Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Integrated Sensor System
(ISS)
TM
Guide d'installation,
de programmationet d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rain Bird Integrated Sensor System

  • Page 1 Integrated Sensor System (ISS) Guide d'installation, de programmationet d'utilisation...
  • Page 2 à la réception des communications radio. Cependant, aucune garantie n'est accordée quant à l'absence d'interférences dans une Pour toute assistance technique, contactez Rain Bird au 1-800-247-3782 installation particulière. Visitez notre site Web à l'adresse : www.rainbird.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    Adresses de la sonde ............8 Types de sondes ............... 8 Données du sol ..............8 Introduction et présentation .........1 Dernière lecture ..............8 Bienvenue dans l’univers Rain Bird® ....1 Prochaine lecture ............. 8 Integrated Sensor System (ISS) ....... 1 Basique auto ............9 Description, fonctions et avantages ......
  • Page 4 Exécuter le test 2 de diagnostic ........33 Mode Actif suivant ............26 Exécuter le test 3 de diagnostic ........34 Position Off ............36 Dernière synchronisation ..........26 État de la liaison ..............26 Mettre manuellement la radio en mode Actif..27 Integrated Sensor System...
  • Page 5 Définir la date/l’heure ............42 Version de l’ISR ..............55 Sélectionner le format de la date .......44 Version de la radio ............55 Sélectionner le format de l’heure .......45 Nœud (Adresse MAC)...........55 Mise à niveau du firmware ..........46 Hôte (Adresse MAC) ............55 Integrated Sensor System...
  • Page 6 Effectuer le test de portée .........66 Codes d’erreur de sonde ..........89 Outils d’installation nécessaires ...... 70 Tests de diagnostic ............90 Présentation de l’installation des sondes ..72 Assistance Rain Bird ......... 90 Liste des illustrations ........91 Sondes ..................72 Liste des tableaux..........91 Circuits ..................72 Boîtiers de vanne ..............72...
  • Page 7: Introduction Et Présentation

    Rain Bird (ISS) à la pointe de la technologie. Les composants du système alimentés par des piles permettent Depuis plus de 70 ans, Rain Bird est leader en systèmes d'irrigation, en d'obtenir une flexibilité ultime pour surveiller le sol et pour collecter répondant aux besoins de gestion des arrosages les plus variés et en...
  • Page 8: Présentation Du Système

    Les réglages de l’irrigation s’effectuent le sol en temps réel (humidité, température, et en fonction des données du sol transmises en niveaux de salinité) à différents emplacements temps réel. sur le site d’irrigation. Illustration 1 - Présentation du Système ISS Integrated Sensor System...
  • Page 9: Composants Du Système

    (niveaux d'humidité, de température et de salinité) de divers emplacements du site à irriguer. Illustration 2 - Sonde de sol Rain Bird TSM-3 (Type 3) La sonde de sol est une petite sonde, résistante et légère, qui est Type diélectrique d'impédance coaxiale de la sonde.
  • Page 10: Enregistreur De Données Sans Fil Isdl-2400

    Illustration 3 - Enregistreur de données sans fil ISDL-2400 Écran LCD avec bouton Rétroéclairage (backlight) : affiche les informations relatives à l'état du système et les commandes de programmation. Boutons de programmation : appuyez sur les boutons pour saisir ou modifier les données d'un programme. Integrated Sensor System...
  • Page 11: Répéteur Sans Fil Isr-2400

    Caractéristiques de fonctionnement clés de l'ISR-2400 : Écran LCD avec bouton Rétroéclairage (backlight) : affiche les informations relatives à l'état du système et les commandes de programmation. Boutons de programmation : appuyez sur les boutons pour saisir ou modifier les données d'un programme. Integrated Sensor System...
  • Page 12: Réseau Sans Fil

    ISR-2400 via une antenne radio montée sur le toit et d'arrosage (Cirrus) pour ajuster les durées d'arrosage de la station en achemine les données depuis et vers le logiciel Soil Manager sur le fonction des conditions du sol. poste de travail central via un câble USB. Integrated Sensor System...
  • Page 13: Programmation De L'enregistreur De Données Isdl-2400

