Bluesky BCG856 Notice D'installation, D'entretien Et Mode D'emploi

Cuisinière à gaz 80x50cm
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

NOTICE D'INSTALLATION, D'ENTRETIEN
ET MODE D'EMPLOI DE LA CUISINIERE A GAZ
80x50cm (MODELE MG/ MGV)
Pag. 2
ALGEMENE AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE,
HET ONDERHOUD EN GEBRUIK VAN VRIJSTAANDE
FORNUIZEN
80x50cm (Types MG/MGV)
Pag. 14
ANWEISUNGEN FÜR DEN EINBAU, DIE WARTUNG UND
DEN GEBRAUCH DER FREISTEHENDEN MINIKÜCHEN
Ofen 80 x 50 cm (Typen MG/MGV)
Pag. 27

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bluesky BCG856

  • Page 1 NOTICE D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET MODE D’EMPLOI DE LA CUISINIERE A GAZ 80x50cm (MODELE MG/ MGV) Pag. 2 ALGEMENE AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE, HET ONDERHOUD EN GEBRUIK VAN VRIJSTAANDE FORNUIZEN 80x50cm (Types MG/MGV) Pag. 14 ANWEISUNGEN FÜR DEN EINBAU, DIE WARTUNG UND DEN GEBRAUCH DER FREISTEHENDEN MINIKÜCHEN Ofen 80 x 50 cm (Typen MG/MGV) Pag.
  • Page 2: Table Des Matières

    NOTICE D’INSTALLATION, D’ENTRETIEN ET MODE D’EMPLOI DE LA CUISINIERE A GAZ LIRE ATTENTIVEMENT LE CONTENU DE CETTE NOTICE AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LA CUISINIERE. Cette notice n’est valable que dans les pays de destination dont les sigles figurent sur la couverture et sur l’étiquette de la cuisinière.
  • Page 3: Ventilation Et Aération De La Pièce

    La cuisinière est un modèle Y (réf. norme EN 60335-2-6 et ses modifications successives pour ce qui concerne l’indice de protection contre le danger d’incendie) ce qui signifie qu’elle peut être installée isolément, contre une cloison à une distance minimale de 20 mm (Fig. 2) ou encastrée entre deux cloisons (Fig. 1). Une seule cloison latérale qui couvre la hauteur du plan de travail est possible, mais la distance minimum entre la cloison et le bord de la cuisinière doit être de 70 mm (Fig.
  • Page 4: Raccordement Électrique

    REGLAGE DES BRULEURS 1) Réglage de la flamme minimum des brûleurs : Réglage des brûleurs de la table de cuisson : pour régler la flamme minimum des brûleurs de la table de cuisson, procéder de la façon suivante : 1) Allumer le brûleur et tourner la manette sur la position de MINIMUM (petite flamme). 2) Enlever la manette du robinet fixée par simple pression.
  • Page 5: Entretien De L'appareil Changement Des Composants

    ATTENTION : Cet appareil est conforme aux normes prescrites par la directive CEE 90/396 concernant les appareils de cuisson à gaz pour usage domestique. Tous nos appareils sont élaborés et conçus selon les normes européennes EN 60 335-1 et EN 60 335-2-6 plus les amendements correspondants, conformément aux dispositions de la Directive Européenne Basse Tension 73/23 et 93/68.
  • Page 6: Utilisation Des Brûleurs

    le symbole indique le compte-minutes le symbole indique le touche de mise en action du tournebroche (seulement four à gaz) le symbole indique le touche d'allumage de la lumière du four (tous sauf le four électrique ventilé) le symbole indique le bouton d'allumage des brûleurs le symbole indique si les touches sont en position d'allumé...
  • Page 7: Utilisation Des Plaques Elestriques

    UTILISATION DES PLAQUES ELECTRIQUES Les cuisines électriques ou mixtes sont équipées de deux sortes de plaques : . PLAQUES NORMALES . PLAQUES RAPIDES (elles se distinguent des autres par la marque rouge au centre) Plaques électriques normales et rapides : Ces plaques sont commandées par un interrupteur à...
  • Page 8: Utilisation Du Thermostat Avec Commutateur En Serie - Utilisation Du Thermostat Électrique

    - Allumage électrique (seulement pour les modèles équipés de ce dispositif) : Ouvrir la porte du four. Presser et tourner ensuite la manette jusqu’à la position maximale de température (numéro 8). Presser ensuite la manette du thermostat (pour cuisinières douées d'allumage sous bouton) Attendre 10 secondes environ après l'allumage complet du brûleur et relâcher la manette.
  • Page 9: Utilisation Des Commutateur 4+0 Et Commutateur 9

