Page 1
Réseau Ampli-Tuner Mode d’emploi • Les récepteurs réseau R-N803 et R-N803D vous permettent de lire des sources audio en bénéficiant d’un son stéréo de qualité supérieure dans le confort de votre salon. • Ce manuel décrit les préparatifs et les procédures pour l’usage quotidien de cette unité.
Page 2
• Veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha contenant des liquides qui risqueraient de s’infiltrer par les qualifié.
Page 3
Faites immédiatement inspecter l’appareil par le revendeur auprès ouïe et les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, vous devez duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié. éteindre l’appareil en PREMIER pour la même raison. Le non- respect des consignes précédentes risque d’entraîner une déficience...
Page 4
Avis et informations Avis Informations Indique des points qui doivent être observés pour éviter un Indique des informations relatives à l’utilisation de ce dysfonctionnement ou endommagement du produit et une produit. perte des données, ainsi que pour protéger ■ l’environnement. À...
INTRODUCTION Fonctions de cet appareil Ce récepteur réseau est compatible avec des sources réseau telles qu’une passerelle multimédia et des appareils mobiles. Il permet la restitution de sources audio telles qu’un lecteur de CD ou la radio, mais aussi de dispositifs Bluetooth et de services de diffusion en réseau.
Accessoires fournis Accessoires fournis Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit. Télécommande Antenne AM (R-N803) Antenne FM (R-N803) Antenne DAB/FM (R-N803D) L’un des éléments ci-dessus est fourni selon la région où a été acheté l’appareil. Piles (x2) Microphone YPAO Cordon d’alimentation...
Commandes et fonctions Panneau avant 4 5 6 7 8 9 : PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING VOLUME INPUT BASS BALANCE LOUDNESS SELECT TREBLE PUSH - ENTER FLAT PHONES SPEAKERS -30dB RETURN CONNECT YPAO MIC 1 A (alimentation) 7 MEMORY Met l’unité...
Page 9
Commandes et fonctions PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING VOLUME INPUT BASS TREBLE BALANCE LOUDNESS SELECT PUSH - ENTER FLAT PHONES SPEAKERS -30dB RETURN CONNECT YPAO MIC D Prise PHONES L Commande LOUDNESS Dévie le son vers votre casque en vue d’une écoute Permet de conserver la plage sonore intégrale à...
Commandes et fonctions Afficheur de la face avant 6 7 8 STEREO TUNED SLEEP YPAO VOL. VOL. MUTE Note • La première fois que vous mettez l’unité sous tension (ou après 7 Témoin YPAO VOL. son initialisation), « WAC » apparaît sur l’afficheur de la face S’allume lorsque la fonction YPAO Volume (p.
ANTENNA SPEAKERS PHONO 75Ω LINE TRIGGER SUBWOOFER 0.1A (R-N803) 1 Prises LINE 1-3 8 Prise AC IN Pour le raccordement à des composants audio analogiques Pour le raccordement du cordon d’alimentation fourni (p. 10). (p. 14). 2 Prises PHONO 9 Prises CD Pour le raccordement à...
LINE 3 OPT 1/2 Prises OPTICAL 1/2 Prises CD TUNER LINE 1-3 Prises LINE 1–3 TUNER Syntoniseur FM/AM (R-N803) BAND TUNING Syntoniseur FM/DAB (R-N803D) Source réseau (appuyez à plusieurs reprises MEMORY PRESET pour sélectionner la source réseau voulue) Prise USB (sur le panneau avant) 4 Touches radio Contrôlent la radio.
Page 13
Commandes et fonctions ■ A A (alimentation) Installation des piles Met l’unité sous ou hors tension (veille). Note La touche A (alimentation) de la télécommande fonctionne uniquement quand le témoin A (alimentation) est allumé en face avant. B SLEEP Règle la minuterie de veille (p. 24). C OPTION Note Affiche le menu «...