    ON et fermez le couvercle avant. L'écran « Patientez pendant la rech. de la carte... » s'affiche brièvement. 60 secondes après, l'écran LCD se met en mode « veille » pour économiser les piles. Appuyez sur l'un des boutons pour voir l'écran. 10 secondes après, la fonction rétroéclairage est désactivée. Integrated Sensor System...
  • Page 14: Sonde Auto

    Le temps écoulé depuis la dernière lecture de la sonde s'affiche. Prochaine lecture Le temps restant jusqu'à la prochaine REMARQUE : Si aucune sonde lecture de la sonde s'affiche. n'est détectée, le message « 0 sonde installée » s'affiche. Integrated Sensor System...
  • Page 15: Basique Auto

    Le statut actuel de la radio s'affiche sous la forme d'Actif, Veille ou Conf. REMARQUE : Les détails sur les modes de radio peuvent se trouver dans la section Annexe, page 85. Réglage de la date et de l'heure Integrated Sensor System...
  • Page 16: Configurer L'enregistreur De Données

    Deux différentes unités de température et l'heure peuvent être de nouveau sont disponibles. saisies manuellement, mais il est Celsius (°C) recommandé de laisser le logiciel Soil Manager mettre automatiquement Fahrenheit (°F) à jour les valeurs lors de la prochaine synchronisation réseau. Integrated Sensor System...
  • Page 17: Fréquence D'échantillonnage

    BASIC). Mise à niveau du firmware Le firmware de l'ISDL-2400 peut être mis à jour à l'aide d'une carte SD standard. Cette action n'affecte pas les paramètres de l'état du système ou la configuration de la sonde. Integrated Sensor System...
  • Page 18: Définir La Date/L'heure

    « + » ou « - » pour définir l'heure actuelle ; appuyez ensuite BAS pour sélectionner Déf. date/ le jour actuel ; appuyez ensuite sur sur SUIV. heure ; appuyez ensuite sur OK. SUIV. Integrated Sensor System...
  • Page 19: Sélectionner Le Format De La Date

    L'écran Configurer s'affiche. Auto (SONDE ou BASIQUE) Auto (SONDE ou BASIQUE) Appuyez sur le bouton HAUT ou (SENSOR ou BASIC). (SENSOR ou BASIC). BAS pour sélectionner Format de date ; appuyez ensuite sur OK. Integrated Sensor System...
  • Page 20: Sélectionner Le Format De L'heure

    Auto (SONDE ou BASIQUE) Appuyez sur le bouton HAUT ou sur le bouton HAUT ou BAS pour (SENSOR ou BASIC). BAS pour sélectionner Format sélectionner Unités température ; d'heure ; appuyez ensuite sur OK. appuyez ensuite sur OK. Integrated Sensor System...
  • Page 21: Définir La Fréquence D'échantillonnage

    Auto (SONDE ou BASIQUE) roue de programmation sur L'écran Configurer s'affiche. Appuyez sur (SENSOR ou BASIC). Auto (SONDE ou BASIQUE) le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner (SENSOR ou BASIC). Fréq. d'échan. ; appuyez ensuite sur OK. Integrated Sensor System...
  • Page 22: Mise À Niveau Du Firmware

    être lue, « Maj firmware Tournez la roue de message « Confirmez la maj... » fichier introuvable » s'affiche. programmation sur CONFIG. s'affiche. Appuyez simultanément sur ENREGISTREUR DONNÉES les boutons 2 et 4 pendant 3 secondes (CONFIGURE DATA LOGGER) pour effectuer la mise à jour. Integrated Sensor System...
  • Page 23 Lorsque la mise à jour a été trouvée, Une fois terminé, l'écran d'attente Une fois terminé, tournez la l'écran Rain Bird Bootloader Rain Bird s'affiche brièvement avant roue de programmation sur s'affiche. Une barre d'état de la de revenir sur l'écran Configurer.
  • Page 24: Configuration De La Sonde