    UTILISATION DU THERMOSTAT ELECTRIQUE (CUISINES AVEC FOUR ELECTRIQUE STATIQUE A COMMANDES SEPAREES, AVEC FOUR STATIQUE VENTILE OU AVEC FOUR MULTIFONCTIONS Sur ces modèles, le thermostat sert à maintenir constante la température intérieure du four d’une façon constante. La température préfixée est comprise entre 50°C et 250°C. Tourner le bouton (Fig.
  • Page 10: Utilisation Du Four Électrique A Convection Naturelle

    ♦ Le symbole indique la mise en marche de la résistance externe supérieure de 1200W de la résistance grill à 1600W et de la ventilation ; ♦ Le symbole indique la mise en marche de la résistance circulaire à 2800W et de la ventilation ; ♦...
  • Page 11: Utilisation Du Four Électrique Ventilé

    TABLEAU N° 9 TEMPERATURES DE CUISSON AVEC UN FOUR ELECTRIQUE STATIQUE A CONVECTION VENTILEE TEMP. C° POSITION GRILLES MINUTES VIANDE ROTI DE PORC 60-80 ROTI DE BOEUF 50-60 ROTI DE VEAU 60-80 GIGOT D’AGNEAU 40-50 ROAST BEEF 50-60 LIEVRE ROTI 40-50 LAPIN ROTI 60-80...
  • Page 12: Utilisation Du Grill Électrique Statique - Utilisation Du Grill Électrique Ventilé

    PATISSERIE TARTE AUX FRUITS 180-200 40-50 PAIN DE GENES 200-220 40-45 BRIOCHES 175-180 40-60 GENOISE 200-230 25-35 SAVARIN 160-180 35-45 MILLE-FEUILLES 180-200 20-30 GALETTES AUX RAISINS 230-250 30-40 STRUDEL 25-35 BISCUITS A LA CUILLERE 150-180 50-60 BEIGNETS AUX POMMES 180-200 18-25 FLAN A LA CUILLERE 170-180...
  • Page 13: Utilisation Du Four Autonettoyant - Nettoyage De L'appareil

    UTILISATION DU FOUR AUTONETTOYANT Sur les cuisines prévues à cet effet, le four autonettoyant diffère du four normal par ses parois internes recouvertes d’un émail microporeux spécial qui absorbe et élimine les résidus de gras pendant la cuisson. En cas d’écoulement de liquides gras, l’action auto nettoyante du four est insuffisante, il faut donc passer une éponge humide sur les tâches de gras et, par la suite, réchauffer le four à...
  • Page 14 ALGEMENE AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATIE, HET ONDERHOUD EN GEBRUIK VAN VRIJSTAANDE FORNUIZEN Deze instructies zijn alleen geldig voor de landen van bestemming waarvan de identificatiesymbolen op het omslag van het instructieboekje en op het typeplaatje van het apparaat zijn aangeduid. De fabrikant is niet aansprakelijk voor eventuele schade aan goederen of personen die het gevolg is van een niet correcte installatie of van een verkeerd gebruik van het apparaat.
  • Page 15: Opmerkingen Voor De Installateur

    OPMERKINGEN VOOR DE INSTALLATEUR De installatie, alle afstellingen, het ombouwen van het apparaat en de onderhoudswerkzaamheden die in dit gedeelte staan vermeld mogen uitsluitend door een vakman verricht worden. Als het apparaat niet op de juiste manier geïnstalleerd wordt kan dit schade aan personen, dieren of voorwerpen veroorzaken waarvoor de fabrikant niet aansprakelijk gesteld kan worden.
  • Page 16: Gastabel

    GASTABEL TABEL Nr. 1 CATEGORIE VAN HET APPARAAT: Brander Gassoort Druk Diameter Nominaal verbruik Verbruik bij straalbuis kleinstand Mbar 1/100mm. kcal/h kcal/h Hulpbrander Aardgas G20 0,48 Aardgas G25 0,48 Gemiddeld Aardgas G20 1,75 1505 Snel Aardgas G25 1,75 1505 Snel Aardgas G20 2580 1,05...
  • Page 17: Soorten Voedingskabels

    WAARSCHUWING: Indien de voedingskabel wordt vervangen, raden wij u aan de aardleiding, (geel-groen) die verbonden is met het klembord, ongeveer 2 cm langer te houden dan de andere leidingen. SOORTEN VOEDINGSKABELS De voedingskabel van het apparaat dient geïsoleerd te zijn met rubberen isolatiemateriaal, en dus van het type H05VV- F, en de diameter dient te voldoen aan de waarden die in onderstaande tabel worden weergegeven.
  • Page 18: Onderhouds- En Gebruiksaanwijzing