PRÉPARATION Raccordements Raccordement d’appareils audio Assurez-vous de raccorder L (gauche) sur L, R (droite) sur R, « + » sur « + » et « – » sur « – ». Si le raccordement est défectueux, aucun son n’est émis par les enceintes, et si la polarité de connexion des enceintes est incorrecte, les sons manquent de naturel et de composantes graves.
GND. Impédance des enceintes (SP IMP.) • Si vous possédez un caisson de graves Yamaha prenant en Raccordement des 8 MIN charge la connexion système, vous pouvez mettre le caisson de enceintes 4 MIN...
Page 16
Raccordements ■ Connexion bifilaire Une connexion bifilaire a pour effet de séparer les graves des médiums et des aigus. Une enceinte compatible avec ce type de connexion est pourvue de quatre bornes de connexion. Ces deux jeux de bornes permettent de diviser l’enceinte en deux sections indépendantes.
Raccordements Raccordement des antennes FM/AM Raccordement de l’antenne DAB/FM (R-N803) (R-N803D) Connectez l’antenne FM/AM fournie à cette unité. Connectez l’antenne DAB/FM fournie à cette unité et Fixez l’extrémité de l’antenne FM sur un mur et fixez l’antenne sur un mur.
NETWORK AC IN Mise sous tension de l’unité SPEAKERS Appuyez sur A (alimentation) sur le panneau avant pour (R-N803) Cette unité (arrière) mettre l’unité sous tension. A (alimentation) Préparation d’une antenne sans fil Pour utiliser une connexion réseau sans fil ou une connexion Bluetooth, déployez l’antenne sans fil.
La première fois que vous mettez l’unité sous tension (ou après son initialisation), elle utilise automatiquement les paramètres réseau de R-N803 XXXXXX l’appareil iOS (iPhone/iPad/iPod touch) et tente de se connecter à un réseau LAN sans fil (à moins qu’elle soit déjà connectée à un réseau LAN filaire).
Raccordement à un réseau ■ Connexion avec le routeur filaire Vous pouvez connecter l’unité au Connexion via la fonction de serveur DHCP du réseau en établissant simplement routeur une connexion LAN filaire (p. 14) Note • Vous pouvez configurer les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) avec « IP Address (Adresse IP) » (p. 49) sous le menu « Setup ». •...
Raccordement à un réseau Configuration via bouton WPS du Sur l’appareil iOS, sélectionnez l’unité comme haut-parleur AirPlay dans l’écran Wi- routeur Vous pouvez établir facilement une connexion sans fil Exemple (iOS 10) d’une simple pression sur le bouton WPS. Note Cette configuration n’est pas possible si votre routeur sans fil (point d’accès) utilise la méthode de sécurité...
Raccordement à un réseau Réglage manuel de connexion au Utilisez les touches de curseur (B / C) pour sélectionner « Security » et appuyez sur réseau sans fil ENTER. Avant d’effectuer la procédure suivante, vérifiez la SECURITY méthode de sécurité et la clé de sécurité du routeur sans fil WPA2-PSK(AES) (point d’accès).
Raccordement à un réseau Utilisez les touches de curseur (D / E) pour Connexion directe de l’unité à un sélectionner la méthode de sécurité voulue appareil mobile (Wireless Direct) et appuyez sur RETURN. Via Wireless Direct, cette unité peut être utilisée comme Réglages point d’accès de réseau sans fil et ainsi permettre la None, WPA2-PSK (AES)
Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. Pour des détails sur MusicCast, téléchargez le Guide de configuration Utilisez les touches de curseur (B / C) pour MusicCast sur le site Internet de téléchargement de Yamaha : sélectionner « Information » et appuyez sur http://download.yamaha.com/ ENTER.
Page 25
Raccordement à un réseau Exécutez les instructions affichées à l’écran avec « MusicCast CONTROLLER », puis maintenez enfoncé CONNECT sur la face avant de cette unité pendant 5 secondes. CONNECT Configurez le réseau avec « MusicCast CONTROLLER » en suivant les instructions affichées à...
