Table des matières À propos du présent document ......2 Configuration de l’appareil pour un Service après-vente ............2 fonctionnement monophasé ........17 Mentions d’avertissement..........2 Mise en service ............19 Symboles utilisés..............3 Configuration de la connexion à l’ECU ....19 Pour votre sécurité ...........3 Configuration via l’interface web ......
Pour votre sécurité Symboles utilisés Groupes cibles Exploitant Ce symbole indique les activités strictement En tant qu’exploitant, vous assumez l’entière responsabi- réservées aux électriciens spécialisés. lité pour l’appareil. La responsabilité de l’utilisation conforme et en toute Ce symbole indique une remarque importante. sécurité...
Les personnes s’exposent alors à un risque toute sécurité. de graves blessures, voire de mort. La société MENNEKES Elektrotechnik GmbH & Co. KG f Observer le calendrier de maintenance. décline toute responsabilité pour les conséquences résul- f Confier la maintenance récurrente à un électricien tant d’une utilisation non conforme.
4G (LTE), 3G (UMTS) et 2G (GSM). f Ne rien poser sur l’appareil. Compatible avec OCPP 1.5 et OCPP 1.6. MENNEKES ECU, Electronic Control Unit. Information à propos du statut par le champ d’informa- 2.5 Autocollant de sécurité...
Équipement optionnel 4. Courant nominal 5. Tension nominale 6. Fréquence nominale 7. Standard 8. Code barres 9. Nombre de pôles 10. Classe de protection 11. Utilisation 3.2 Contenu de la livraison Communication selon ISO 15118 Mise en réseau de plusieurs appa- reils Limiteur de courant de travail Prise de charge avec couvercle...
3. Regard pour compteur d’énergie 4. Panneau avant 1. Prise de charge * 5. Serrure pour le déverrouillage du couvercle 2. MENNEKES ECU * 6. Couvercle 3. Transformateur différentiel * 4. Fusible de commande * Uniquement avec les variantes Professional+ 5.
3.4 Modes de fonctionnement 3.5 Champ d’informations à DEL L’appareil possède différents modes de fonctionnement, Le champ d’informations à DEL indique l’état de service qui peuvent également être modifiés pendant le fonction- de l’appareil. Quatre symboles indiquent la veille, la nement.
Caractéristiques techniques Professional+ (PnC) 22 (T2S), Professional+ 22 customized-1 Capacité de charge mode 3 [kW] * 2 × jusqu’à 22 400 CA ±10 % Tension nominale U Fréquence nominale f [Hz] Courant nominal I Fusible de puissance maximal [A] Classe de protection IP 54 Classe de protection Dimensions h x l x p [mm]...
Installation MENNEKES recommande de protéger l’appareil Les activités dans ce chapitre sont strictement au moyen de bordures de trottoir ou de bornes. réservées aux électriciens spécialisés. MENNEKES recommande d’employer une Choix de l’emplacement matière de charge pour le socle en vue de la L’appareil est exclusivement prévu pour un montage sur...
Fermer le trou (3) pour le tube vide à l’aide de mousse tique de déclenchement conforme à la norme de construction afin d’éviter tout écoulement de béton. CEI 62752. MENNEKES recommande l’utilisation du kit de Dans le domaine d’application de la norme fondation disponible comme accessoire. CEI 60364-7-722:2018, chaque point de charge doit être protégé...
Fig. 7: Kit de fondation et dalle MENNEKES Fig. 8: Bétonnage des fondations f Couler le coffrage, le cas échéant, avec du béton puis f Bétonner les deux tiers inférieurs des fondations avec laisser durcir le béton. Couler une quantité de béton du béton de la classe C20/25.
5.3.3 Utilisation de fondations prêtes à l’emploi Les fondations prêtes à l’emploi de MENNEKES sont pré- vues pour un montage direct de l’appareil. Les fondations prêtes à l’emploi sont disponibles comme accessoire auprès de l’entreprise MENNEKES. Guide d’installation des fondations prêtes à l’emploi.
5.3.5 Retrait de l’emballage AVERTISSEMENT Danger de blessures en cas de renversement de l’appa- reil Un appareil sans fixation peut se renverser, même au moindre contact, et écraser des personnes. De plus, cela peut endommager l’appareil. f Uniquement déposer l’appareil sur un sol plan. f Sécuriser l’appareil de manière à...
