cheminée, sous le cadre. Cela permet d’éviter tout endommagement. • Room Divider Medium 3 • Dévissez légèrement le support de vitre sur la face supérieure et laissez-le à...
  • Page 61 Français • Soulevez délicatement la vitre. • Ensuite, tirez-la un peu vers l’extérieur par le bas. • Laissez descendre la vitre... • et puis enlevez-la. La vitre avant peut être enlevée de la même manière que les vitres latérales. Toutes les bandes de fi xation sur la partie supérieure restent à...
  • Page 62 Français SCHÉMA ÉLECTRICITÉ ET GAZ Brûleur double: : Modèle avec des trous “Centre Fire” brûleur double. : Modèle avec des trous “Line Fire” brûleur double. Conduit du gaz “brûleur arrière” Conduit du gaz “brûleur avant” “Brûleur arrière” Câble à 8 Bouton “Brûleur avant”...
  • Page 63: Dimensions

    Français DIMENSIONS ROOM DIVIDER MEDIUM 3 - Sans Cadre Notice d’installation...
  • Page 64 Français ROOM DIVIDER MEDIUM 3 - Hidden Door Doté des options: Manteau de convection Notice d’installation...
  • Page 65 Français ROOM DIVIDER MEDIUM 3 - Hidden Door+ 10 cm Cadre Notice d’installation...
  • Page 66 Français ROOM DIVIDER MEDIUM 3 - FOYER SUSPENDU Hidden Door Unité de commande Unité de commande Notice d’installation...
  • Page 67 Français ROOM DIVIDER MEDIUM LEFT 3 - Sans Cadre Notice d’installation...
  • Page 68 Français ROOM DIVIDER MEDIUM LEFT 3 - Hidden Door Doté des options: Manteau de convection Notice d’installation...
  • Page 69 Français ROOM DIVIDER MEDIUM LEFT 3 - Hidden Door+ 10 cm Cadre Notice d’installation...
  • Page 70 Français ROOM DIVIDER MEDIUM RIGHT 3 - Sans Cadre Notice d’installation...
  • Page 71 Français ROOM DIVIDER MEDIUM RIGHT 3 - Hidden Door Doté des options: Manteau de convection Notice d’installation...
  • Page 72 Français 6.10 ROOM DIVIDER MEDIUM RIGHT 3 - Hidden Door+ 10 cm Cadre Notice d’installation...
  • Page 73 Français 6.11 UNITÉ DE COMMANDE Notice d’installation...
  • Page 74: Fiche Technique/Prescriptions

    - Norme NF C 15-100 (installations d’électrique) BELGIQUE : NBN D-51-003 : Gaz AREI / RGIE : Électricité Modèle : ROOM DIVIDER MEDIUM 3 CF (Centre Fire) ROOM DIVIDER MEDIUM 3 L/R CF (Centre Fire) : GAZ NATUREL : BUTANE / PROPANE Pays : FR;...
  • Page 75 Français Modèle : ROOM DIVIDER MEDIUM 3 CF (Centre Fire) ROOM DIVIDER MEDIUM 3 L/R CF (Centre Fire) : GAZ NATUREL : BUTANE / PROPANE Pays : FR; France / BE; Belgique : FR; France / BE; Belgique Veilleuse brûleur : SIT 0.145.019...
  • Page 76 Français Modèle : ROOM DIVIDER MEDIUM 3 LF (Line Fire) ROOM DIVIDER MEDIUM 3 L/R LF (Line Fire) : GAZ NATUREL : BUTANE / PROPANE Pays : FR; France / BE; Belgique : FR; France / BE; Belgique Produit identifi cation no : 0063CM3684 : 0063CM3684 Type de d’appareil suivant CE-norm...
  • Page 77 Français Modèle : ROOM DIVIDER MEDIUM 3 LF (Line Fire) ROOM DIVIDER MEDIUM 3 L/R LF (Line Fire) : GAZ NATUREL : BUTANE / PROPANE Pays : FR; France / BE; Belgique : FR; France / BE; Belgique Piles télécommande - Récepteur : 4x 1,5V AA : 4x 1,5V AA...
  • Page 78: Liste De Pieces De Rechange

    Français LISTE DE PIECES DE RECHANGE Pour toute commande de pièce de rechange, veuillez indiquer le modèle et le numéro de serie. Toutes les pièces de ce manuel peuvent être commandées chez votre concessionnaire Bellfi res. Article no Description 335116 Brûleur principal “Centre Fire”...
  • Page 79 Français Article no Description 321926 Thermocouple M10 - 1500 mm 333604 Thermocouple interrompteur 310908 Jeu de veilleuse revêtement; 2 fl ammes 310909 Joint de veilleuse revêtement 310910 Injecteur veilleuse; naturel; no 36 310912 Injecteur veilleuse; Butane/Propane; no 23 310907 Électrode piézo veilleuse, 2,8 x 0,5 mm 302062 L’émerillon pièzo électrode...
  • Page 80 Appareil Jeu de bûches Pierraille en Pierraille en marbre (blanc) marbre (gris) Fraisils avec Vermiculite Bûche no Effet no 4 Éclats de bois incandescant Tamisé antracite noir 3 parts Sac: 125 gr. Sac: 50 gr. Sac: 2,5 kg. Sac: 2,5 kg. Art.
  • Page 81: Mise Au Rebut De L'emballage Et De L'appareil

    Français MISE AU REBUT DE L’EMBALLAGE ET DE L’APPAREIL L’emballage de l’appareil est recyclable: Matériaux pouvant être utilisés: • Carton • Bois • Plastique • Papier Ces matériaux doivent être mis au rebut de manière responsable et conformément aux dispositions des autorités. Les piles sont considérées comme étant des déchets chimiques.
  • Page 82 Français Notice d’installation...
  • Page 84 Votre revendeur Bellfi res 03 - 040319 - 342207...

Ce manuel est également adapté pour:

Rdm3 cfRoom divider medium 3 lfRdm3 lfRoom divider medium 3 left cfRdm3 l cfRoom divider medium 3 left lf ... Afficher tout

Table des Matières