    ONDERHOUDS- EN GEBRUIKSAANWIJZING BESCHRIJVING VAN DE ELEMENTEN VAN HET KOOKGEDEELTE Afmetingen gasbranders BRANDER Afmetingen (mm) Hulpbrander Ø 50 Gemiddeld snel Ø 70 Snel Ø 95 Vlamkroon Ø 130 BESCHRIJVING BEDIENINGSPANEEL Op het bedieningspaneel wordt ter hoogte van elke knop of toets de functie met een klein symbool weergegeven. Hieronder worden de verschillende bedieningstoetsen op het fornuis weergegeven: Het symbool geeft de plaats van de gaspitten op het kookgedeelte aan.
  • Page 19: Gebruik Van De Elektrische Platen

    Tabel n. 4: Diameters aangeraden kookpannen. BRANDER DIAMETERS aangeraden KOOKPANNEN (cm) Hulpbrander 12 – 14 Semi-snelle brander 14 – 26 Snelle brander 18 – 26 Dubbele kroon brander 22 – 26 LET OP: gebruik steeds pannen met een vlakke bodem. LET OP: Bij onderbreking van de elektrische netstroom, steek de branders aan met een lucifer.
  • Page 20: Gebruik Van De Gasoven

    TABEL Nr. 5 NORMALE PLAAT UITVOERBARE KOOKPROCEDURES SNELKOOKPLAAT Niet ontstoken plaat Het smelten van boter, chocolade, enz. - Het verwarmen van kleine hoeveelheden vloeistoffen Het verwarmen van grotere hoeveelheden vloeistoffen - Het klaarmaken van vla en sausen die een lange kooktijd eisen.
  • Page 21: Gebruik Van De Thermostaat Met Serieschakelaar

    TABEL Nr.8 TABEL BAKKEN MET GASOVEN TEMP °C STAND MINUTES VLEES VARKENSGEBRAAD 60-70 RUNDGEBRAAD 50-60 OSGEBTRAAB 60-70 KALFSGEBRAAD 60-70 LAMSGEBRAAD 45-55 ROAST BEEF 55-65 HAASGEBRAAD 40-50 KONIJNGEBRAAD 50-60 KALKOENGEBRAAD 50-60 GANSGEBRAAD 60-70 EENDGEBRAAD 45-60 KIPGERAAD 40-45 200-225 15-25 GEBAK FRUITTAART 35-40 EIERTAART 50-55...
  • Page 22: Gebruik Van De Keuzeschakelaar 9+0

    De elektrische oven wordt door 3 verwarmingselementen verwarmd: één onder en twee boven. Door aan de keuzeschakelaar te draaien, wordt het verwarmingselement, aangeduid met het symbool op de bevestigingsring, ingeschakeld, maar om het in werking te stellen, dient aan de bedieningsknop van de thermostaat gedraaid te worden tot het oranje lampje gaat branden waarmee het aangeeft dat het verwarmingselement is ingeschakeld.
  • Page 23: Gebruik Van De Elektrische Oven Met Natuulijke Luchtstroom

    GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE OVEN MET NATUULIJKE LUCHTSTROOM Als u de oven voor de eerste keer gebruikt, laat het dan maximaal 30 minuten werken op een temperatuur van 250°, om de geur van het interne isolatiemateriaal uit te drijven. Stel, bij normaal gebruik, met de thermostaatknop de gewenste baktemperatuur in en wacht tot het oranje lampje is uitgegaan voordat u de gerechten in de oven zet.
  • Page 24: Gebruik Van De Elektrische Heteluchtoven

    180-200 15/25 GEBAK FRUITTAART 35/40 EIERTAART 160-180 50/55 BRIOCHES 160-180 25/30 PAN DI SPAGNA 200-230 20/30 DONUTS 160-180 30/40 BLADERDEEG GEBAK 180-200 15/20 DRUIVENKOEK 25/35 STRUDEL 20/30 SAVOIE KOEKJES 165-190 40/50 APPELFALPPEN 180-200 15/20 LANGE VINGER PUDDING 180-200 20/30 TOAST BROOD PIZZAA GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE HETELUCHTOVEN...
  • Page 25: Gebruik Van De Elektrische Grill Met Heteluchtsysteem

    vervolgens het grillelement in door op de desbetreffende toets te drukken (versie gasoven) of door de thermostaat op de desbetreffende stand te zetten (versie elektrische oven). BELANGRIJK: U dient bij het grillen op het ovenrooster altijd de deur van de oven op een kier te zetten (fig. 30) en de beschermplaat voor de bedieningsknoppen op de staafjes te bevestigen om oververhitting te voorkomen (fig.
  • Page 26: Technische Gegevens