5.3.7 Montage de l’appareil sur les fondations L3 N Fig. 14: Raccordement de l’alimentation électrique (exemple : fonctionnement monophasé) f Dénuder la ligne d’alimentation. Fig. 13: Montage de l’appareil f Dénuder les fils sur 12-18 mm. f S’assurer que les tiges filetées sont droites et qu’elles f Raccorder les fils de la ligne d’alimentation conformé- ne sont pas endommagées.
5.4.2 Mise à la terre de l’appareil rant de foudre, celui-ci ne pourrait sinon pas être dérivé et endommagerait l’appareil. MENNEKES recommande l’utilisation du kit de f Raccorder la protection contre la foudre et la surten- puits de terre disponible comme accessoire.
5.6 Mise en réseau des appareils 5.7 Configuration de l’appareil pour un fonctionnement monophasé Uniquement avec les variantes Professional+ (PnC) 22 (T2S). Lors de la livraison, l’appareil est configuré pour un fonc- Uniquement avec le mode de fonctionnement « En tionnement triphasé. réseau ».
Page 20
f Détacher les cavaliers (sauf le cavalier sur les Interface web bornes N) en les soulevant à l’aide d’un tournevis plat. Pour un fonctionnement monophasé de l’appareil, il est f Emboîter un cavalier entre les bornes L1 et L2. indispensable de basculer deux paramètres sur l’interface f S’assurer que le cavalier est inséré...
Mise en service Configuration de la connexion à l’ECU Les activités dans ce chapitre sont strictement Lorsqu’une connexion est active, l’appareil peut être confi- réservées aux électriciens spécialisés. guré et les informations à propos du statut peuvent être consultées. Les deux points de charge à l’intérieur de l’ap- pareil sont préconfigurés comme connexion f Raccorder le périphérique (par ex.
6.2 Configuration via l’interface web f Configurer l’appareil en tenant compte des particulari- La configuration s’effectue à partir d’une interface web tés locales et des souhaits du client. dans un navigateur web. L’interface web est protégée par f Enregistrer la nouvelle configuration en cliquant sur le un mot de passe.
L’interface web contient les menus suivants : Menu « Documentation » « State » Cette rubrique ne permet d’effectuer aucun réglage. La « Settings » documentation de l’interface et les messages d’erreur « > Default » sont décrits. « Operator » « System » 6.2.1 Mode de fonctionnement « Standalone ...
f Aller au menu « Operator » puis configurer les para- f Aller au menu « Settings » puis configurer les para- mètres suivants : mètres suivants : Paramètre Réglage Paramètre Réglage / description Local fixed f Sélectionner « On ». Connection Type f Sélectionner « GSM » ou authorization « Ethernet ». list Free charging f Sélectionner « Off ».
6.2.4 Mode de fonctionnement « En réseau » 6.2.5 Réglage du courant de charge maximal Uniquement avec les variantes Professional+ f Aller au menu « Settings » puis configurer le paramètre (PnC) 22 (T2S). suivant : « Operator Current Limit (A) » Plusieurs appareils sont connectés via Ethernet. Cela per- f Cliquer sur le bouton « Save ».
Page 26
Bloc 1 : Backend-System Paramètre Description Requis pour... Remarque OCPP Identification du point de charge, qui est Backend- L’identification doit être iden- ChargeBoxIdentity envoyée au Backend-System System tique dans le Backend-System (ChargePointID) À configurer séparément dans l’interface web Satellite Bloc 2 : Backend-System, téléphonie mobile, réseau Paramètre Description Requis pour ...
Page 27
Static network Adresse IP pour l’attribution Uniquement pertinent si configuration IP d’adresses IP statiques « Mode for network configura- tion » = « Manual config » Static network Masque de réseau pour l’attribution Les informations pour l’adresse configuration d’adresses IP statiques IP statique doivent être définies NETMASK Réseau en fonction de votre routeur ou...
Page 28
Bloc 3 : Autorisation, Backend-System Paramètre Description Requis pour ... Remarque OCPP Mode Sélection du protocole de communica- Les informations sont fournies par l’ex- tion OCPP ploitant de votre Backend-System SOAP OCPP URL of Adresse URL du Backend-System Les informations sont fournies Backend (Standard par l’exploitant de votre Backend- Backend-...
Page 29
Stop Transaction Réglage du comportement de l’appareil « Stop only by unplugging » : clôture Mode à la fin d’une transaction uniquement la transaction lorsque la fiche est débranchée de la station de Système de charge charge Restart transaction Réglage permettant de poursuivre une after power loss transaction après une coupure de cou- rant...