    Rechercher un canal (Adresse de la sonde) Cette fonction fournit l'adresse d'une sonde individuelle connectée à un canal sélectionné ; seule une sonde peut être physiquement connectée à un canal au cours d'une recherche sinon Integrated Sensor System...
  • Page 25: Ajouter Une Sonde (Can 1 Ou Can 2)

    L'écran Config. sonde s'affiche. Appuyez Une fois terminé, tournez la sur le bouton HAUT ou BAS pour roue de programmation sur sélectionner Ajout Can 1 (ou Can 2) ; Auto (SONDE ou BASIQUE) appuyez ensuite sur OK. (SENSOR ou BASIC). Integrated Sensor System...
  • Page 26: Supprimer Une Sonde

    Tournez la roue de programmation sur CONFIG. SONDE (SENSOR SETUP) L'écran Config. sonde s'affiche. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS Une fois terminé, le message pour sélectionner Supprimer ; appuyez « Suppression sonde » s'affiche. ensuite sur OK. Integrated Sensor System...
  • Page 27: Rechercher Une Sonde (Can 1 Ou Can 2)

    0. Une fois terminé, tournez la REMARQUE : si aucune sonde roue de programmation sur n'est détectée, le message « 0 sonde Auto (SONDE ou BASIQUE) détectée » s'affiche. (SENSOR ou BASIC). Integrated Sensor System...
  • Page 28: Rechercher Une Sonde (Détecter)

    Appuyez sur le bouton HAUT sondes installées et le canal/ ou BAS pour sélectionner Rech. l'emplacement pour chaque sonde sondes; appuyez ensuite sur OK. détectée s'affiche. Si nécessaire, appuyez sur RETEN pour lancer de nouveau la recherche. Integrated Sensor System...
  • Page 29 this page intentionally left blank...
  • Page 30: Sonde Manuelle

    Le temps écoulé depuis la dernière lecture de la sonde s'affiche. Prochaine lecture REMARQUE : Si aucune sonde Le temps restant jusqu'à la prochaine n'est installée, le message « 0 sonde lecture programmée de la sonde s'affiche. installée » s'affiche. Integrated Sensor System...
  • Page 31 Les nouvelles mesures du sol de Appuyez sur le bouton LIRE pour la sonde sélectionnée s'affichent. forcer la lecture actuelle de toutes Appuyez sur le bouton << ou >> les sondes installées. pour afficher les autres sondes installées. Integrated Sensor System...
  • Page 32: Radio Manuelle

    Le temps restant jusqu'au prochain mode -92 à -85 Actif programmé pour la sonde s'affiche. -85 à -80 Intermédiaire Dernière synchronisation Au-dessus de -80 Haut Le temps écoulé depuis la dernière commande de synchronisation du logiciel Soil Manager s'affiche. Integrated Sensor System...
  • Page 33: Mettre Manuellement La Radio En Mode Actif

    REMARQUE : La radio sera en mode Actif pendant approximativement 20-30 secondes, puis reviendra sur le cycle normal actif/veille défini à l'aide de Soil Manager. Une fois terminé, tournez la roue de programmation sur Auto (SONDE ou BASIQUE) (SENSOR ou BASIC) Integrated Sensor System...
  • Page 34: Réinitialiser Le Système

    Chaque sonde connectée conserve sa dernière adresse attribuée, mais « 0 sonde installée » s'affichera sur les écrans Sonde Auto, Basique Auto et Sonde manuelle. Utilisez la fonction Rech. sondes depuis le menu Config. sonde pour réinstaller chaque sonde. Integrated Sensor System...
  • Page 35 BAS pour sélectionner Réglages Une fois terminé, tournez la roue de programmation sur d'usine ; appuyez ensuite sur OK. roue de programmation sur Auto (SONDE ou BASIQUE) Auto (SONDE ou BASIQUE) (SENSOR ou BASIC). (SENSOR ou BASIC). Integrated Sensor System...
  • Page 36: Informations Sur La Carte Sd

    MP3. un lecteur de carte SD et un ordinateur personnel peuvent être utilisés pour vérifier l'espace disponible. Une fois terminé, tournez la roue de programmation sur Auto (SONDE ou BASIQUE) (SENSOR ou BASIC). Integrated Sensor System...
  • Page 37: Fonctions Spéciales