    Interne reiniging van het glas van de oven: Een typische eigenschap van de oven is dat de interne glasplaat uitneembaar is door heel eenvoudig de 2 schroeven(zie de figuren 35-36) los te draaien, om de glasplaten ook intern te kunnen reinigen. Deze handeling dient uitgevoerd te worden als de oven koud is, en met een vochtige doek, waarbij geen schuurmiddelen gebruikt dienen te worden.
  • Page 27 ANWEISUNGEN FÜR DEN EINBAU, DIE WARTUNG UND DEN GEBRAUCH DER FREISTEHENDEN MINIKÜCHEN DAS BEDIENUNGSHANDBUCH VOR DER MONTAGE UND DEM GEBRAUCH DES GERÄTES LESEN. Diese Anweisungen gelten nur für die Zielländer, deren Identifikationssymbole auf dem Einband des Bedienungshandbuchs und auf dem Etikett des Gerätes zu sehen sind. Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden an Personen oder Sachen haftbar gemacht werden, die auf einer nicht korrekten Montage oder einem falschen Gebrauch des Gerätes beruhen.
  • Page 28: Technisches Handbuch Für Den Installateur

    TECHNISCHES HANDBUCH FÜR DEN INSTALLATEUR RECYCLING Dieser Herd trägt das Symbol, mit dem darauf hingewiesen wird, dass es sich bei Elektro- und Elektronikaltgeräten um Sondermüll handelt. Daher ist dieses Produkt entsprechend der Richtlinie 2002/96/EG besonderen Sammelstellen zuzuführen, damit es umweltverträglich recycelt und entsorgt werden kann. Für weitere Informationen setzen sich...
  • Page 29: Anschluss Des Gerätes An Das Gasnetz

    ANSCHLUSS DES GERÄTES AN DAS GASNETZ Vor dem Anschluß des Gerätes an das Gasnetz muß vor allem der Schutzstopfen aus Plastik des Gaskreislaufes entfernt werden, der mit Druck in das Eingangsverbindungsstück desselben eingesteckt ist; zum Entfernen muß er einfach abgezogen werden. Sich dann dessen versichern, daß...
  • Page 30: Art Der Kabel

    - Auf das Speisungskabel (wenn nicht vorhanden) einen genormten Stecker aufbringen, der für die auf dem Hinweisetikett angegebene Last geeignet ist. Die Kabel nach dem Schaltplan der Fig. 14 anschließen und dabei die unten aufgeführten Entsprechungen beachten: Buchstabe L (Phase) = braunes Kabel; Buchstabe N (Nulleiter) = blaues Kabel;...
  • Page 31: Bedienungsanleitung Und Wartung

    Wenn die Bedienung eines Hahnes schwergängig wird, muss er sofort nach den im Folgenden wiedergegebenen Anweisungen geschmiert werden: 1) Den Schaft des Hahns demontieren, indem die zwei auf dem Schaft desselben (Fig. 16) befindlichen Schrauben gelöst werden. 2) Den Dichtungskegel und seinen Sitz herausnehmen und mit einem mit Verdünnung getränkten Tuch reinigen. 3) Den Kegel mit dem entsprechendem Fett leicht schmieren: 4) Den Kegel wieder einsetzen, mehrmals bewegen, wieder herausnehmen, das überflüssige Fett entfernen und sich dessen versichern, daß...
  • Page 32: Bernutzung Der Elktroherdplatten

    Ratschläge für eine optimale Benutzung der Brenner: Für jeden Brenner den geeigneten Topf benutzen (siehe Tabelle Nr.4 und Bild 19). Sobald die Kochtemperatur erreicht ist den Knopf auf MINIMUM stellen (kleine Flamme Bild 17A-17B). Töpfe immer mit Deckel benutzen. TABELLE NR. 4 Brenner Empfohlener Topfdurchmesser (cm.) Hilfsleistung...
  • Page 33: Benutzung Des Gasofens

    TABELLE NR.5 NORMALE HERDPLATTE DURCHFÜHRBARE GARVORGÄNGE SCHNELLKOCHPLATTE Platte abgeschaltet Zum Schmelzen von Butter, Schokolade usw. - Zum Aufwärmen kleinerer Flüssigkeitsmengen Zum Aufwärmen größerer Flüssigkeitsmengen - Zur Zubereitung von Cremes und Saucen mit längerer Garzeit Zum Auftauen von Lebensmitteln und zum Garen bei Kochtemperatur Zum Garen von Braten, zartem Fleisch und Fisch Zum Braten von Koteletts und Steaks, für großem Braten Zum Kochen größerer Menge von Wasser und zum Frittieren...
  • Page 34: Gebrauch Des Thermostats Mit Serienumschalter