Page 30
Bloc 4 : Réglage de charge Paramètre Description Requis Remarque pour ... Free charging Charge sans autorisation. Le processus de charge démarre dès qu’un véhicule est branché Rfid Tag for Free UID RFID pour le mode « Full fixed Rfid » À configurer séparément dans Charging with Autorisation l’interface web Satellite...
Page 31
External Meter Configuration si un compteur d’énergie externe Le compteur d’énergie doit Support est raccordé pour des consommateurs supplé- être connecté au routeur ou mentaires commutateur réseau à l’aide d’un câble Ethernet. Î"5.6 Mise en réseau des appareils" Main Distribution Limite supérieure du courant pour la gestion de ...
Page 32
Bloc 8 : Compteur d’énergie Paramètre Description Requis Remarque pour ... Reset Meter Value Remise à zéro du compteur d’énergie à chaque Backend- Behaviour (S0 and processus de charge System internal meter) Send signed meter Non pertinent pour l’appareil values Data transfer for Réglage permettant d’afficher des informations à...
Page 33
UTC time for Horaire pour le redémarrage de l’appareil Un redémarrage est effectué housekeeping tous les 30 jours reboot Vehicle connection Temps pouvant s’écouler entre une autorisation timeout et une connexion du véhicule à l’appareil afin de Système de pouvoir démarrer une charge charge Lock Actuator only Verrouillage de la fiche de charge uniquement...
6.3 Insertion de la carte SIM 6.5 Surveillance de l’alimentation électrique ATTENTION L’appareil est surveillé par un relais de mesure d’ordre Détérioration de composants des phases. Il surveille les trois phases (L1, L2, L3) et le Détérioration de composants ou de la station de charge conducteur neutre (N) de l’alimentation électrique en ce par décharge électrostatique.
Autorisation par RFID. DIN VDE 0100-600 en Allemagne). Le contrôle peut être Tous les utilisateurs possédant une carte RFID réalisé en liaison avec la boîte d’essai MENNEKES et peuvent charger leur véhicule. un appareil d’essai adapté à un contrôle conforme aux ...
Un échec de l’autorisation peut être lié aux problèmes Une autorisation a été accordée. suivants : f S’assurer que le véhicule et le câble de charge Problème Solution conviennent à une charge en mode 3. f Raccorder le câble de charge au véhicule. Numéro client f Créer le client dans le Backend- inconnu.
Entretien Maintenance Fin du processus de charge ATTENTION DANGER Détérioration du câble de charge Danger d’électrocution au contact d’appareils endom- En cas de contrainte de traction sur le câble de charge, ce magés dernier peut se rompre et provoquer d’autres dommages. En cas d’utilisation d’un appareil endommagé, les per- f Uniquement débrancher le câble de charge en retirant sonnes s’exposent à...
Tous les six mois f Le cas échéant, demander le rapport de maintenance Dispositifs de S’assurer que le disjoncteur différen- auprès de MENNEKES. commutation tiel, le disjoncteur de protection de Î "1.1 Service après-vente" circuit, le relais de mesure d’ordre des de sécurité...
Consultation du message d’erreur La version actuelle du firmware est disponible sur f Saisir l’adresse http://192.168.123.123/operator dans le demande auprès de MENNEKES. navigateur web et aller à la rubrique « State ». Î "1.1 Service après-vente" f Le message d’erreur est affiché dans la deuxième colonne dans la ligne « Errors list ».
Exclusivement employer des pièces de rechange f Débrancher la fiche de charge. et accessoires d’origine fournis et / ou agréés par f Fermer l’appareil. MENNEKES. Î "6.7 Fermeture de l’appareil" Observer le guide d’installation de la pièce de rechange.
10 Mise hors service et 11 Stockage démontage Un stockage dans les règles de l’art permet d’influencer l’ordre de marche Les activités dans ce chapitre sont strictement de l’appareil de manière positive et de le conserver. réservées aux électriciens spécialisés. f Avant le stockage, nettoyer l’appareil.
14 Glossaire Terme Explication Backend-System Infrastructure dédiée à la commande stations de charge et la gestion des identifiants personnels. Dynamic load management Electronic Control Unit Unité dédiée à la commande et à la communication Measuring Instruments Directive Compteur d’énergie Mode 3 Mode de fonctionnement en charge (CEI 61851) pour véhicules avec interface de...