    Diagnostic 3 Effectue un test fonctionnel d'étalonnage qui affiche le statut de nombreux composants matériels de l'ISDL-2400. REMARQUE : Les informations relatives aux résultats du test de diagnostic peuvent se trouver dans la section Annexe, page 90. Integrated Sensor System...
  • Page 38: Exécuter Le Test 1 De Diagnostic

    Actif. La radio sera en mode jusqu'à ce que l'écran Diagnostic Actif pendant approximativement s'affiche. 20-30 secondes, puis reviendra sur le cycle normal actif/veille. Une fois terminé, tournez la roue de programmation sur Auto (SONDE ou BASIQUE) (SENSOR ou BASIC). Integrated Sensor System...
  • Page 39: Exécuter Le Test 2 De Diagnostic

    OFF ou ON pour mettre la radio hors tension ou sous tension. Une fois terminé, tournez la L'écran Diagnostic 1 s'affiche ; roue de programmation sur appuyez sur le bouton >>. Auto (SONDE ou BASIQUE) (SENSOR ou BASIC). Integrated Sensor System...
  • Page 40: Exécuter Le Test 3 De Diagnostic

    M-TEST pour lancer un test de (SPECIAL FEATURES) s'affiche. Appuyez sur RETEN. fonctionnement » s'affiche. L'écran Fonctions s'affiche. Appuyez Appuyez sur M-TEST. sur le deuxième et le troisième bouton et maintenez-les enfoncés jusqu'à ce que l'écran Diagnostic s'affiche. Integrated Sensor System...
  • Page 41 Une fois terminé, tournez la le test s'effectue. roue de programmation sur Auto (SONDE ou BASIQUE) (SENSOR ou BASIC). Une fois terminé, l'écran RÉSULTATS TEST MFG s'affiche. Si nécessaire, appuyez sur RETEN pour effectuer de nouveau le test. Integrated Sensor System...
  • Page 42: Position Off

    Position Off Cette position met l'ISDL-2400 en mode faible alimentation et l'exécution de l'horloge interne et du microprocesseur continue. Les lectures de la sonde et les communications radio sont terminées. Integrated Sensor System...
  • Page 43: Programmation Du Répéteur Isr-2400

    Réglez le commutateur d'alimentation d'ensemble interne sur ON et fermez le couvercle avant. L'écran d'attente Rain Bird s'affiche brièvement. 60 secondes après, l'écran Le répéteur sans fil ISR-2400 communique automatiquement avec LCD se met en mode « veille » pour économiser les piles, le logiciel de gestion centralisée lorsqu'il fonctionne normalement,...
  • Page 44: Écran Accueil

    Tableau 2 - Valeurs RSSI sera immédiatement en mode Configuration et se préparera à Valeur Force relative écouter les commandes du réseau. -92 à -85 -85 à -80 Intermédiaire Au-dessus de -80 Haut Integrated Sensor System...
  • Page 45: Écran Menu

    Appuyez sur ACCUEIL pour revenir à l'écran Accueil. Touches de programmation Utilisez les boutons HAUT, BAS et OK pour effectuer les sélections de programmation. Options du menu Liste les options de programmation disponibles pour configurer et surveiller le système. Integrated Sensor System...
  • Page 46: Configuration

    PAS enregistrées. La date et l'heure peuvent être de nouveau saisies manuellement, mais il est recommandé de laisser le logiciel Soil Manager mettre automatiquement à jour les valeurs lors de la prochaine synchronisation réseau. Integrated Sensor System...
  • Page 47: Sélection De La Langue

    OK. souhaitée ; appuyez ensuite sur OK. Sur l'écran Accueil, appuyez sur le bouton MENU. L'écran Configurer s'affiche. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner Langue ; appuyez ensuite sur OK. Integrated Sensor System...
  • Page 48: Définir La Date/L'heure

