Sommaire des Matières pour Viessmann VITOBLOC 200 EM-6/15
Page 1
Notice d'utilisation pour l'utilisateur VITOBLOC 200 type EM-6/15 Référence 7788511 Centrale de cogénération fonctionnant au gaz naturel et au propane A conserver ! 5834637 CH/f 05/2018...
Page 2
Viessmann Werke GmbH&Co KG se réserve le droit de modifier à tout moment et sans avis préalable le produit décrit ici en respect du progrès technique sauf disposition contractuelle divergente.
Consignes relatives à l'entretien et aux réparations ....38 Mise hors service et mise à l'arrêt ..........39 Mise à l'arrêt temporaire ..................... 39 Mise à l'arrêt définitive ....................40 Annexe .................... 41 Imprimé du journal de bord ..................41 VITOBLOC 200 EM-6/15 Notice d’utilisation...
Viessmann Kraft-Wärme-Kopplung GmbH se Cette documentation s'applique à la centrale de désolidarise expressément de l'ensemble des cogénération Vitobloc 200 EM-6/15 - également contenus de toutes les pages liées et ne s'approprie désignée ci-après par le terme machine. Elle doit pas ces contenus. Cette déclaration est valable pour toujours être conservée à...
En raison de cette absence de désignation, il ne peut donc pas être exclu que le nom de produit correspondant ne soit pas dépourvu de droits de tiers. VITOBLOC 200 EM-6/15 Notice d’utilisation...
Utilisation La présente centrale de cogénération est une La centrale de cogénération Vitobloc 200 EM-6/15 est machine complète dans le sens de la directive conçue exclusivement pour la production de courant européenne sur les machines. triphasé 400 V, 50 Hz et d'eau chaude à un niveau de Cette machine respecte la directive européenne sur...
Aucune modification ne doit être effectuée sur le module cadre des travaux de réparations et de cogénération sans l'approbation de Viessmann d'entretien par le personnel qualifié Kraft-Wärme-Kopplung GmbH. Il est possible d'intégrer et autorisé.
Graves dommages matériels sur la nationales. machine et son environnement ► Les personnes non autorisées ne doivent pas rester dans la zone de travail. ► N'employer que du personnel qualifié et initié. Notice d’utilisation VITOBLOC 200 EM-6/15...
Graves dommages matériels sur la machine et son environnement ► Les personnes non autorisées ne doivent pas rester dans la zone de travail de la machine. ► Seul du personnel qualifié et initié est habilité à utiliser la machine. VITOBLOC 200 EM-6/15 Notice d’utilisation...
Lorsque le démontage des dispositifs de sécurité est nécessaire lors du montage, ceux-ci doivent être contrôlés dès que les travaux sont terminés. ● Assurer une élimination fiable et respectueuse de l'environnement des combustibles et matières consommables ! Notice d’utilisation VITOBLOC 200 EM-6/15...
Les batteries contiennent de l'acide sulfurique ! Risque de brûlure par acide ► Eviter le contact avec la peau et les yeux. ► Porter un équipement de protection personnel (par ex. des gants, des lunettes de protection). VITOBLOC 200 EM-6/15 Notice d’utilisation...
Page 12
Lors de la manipulation d'huiles, de graisses et d'autres substances chimiques, observer les prescriptions de sécurité applicables pour le produit. L'utilisateur doit se procurer les feuilles techniques de sécurité auprès du fabricant et les tenir à disposition. Notice d’utilisation VITOBLOC 200 EM-6/15...
Page 13
► Ne faire effectuer les travaux d'entretien et de réparations que par des professionnels autorisés. ► N'utiliser que les composants d'origine autorisés par le fabricant. ► Suivre impérativement les consignes de sécurité et celles relatives au danger. VITOBLOC 200 EM-6/15 Notice d’utilisation...
Description du produit Description du produit Vue d'ensemble La centrale de cogénération Vitobloc 200 EM-6/15 comporte les composants suivants disposés sur un châssis de base : ● Moteur à gaz Otto ● Unité d'alimentation en gaz ● Générateur synchrone ●...
"Coches Tout OK" Fig. 6 Ecran de base "Menu" Menü Menu Betrieb Fonctionnement Menü Menu Betriebsstunden Heures de fonctionnement Sprache Langue Motor Moteur Meldungsliste Liste de messages Generator Générateur System-Info Infos système Detail Détail Service Maintenance VITOBLOC 200 EM-6/15 Notice d’utilisation...