    TABELLE NR.8 KOCHTABELLE FÜR GASOFENS TEMPERATURHÖ MINUTEN ANBRINGEN HE IN C° FLEISCH 60-70 SCHWEINEBRATEN RINDERBRATEN 50-60 OCHSENBRATEN 60-70 KALBSBRATEN 60-70 LAMMBRATEN 45-55 ROAST BEEF 55-65 HASENBRATEN 40-50 KANINCHENBRATEN 50-60 TRUTHAHNBRATEN 50-60 GANSBRATEN 60-70 ENTEBRATEN 45-60 HUHNBRATEN 40-45 FISCH 200-225 15-25 BACKWAREN OBSTTORTE 35-40...
  • Page 35: Benutzung Des Ofens Nach Herrkömmlicher Art

    GEBRAUCH DES UMSCHALTERES 4 + 0 (HERDE MIT ELEKTROSTATISCHEM HEISSLUFTOFEN) Der Umschalter 4+0, der bei den Modellen mit elektrostatischen Heissluftöfen benutzt wird, dient, parallel zum Thermostat, zur Regulierung des Motorventilators und der Ofenwiderstände. Um diese zu betreiben muss man sowie den Umschalters (Bild 27), als auch den Thermostatregler drehen;...
  • Page 36: Benutzung Der Elektrostatischen Heissluftöfen

    Veränderungen der in der Tabelle angegebenen Werten führen. Es wird auf jeden Fall geraten, die Rezeptanweisungen zu befolgen. TABELLE NR.8 KOCHTABELLE FÜR ÖFEN NACH HERRKÖMMLICHER ART TEMPERATURHÖHE IN C° MINUTEN ANBRINGEN FLEISCH SCHWEINEBRATEN 60-80 RINDERBRATEN 60-80 OCHSENBRATEN 50-60 KALBSBRATEN 60-80 LAMMBRATEN 40-50 ROAST BEEF...
  • Page 37: Benutzung Des Elektrischen Heissumluftofens

    BACKWAREN OBSTTORTE 35/40 TROCKENKUCHEN 160-180 50/55 BRIOCHES 160-180 25/30 PAN DI SPAGNA 200-230 20/30 BREZEL 160-180 30/40 BLÄTTERTIGGEBÄCK 180-200 15/20 ROSINENFLADEN 25/35 STRUDEL 20/30 PLÄTZCHEN 165-190 40/50 APFELKUCHEN 180-200 15/20 PUDDING 180-200 20/30 TOAST BROT PIZZA BENUTZUNG DES ELEKTRISCHEN HEISSUMLUFTOFENS Bei der Erstbenutzung des Ofens ist es wichtig den Ofen bei zirka 250°...
  • Page 38: Benutzung Des Elektro-Heissluftgrills

    Dann den Widerstand des Grills, die betreffende Taste drückend (bei Gasöfen) einschalten oder das Thermostat auf die betreffende Position umschalten (bei Elektroöfen). WICHTIG: Das Grillen mit dem Bratenwender muss immer bei halboffener Tür erfolgen (Bild 30) und der Schutz für die Bedienungsknopf muss entsprechend angebracht werden, um Überhitzung zu vermeiden (Bild 31). Grillen mit Bratenwender: Dient zum Grillen mit dem sich drehenden Spieß.
  • Page 39: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN: POTENZ UND KONSUM DER GASBRENNER: Siehe Tabelle 1 Kapitel 'Anpassung der verschiedenen Gasarten'. Potenz und Erhitzen der Platten (Watt) Art der Platten Positionsnummer Ø115 Standard 700W Ø145 Standard 1000W 1000 Ø145 Schnell 1500W 1500 Ø145 Automatisch 1500W 12+0 THERMOSTAT REGULIERUNG Ø180 Standard 1500W 1150...
  • Page 40 Fig. 6 Fig.7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16...
  • Page 41 Fig. 17A Fig. 17B Fig. 18 Fig. 19 Fig.20A Fig.20B Fig. 21 Fig.22A Fig.22B Fig. 23 Fig. 24 Fig.25 Fig. 26A Fig. 26B Fig. 27 Fig. 28A...
  • Page 42 Fig. 28B Fig. 29 Fig. 30 Fig. 31 Fig. 32 Fig. 33 Fig. 34A Fig. 34B Fig.35 Fig.36 Fig.37...
  • Page 44 Cod.310219...

Table des Matières