    Appuyez sur le bouton HAUT ou Jour est sélectionné. Appuyez sur le BAS pour sélectionner Déf. date/ bouton « + » ou « - » pour définir le heure ; appuyez ensuite sur OK. jour actuel ; appuyez ensuite sur SUIV. Integrated Sensor System...
  • Page 49 ; appuyez ensuite définir les minutes actuelles ; sur SUIV. appuyez ensuite sur OK. Heure est sélectionné. Appuyez sur le bouton « + » ou « - » pour définir l'heure actuelle ; appuyez ensuite sur SUIV. Integrated Sensor System...
  • Page 50: Sélectionner Le Format De La Date

    ; appuyez ensuite sur OK. disponibles : MM/JJ/AAAA JJ/MM/AAAA AAAA/MM/JJ Sur l'écran Accueil, appuyez sur le bouton MENU. L'écran Configurer s'affiche. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner Format de date ; appuyez ensuite sur OK. Integrated Sensor System...
  • Page 51: Sélectionner Le Format De L'heure

    Deux différents formats d'heure sont disponibles : 24 Heures (24 h) 12 Heures (12 h) Sur l'écran Accueil, appuyez sur le bouton MENU. L'écran Configurer s'affiche. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner Format d'heure ; appuyez ensuite sur OK. Integrated Sensor System...
  • Page 52: Mise À Niveau Du Firmware

    Annexe, page 87. L'écran Configurer s'affiche. Appuyez sur le bouton HAUT ou L'écran Maj firmware affiche « Vérif. Sur l'écran Accueil, appuyez sur le BAS pour sélectionner Mise à niv. carte SD… » bouton MENU. firmware ; appuyez ensuite sur OK. Integrated Sensor System...
  • Page 53 REMARQUE : Si la carte SD ne Une fois terminé, l'écran d'attente peut pas être lue, le message « Maj Rain Bird s'affiche brièvement avant firmware fichier introuvable » de revenir sur l'écran Maj firmware. s'affiche. Si la mise à jour a été trouvée, l'écran Rain Bird Bootloader...
  • Page 54: Radio Manuelle

    Actif au mode Veille s'affiche. Mode Actif suivant Le temps restant jusqu'au prochain mode Actif programmé pour la sonde s'affiche. Dernière synchronisation Le temps écoulé depuis la dernière mise à jour du logiciel Soil Manager s'affiche. Integrated Sensor System...
  • Page 55 L'écran Radio manuelle s'affiche. sera en mode Actif pendant approximativement 20- 30 secondes, puis reviendra sur le cycle normal actif/veille. REMARQUE : Si nécessaire, appuyez sur OFF ou ON pour mettre la radio hors tension ou sous tension. Integrated Sensor System...
  • Page 56: Réinitialiser Le Système

    Réglages d'usine par défaut Appuyez sur le bouton HAUT Cette fonction réinitialise tous les ou BAS pour sélectionner paramètres système (à l'exception de la Réinitialisation ; appuyez ensuite date et de l'heure) sur les valeurs d'usine sur OK. par défaut. Integrated Sensor System...
  • Page 57 Une fois terminé, l'écran d'attente Rain Bird s'affiche brièvement avant de revenir sur l'écran Accueil. Integrated Sensor System...
  • Page 58: Réglages D'usine Par Défaut

    Sur l'écran Accueil, appuyez sur le bouton MENU. L'écran Réinit. système s'affiche. Appuyez sur le bouton HAUT ou BAS pour sélectionner Réglages d'usine ; appuyez ensuite sur OK. Integrated Sensor System...
  • Page 59: Informations Sur La Carte Sd

    SD a été utilisée avec un autre support numérique, tel qu'un appareil photo numérique ou un lecteur MP3. un lecteur de carte SD et un ordinateur personnel peuvent être utilisés pour vérifier l'espace disponible. Integrated Sensor System...
  • Page 60: Tester La Portée

    Mettez hors tension le réseau maillé si un dépannage est effectué. Faites ceci en plaçant les roues de programmation de l'ISDL et de l'ISR sur la position ou en en mettant hors tension les appareils. Integrated Sensor System...
  • Page 61: Fonctions Spéciales