Description du produit Plaque signalétique Sur l'installation, la plaque signalétique se trouve du côté du raccordement du module de cogénération. Fig. 7 Plaque signalétique Vitobloc 200 EM-6/15 pour un fonctionnement au gaz naturel Notice d’utilisation VITOBLOC 200 EM-6/15...
Confirmation contacteur du générateur activée Confirmation commutateur de couplage réseau activée Fig. 10 Affichage à l'écran en mode automatique Bouton de mise en marche (6) Contrôle visuel de l'absence de fuites. Fig. 8 Enclenchement du mode automatique à l'écran VITOBLOC 200 EM-6/15 Notice d’utilisation...
à fonctionner. Après la première personnel qualifié conformément aux consignes mise en service, contactez le service de cogénération de maintenance du fabricant. Nous conseillons Viessmann Landsberg (tél. 08191 / 9279-60) pour de conclure un contrat d'entretien. vérifier si les données de la cogénération ●...
Passage aux autres écrans de base Le niveau de commande 3 est le niveau réglage. Il est Affichage réservé au personnel de maintenance formé et autorisé des données de par mot de passe. fonctionnement actuelles VITOBLOC 200 EM-6/15 Notice d’utilisation...
Page 20
à l'écran de base avec Coches Tout OK Autres possibilités de réglage uniquement pour Réglage le personnel qualifié autorisé par mot de passe conformément à la notice d’utilisation SFR 3000 Notice d’utilisation VITOBLOC 200 EM-6/15...
Betrieb Fonctionnement Betriebsstunden Heures de fonctionnement Motor Moteur Generator Générateur revenir à l'écran de base 1 Detail Détail Heizung Chauffage Fig. 12 Ecrans de base avec "Coches Tout OK" Pufferspeicher Réservoir tampon Vue d’ensemble Übersicht VITOBLOC 200 EM-6/15 Notice d’utilisation...
Page 22
Données de base du module de communication K 3000 (interface, adresses IP, débit en bauds, etc.). Fig. 14 Ecrans de base "Menu" Menü Menu System-Info Infos système Sprache Langue Meldungsliste Liste de messages Service Maintenance Notice d’utilisation VITOBLOC 200 EM-6/15...
Sonde lambda Température de l’huile moteur Motoröltemperatur Gemischkühlwasser- Température de l'eau temperature de refroidissement mélangée Gasgemischtemperatur Température du mélange gazeux Abgastemperatur Température de fumées Fig. 15 Navigation dans le niveau utilisation (niveau de commande 2) VITOBLOC 200 EM-6/15 Notice d’utilisation...
Page 24
3) qui est accessible uniquement par le personnel autorisé par mot de passe. De plus, le nombre d'heures de fonctionnement effectives de la centrale de cogénération et le nombre de démarrages de l'installation jusqu'à cette date sont affichés. Notice d’utilisation VITOBLOC 200 EM-6/15...
Page 25
Dès qu'une heure a été réglée pour la mise en marche et l'arrêt, ces points de commutation sont activés les jours cochés. Des exemples de réglage en marche continue et différenciée avec activation de la fonction anti- légionelle sont disponibles ci-après. VITOBLOC 200 EM-6/15 Notice d’utilisation...
Page 26
Tension de la batterie ● Tension de la sonde lambda Lambdasonde Sonde lambda Température de l’huile moteur Motoröltemperatur Gemischkühlwasser- Température de l'eau temperatur de refroidissement mélangée Gasgemischtemperatur Température du mélange gazeux Abgastemperatur Température de fumées Notice d’utilisation VITOBLOC 200 EM-6/15...
Page 27
Tension d'alimentation secteur ● Tension d'alimentation secteur Generatorfrequenz Fréquence du générateur ● Fréquence secteur Netzfrequenz Fréquence secteur ● Tension de la barre collectrice Leistung Puissance Generatorstrom Intensité du générateur Sammelschienenspannung Tension de la barre collectrice VITOBLOC 200 EM-6/15 Notice d’utilisation...
