Télécharger Imprimer la page

Ribind MAGIC Instructions Pour L'utilisation Et L'installation page 10

Publicité

Pag. 10 di 12
Fig. 13
I
Da effettuare da parte di personale specializzato dopo aver tolto
l'alimentazione elettrica al motore.
Ogni anno ingrassare le parti in movimento all'interno del cassonetto e controllare la
forza di spinta esercitata dal motoriduttore sul cancello.
In caso di manutenzione del riduttore è possibile rimuoverlo dal cassonetto senza
togliere l'anta.
- Dopo aver rimosso il coperchio del cassonetto e aver scollegato il cavo di
alimentazione del motore, estraete manualmente la leva curva di movimento così da
poter aprire l'anta.
- Di seguito svitate i quattro dadi che fissano la piastra al cassonetto e che bloccano il
riduttore in posizione (Fig.13-A/B).
Ogni due anni è consigliabile una revisione con sostituzione dell'olio.
TABELLA DEI POSSIBILI PROBLEMI
I
Problema
MAGIC non apre, ma chiude.
MAGIC non ha la forza di muovere l'anta.
MAGIC non funziona.
MAGIC dopo pochi secondi si ferma.
TABLEAU DES DIFFICULTES POSSIBLES
F
Probleme
MAGIC n'ouvre pas, mais il ferme
MAGIC n'a pas de force de traction
MAGIC ne fonctionne pas
MAGIC s'årrete après quelques secondes
MANUTENZIONE
Soluzione
Invertire V con W
Agire sul limitatore di coppia elettrico sul
quadro elettronico tanto quanto basta a
ripristinare il moto del cancello senza
forzarlo.
Controllare l'alimentazione.
Regolare il timer di funzionamento .
Solution
Inversez les phases du moteur (V au lieu
de W)
Agir suffisamment sur le limitateur de couple
électronique situé sur le coffret électronique
de façon a retablir le mouvement du portail
sans le forcer.
Contrôlez l'alimentation.
Réglez le timer de fonctionnement.
F
Effectuer seulement par personnel specialisé apres avoir coupé
l'alimentation.
Graisser tous les ans les parties mobiles à l'intérieur du caisson et contrôler la force de
poussée exercée par le motoréducteur sur le portail:
En cas d'entretien du motoréducteur, il est possible de le sortir du caisson sans enlever
le vantail.
- Après avoir ôté le couvercle du caisson et débranché le câble d'alimentation du moteur,
extraire à la main le levier courbe de déplacement, de façon à pouvoir ouvrir le vantail
(Fig.13-A/B).
- Dévisser ensuite les quatre écrous qui fixent la plaque au caisson et qui bloquent le
réducteur en position.
Tous les deux ans, nous vous conseillons une révision générale avec vidange d'huile.
GB
To be undertaken by specialized staff after disconnecting power
supply.
Make certain that moving parts located inside the box are greased once a year, and
check the force transmitted through the drive to the gate.
In the event that the need for servicing or repairs should arise, the speed reducer can be
removed from the box without taking down the gate.
- Lift the cover from the box, isolate the motor from the power supply by disconnecting
the cable, then remove the curved lever: the gate can now swing freely (Fig.13-A/B).
- Thereafter, loosen the four nuts which secure the fixing plate to the box and serve to
clamp the speed reducer in position.
The motor should be overhauled every two years and the oil replaced.
D
Die Wartungsarbeit nur durch spezialiesierten Fachleuten nach der
Ausschliessung der Spannung auszuführen.
Die Bewegungsteile im Getriebekasten jährlich schmieren und die Druckkraft des
Getriebes auf das Tor überprüfen.
Das Getriebe kann für Wartungsarbeiten aus dem Gehäuse entfernt werden, ohne den
Torflügel zu demontieren.
- Die Gehäuseabdeckung abnehmen, die Stromzufuhr zum Motor unterbrechen, den
Bewegungshebel von Hand herausziehen und den Flügel öffnen (Fig.13-A/B).
- Danach die vier Befestigungsmuttern von Platte/Gehäuse und Getriebe abdrehen.
Alle 2 Jahre Überholung durchführen und ggf. Öl- und Keilriemenwechsel vornehmen.
LIST OF POSSIBLE PROBLEMS
GB
Problem
MAGIC does not open, but closes
MAGIC has not the force to move the
gate.
MAGIC does not work.
MAGIC stops after few seconds.
TABELLE EVENTUELL AUFTRETENDER PROBLEME
D
Probleme
MAGIC öffnet nicht, sondern schließt nur.
MAGIC hält keine Zugkraft
MAGIC funktioniert nicht
MAGIC hält nach wenigen Sekunden an
ENTRETIEN
MAINTENANCE
WARTUNG
Solution
Invert motor wires V and W
Adjust the safety clutch on the control box
as much as it is necessary to reset the
gate in movement without forcing it .
Check power supply.
Adjust timer.
Lösung
V mit W (Motor) vertauschen.
Stellen Sie auf der Schalthaffel die
Rutschkupplung so ein, daß sich das Tor
wieder bewegt ohne es dabei zu belasten.
Versorgung überprüfen.
Betriebstimer einstellen.

Publicité

loading