    REMARQUE : Les informations (L'adresse d'usine par défaut est 0.) relatives aux résultats du test de diagnostic peuvent se trouver dans la section Annexe, page 90. Integrated Sensor System...
  • Page 62: Exécuter Le Test 1 De Diagnostic

    Si le bon mot de passe n'est pas saisi après 10 secondes, le message L'écran Fonctions s'affiche. Appuyez « MDP incorrect ou délai expiré » sur le deuxième et le troisième s'affiche. Appuyez sur RETEN. bouton et maintenez-les enfoncés jusqu'à ce que l'écran Diagnostic s'affiche. Integrated Sensor System...
  • Page 63 L'écran Diagnostic 1 et les résultats du test s'affichent. REMARQUE : Si nécessaire, appuyez sur ACT. pour passer le statut de la radio du mode Veille au mode Actif. Integrated Sensor System...
  • Page 64: Exécuter Le Test 2 De Diagnostic

    Si le bon mot de passe n'est pas saisi après 10 secondes, le message L'écran Fonctions s'affiche. Appuyez « MDP incorrect ou délai expiré » sur le deuxième et le troisième s'affiche. Appuyez sur RETEN. bouton et maintenez-les enfoncés jusqu'à ce que l'écran Diagnostic s'affiche. Integrated Sensor System...
  • Page 65 L'écran Diagnostic 1 s'affiche ; appuyez sur le bouton >>. L'écran Diagnostic 2 et les résultats du test s'affichent. REMARQUE : Si nécessaire, appuyez sur ACT. pour passer le statut de la radio du mode Veille au mode Actif. Integrated Sensor System...
  • Page 66: Exécuter Le Test 3 De Diagnostic

    Si le bon mot de passe n'est pas saisi après 10 secondes, le message L'écran Fonctions s'affiche. Appuyez « MDP incorrect ou délai expiré » sur le deuxième et le troisième s'affiche. Appuyez sur RETEN. bouton et maintenez-les enfoncés jusqu'à ce que l'écran Diagnostic s'affiche. Integrated Sensor System...
  • Page 67 L'écran Diagnostic 3 s'affiche. Une fois terminé, l'écran RÉSULTATS Le message « Appuyez sur TEST MFG s'affiche. M-TEST pour lancer un test de fonctionnement » s'affiche. Appuyez sur M-TEST. Si nécessaire, appuyez sur RETEN pour effectuer de nouveau le test. Integrated Sensor System...
  • Page 68 this page intentionally left blank...
  • Page 69: Installation

    Installation Présentation Cette section fournit des instructions permettant d'installer le matériel de l'Integrated Sensor System (ISS) Rain Bird. Liste de vérifications relative à l'installation Lorsque vous installez l'ISS pour la première fois, nous vous recommandons d'utiliser la liste de vérifications relative à...
  • Page 70: Procéder À Une Étude Du Site

    Consultez la section Test de la portée du autres répéteurs pour établir un chemin de signaux alternatif. réseau sans fil pour obtenir des instructions. Chaque répéteur doit être installé à portée d'au moins deux autres répéteurs. Integrated Sensor System...
  • Page 71 Enregistreur de données REMARQUE : Chaque enregistreur de données doit être dans la zone de couverture d'au moins deux répéteurs, ou d'un répéteur et de la antenne de la Répéteur passerelle, pour assurer une communication fiable sur le réseau. Integrated Sensor System...
  • Page 72: Test De La Portée Du Réseau Sans Fil

    Effectuez des tests de portée entre tous les emplacements d'appareil proposés au cours de l'étude du site et ce pour chaque couple ISDL-2400-ISR-2400 ainsi que pour chaque couple ISR-2400-ISR-2400. Integrated Sensor System...
  • Page 73 L'écran Tester la portée apparaît. données provenant de l'ISR #2.) deuxième emplacement proposé, à Appuyez sur le bouton HAUT 1,5 mètre au-dessus du sol. ou BAS pour sélectionner Mode Transmission ; n'appuyez pas sur OK. Sur l'écran Accueil, appuyez sur le bouton MENU. Integrated Sensor System...
  • Page 74 #2. REMARQUE : Les valeurs RSSI acceptables sont uniquement basées sur l'ISR #2. Les répéteurs peuvent être rapprochés ou éloignés séparément pour finaliser la détermination des emplacements proposés sur la carte de l'étude du site. Integrated Sensor System...
  • Page 75: Tableau 3 - Force Du Signal