Page 28
La nouvelle sonde est alors sélectionnée et la est limitée par les valeurs mini./maxi. fixées. On peut mention à droite indique la température actuelle de ainsi voir très rapidement si une valeur de cette sonde. fonctionnement du générateur s'approche d'une valeur limite. Notice d’utilisation VITOBLOC 200 EM-6/15...
Page 29
Le réglage des consignes d'une régulation du niveau de remplissage du réservoir s'effectue conformément à la notice d’utilisation SFR 3000 au moyen du niveau réglage (niveau de commande 3) qui est accessible uniquement par le personnel autorisé par mot de passe. VITOBLOC 200 EM-6/15 Notice d’utilisation...
Page 30
Lorsque l'utilisateur a appuyé sur la touche OK, un message indique si le mot de passe est correct ou erroné, puis l'utilisateur est invité à le valider à nouveau au moyen de la touche OK. Notice d’utilisation VITOBLOC 200 EM-6/15...
Page 31
▼, qui permettent de régler la valeur numérique sur la valeur souhaitée. Lorsque la valeur numérique correspondante de la date ou de l'heure s'affiche, il faut taper à nouveau sur la valeur affichée pour que les flèches soient masquées. VITOBLOC 200 EM-6/15 Notice d’utilisation...
Page 32
Les caractéristiques suivantes de la commande du module sont affichées : ● Numéro de série de l'écran Fig. 24 Ecrans d'utilisation Infos système ● Version du programme ● Adresse CAN-Bus ● Température de l'unité centrale Notice d’utilisation VITOBLOC 200 EM-6/15...
Page 33
Le niveau utilisation Infos système permet de sélectionner la langue dans laquelle les différents écrans de base et d'utilisation sont affichés. Le fait de toucher le drapeau du pays correspondant permet d'activer la langue souhaitée. VITOBLOC 200 EM-6/15 Notice d’utilisation...
Page 34
: ● Type d'interface ● Vitesse de transmission (débit en bauds) ● Adresse esclave Fig. 26 Ecrans d'utilisation K 3000 ● Adresse IP ● Masque de sous-réseau ● Adresse IP de la passerelle Notice d’utilisation VITOBLOC 200 EM-6/15...
Page 35
à droite du message. Une La touche Historique permet d'obtenir la liste de coche apparaît pour représenter le marquage du l'historique de tous les messages entrés avec leur message concerné. heure d'entrée et d'acquittement. VITOBLOC 200 EM-6/15 Notice d’utilisation...
Fig. 28 Interrupteur d'ARRET D'URGENCE sur l'armoire en gaz de la EM-6/15 en cas d'incendie lorsque de commande les températures dépassent 100 °C. ● Toujours fermer manuellement la vanne Interrupteur d'ARRET D'URGENCE d'alimentation en gaz. Notice d’utilisation VITOBLOC 200 EM-6/15...
(3) Si l'interrupteur d'ARRET D'URGENCE a été Wartung überschritten Entretien dépassé actionné, le déverrouiller à l'aide de la clé d'interrupteur correspondante. Historie Historique (4) Effectuer la remise en service conformément au Quit Acquitter paragraphe 5.1 "Mise en marche". VITOBLOC 200 EM-6/15 Notice d’utilisation...
être conservé chez l'exploitant. ATTENTION Non-respect des intervalles d'entretien et de réparations ! Dommages matériels sur la machine et son environnement ! ► Respecter les prescriptions et consignes d'entretien et de réparations. Notice d’utilisation VITOBLOC 200 EM-6/15...
ATTENTION Démontage/transport des batteries Risque de court-circuit / choc électrique Risque de brûlure par acide ► Apposer le cache de pôle de batteries ► Transporter les batteries droites. VITOBLOC 200 EM-6/15 Notice d’utilisation...
Recyclage Remettre les batteries usagées à un point de collecte. Les prescriptions en matière de transport en vigueur doivent être respectées lors du transport. Ne jamais jeter les batteries usagées avec les ordures ménagères ! Notice d’utilisation VITOBLOC 200 EM-6/15...
Température de l'eau de chauffage en °C °C °C °C °C °C °C aval du module Irrégularités : fuites, autres Contrôles hebdomadaires Contrôle du niveau d'huile sur la jauge mini./maxi. d'huile Air d'aspiration module °C VITOBLOC 200 EM-6/15 Notice d’utilisation...