    50%. Tableau 3 - Force du signal Valeur RSSI (dBm) Force relative -92 à -85 -85 à -80 Interm. Au-dessus de -80 Haut Tableau 4 - Rapport entre les paquets Valeur RX/TX (%) Acceptable 90-100 0-90 Integrated Sensor System...
  • Page 76: Outils D'installation Nécessaires

    5. Pelle ou tout équipement permettant d'installer des câbles (coupe-pelouse avec kit taupe, charrue vibrante, etc.) 16. Vis 6. Câble à trois conducteurs de calibre AWG-18 pour l'arrosage 7. Connexions Rain Bird série DB 8. Boîtiers de vanne (6 ”) Integrated Sensor System...
  • Page 77 Illustration 7 - Outils d'Installation Integrated Sensor System...
  • Page 78: Présentation De L'installation Des Sondes

    à l'enregistreur de données et effectuez une lecture pour vérifier le bon fonctionnement de la sonde. Ces procédures peuvent être trouvées dans la section Programmation de l'enregistreur de données ISDL-2400 du manuel. Integrated Sensor System...
  • Page 79 Boîtier de la vanne ISDL-2400 Can. 2 Circuit Câble de sonde Sonde Sonde Can. 1 Circuit Sonde Câble de sonde Câble de sonde Boîtier de la vanne Boîtier de la vanne Illustration 8 - Présentation de l'installation de la sonde Integrated Sensor System...
  • Page 80: Installation Des Sondes

    Poussez une sonde dans le sol, au fond du trou. Poussez l'autre sonde latéralement dans le trou, au niveau de la zone des racines (habituellement à environ 7,62 cm sous le niveau du sol). Illustration 9 - Installation de sonde de type 3 Integrated Sensor System...
  • Page 81: Installation Du Circuit

    Remettez minutieusement en place la terre et la pelouse sur les tranchées afin qu'après une courte période de régénération du sol, l'installation ne soit plus visible. Illustration 10 - Installation du circuit Integrated Sensor System...
  • Page 82: Installation Des Boîtiers De Vanne

    En utilisant une pince à dénuder et des connexions Connexion Rain Bird série DB, connectez le câble de sonde au Connecter les de câble DB Câble circuit comme illustré.
  • Page 83: Présentation De L'installation Des Enregistreurs De Données Et Des Répéteurs

    4. Joint torique en caoutchouc de l'antenne 5. Vis mécaniques (4) 6. Carte SD (ISDL-2400 uniquement) 7. Clés 8. Support de fixation Illustration 12 - Contenu de la boîte 9. Piles de format D (4) 10. Guide de l'utilisateur Integrated Sensor System...
  • Page 84: Installation Des Enregistreurs De Données Et Des Répéteurs

    Suspendez l'ISDL-2400 ou ISR-2400 à la vis en utilisant l'encoche en trou de serrure située à l'arrière de l'appareil. 1,5 m Assurez-vous que la vis est dans la partie étroite de l'encoche Vue de Vue de en trou de serrure. face profil Integrated Sensor System...
  • Page 85 à l'intérieur de l'appareil et vissez-les dans les trous filetés du support de fixation. Vérifiez que l'appareil est bien fixé. Installez les piles comme le décrivent les procédures de la section Maintenance de ce manuel. Vis mécaniques X3 Integrated Sensor System...
  • Page 86 Configurez le répéteur et vérifiez son fonctionnement à l'aide de la section Programmation du répéteur ISR-2400 de ce Carte SD Câble en caoutchouc manuel. Les autres étapes d'installation d'un enregistreur de données ISDR se poursuivent à la page suivante. Integrated Sensor System...
  • Page 87 Réglez l'interrupteur ON/OFF interne sur la position ON. Configurez l'enregistreur de données et vérifiez son fonctionnement à l'aide de la section Programmation de l'enregistreur de données ISR-2400 de ce manuel. Circuit vers Circuit vers Can 1 Can 2 (1-9) (a-i) DATA Integrated Sensor System...
  • Page 88: Installation Du Matériel Réseau

    Pour installer l'antenne : Installez l'antenne selon les instructions du fabricant. Fil de terre Faites passer le câble d'antenne depuis l'antenne jusqu'à l'endroit où se trouve le routeur de la passerelle sans fil ISG-2400. Illustration 13 - Installation de l'antenne Integrated Sensor System...
  • Page 89: Passerelle Sans Fil Isg-2400

    Les procédures de configuration et d'utilisation du réseau sans fil portée du câble USB du poste de travail central. de l'Integrated Sensor System (ISS) se trouvent dans le guide de l'utilisateur du logiciel Soil Manager Rain Bird. REMARQUE : Le routeur de la passerelle ISG-2400 DOIT se trouver en intérieur et rester à...
  • Page 90 this page intentionally left blank...
  • Page 91: Annexe

    Actif sont contrôlées au niveau du poste de travail Au-dessus de -80 Haut central par le biais d'une commande de synchronisation émise depuis le logiciel Soil Manager. Integrated Sensor System...
  • Page 92: Entretien

    Assurez-vous que le commutateur d'alimentation interne est sur hors tension. Retirez la bande velcro du clip en plastique en maintenant les piles en place. Retirez et remplacez les quatre piles de format D. Integrated Sensor System...
  • Page 93: Remplacement De La Carte Sd

    ATTENTION : Si la carte SD est retirée lors d'une lecture de la sonde, il se peut que les données soient corrompues. Retirez uniquement la carte SD entre les périodes d'échantillonnage. Integrated Sensor System...
  • Page 94: Dépannage

    Si cela échoue, remplacez la sonde. La date et l'heure reviennent Changez manuellement la date et sur les valeurs par défaut. l'heure à l'aide du menu Configurer ou attendez la prochaine synchronisation système. Integrated Sensor System...
  • Page 95: Codes D'erreur De Sonde

    Vérifiez qu'il y a un logo Rain Bird sur la sonde ; si tel n'est b) Vérifiez que le câblage est correct. Reportez-vous au schéma de pas le cas, la sonde n'est pas certifiée Rain Bird et doit être la page 76.
  • Page 96: Tests De Diagnostic

    Résultat du test Valeur attendue Plus d'infos Assistance Rain Bird Statut radio Actif ou Veille Affiche le statut actuel de la radio Services techniques de Rain Bird Dernier mode h : min : s temps écoulé depuis le dernier actif mode Actif (800) RAINBIRD (États-Unis et Canada)
  • Page 97 1 - Présentation du Système ISS ........ 2 Tableau 1, 2, 6 - Valeurs RSSI ..........26, 38, 85 llustration 2 - Sonde de sol Rain Bird TSM-3 (Type 3) ....3 Tableau 3 - Force du signal ............69 llustration 3 - Enregistreur de données sans fil ISDL-2400 ...
  • Page 98 this page intentionally left blank...
  • Page 99 EN61000-6-3: 2006 Equipment Description: Integrated Sensor System Conformity Is Declared Equipment Class: EN55022 Radiated Emissions Class B Generic Requirements EN61000-6-1: 2005 Integrated Sensor System contains the following component model numbers: EN61000-4-2 Model Numbers: EN61000-4-3 Data Logger: ISDL-2400 EN61000-4-4 Repeater: ISR-2400...
  • Page 100 RAIN BIRD CORPORATION 6991 East Southpoint Road Tucson, AZ 85756 Copyright © 2010 par Rain Bird Corporation. Tous droits réservés. Cette documentation ne peut être publiée ou reproduite sans accord préalable. « Rain Bird », « Integrated Sensor System » et « Soil Manager » sont des marques déposées de Rain Bird Corporation.

Ce manuel est également adapté pour:

Iss

Table des Matières