OPÉRATIONS DE BASE Lecture Lecture d’une source Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant SPEAKERS SPEAKERS A/B Si vous avez sélectionné une source réseau ou USB (alimentation) PHONO SLEEP comme source d’entrée, vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face COAX 1 COAX 2 BLUETOOTH avant.
Lecture ■ Opérations via le panneau avant Réglage des commandes BASS et TREBLE ■ Bénéficier de la pureté du son haute fidélité (Pure Direct) PURE DIRECT Quand le commutateur PURE DIRECT est actif, les DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING VOLUME...
Lecture ■ Utilisation de la minuterie de veille Réglage de la commande LOUDNESS Cette fonction permet de mettre automatiquement l’unité en mode veille après un certain laps de temps. La PURE DIRECT DIMMER DISPLAY MODE MEMORY CLEAR BAND PRESET TUNING minuterie de veille est utile lorsque vous allez vous VOLUME INPUT...
Écoute d’émissions FM/AM Écoute d’émissions FM/AM ■ Améliorer la réception FM (mode FM) Note Si le signal de la station est faible et la qualité du son Le modèle R-N803D ne possède pas de syntoniseur AM. mauvaise, réglez le mode de réception de la bande FM sur le mode mono afin d’améliorer la réception.
Page 30
Écoute d’émissions FM/AM ■ Mémoriser manuellement une station LINE 1 LINE 2 LINE 3 radio TUNER TUNER BAND BAND TUNING TUNING BAND MEMORY PRESET j / i PRESET MEMORY PRESET j / i MEMORY PRESET Touches de curseur B / C ENTER ENTER ENTER...
Page 31
Écoute d’émissions FM/AM ■ Rappel d’une station présélectionnée Utilisez les touches de curseur pour Vous pouvez rappeler des stations présélectionnées sélectionner « Clear Preset » et appuyez sur mémorisées avec la fonction de mise en mémoire ENTER. automatique de stations ou de mise en mémoire manuelle OPTION de stations.
Écoute d’émissions FM/AM Réception de données Radio Data Note System (seulement les modèles pour Les données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time » ne s’affichent pas si la station radio ne le Royaume-Uni et pour l’Europe) fournit pas le service Radio Data System.
Écouter la radio DAB (R-N803D) Écouter la radio DAB (R-N803D) Le DAB (Diffuseur audio numérique) utilise les signaux Sélectionner une station radio DAB numériques pour fournir un son plus clair et une réception plus stable par rapport aux signaux analogiques. Cette Vous pouvez sélectionner une station radio DAB à...
Écouter la radio DAB (R-N803D) ■ Utilisation de la fonction de présélection Rappel d’une station présélectionnée Syntonisez une station radio DAB mise en mémoire en choisissant son numéro de présélection. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 40 stations radio DAB. Une fois que vous avez mis des stations en mémoire, vous Appuyez sur TUNER pour sélectionner pouvez facilement les capter en rappelant les présélections.
Écouter la radio DAB (R-N803D) Afficher les informations DAB Vérifier la force du signal de chaque canal DAB L’unité peut recevoir différents types d’informations DAB si elle est syntonisée sur une station radio DAB. Vous pouvez vérifier la qualité de réception de chaque canal DAB (0 [aucun signal] à...
Lecture de musique via Bluetooth Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique Sur le dispositif Bluetooth, sélectionnez stockés sur un dispositif Bluetooth (comme un appareil l’unité (nom de réseau) dans la liste mobile). d’appareils disponibles. Voyez aussi le mode d’emploi de votre dispositif Un fois que le jumelage est effectué...
Vous pouvez utiliser les touches de lecture de la télécommande d’équipement. pour commander la lecture. • Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet appareil et les périphériques compatibles avec fonction Déconnecter une connexion Bluetooth.
Dans ce cas, utilisez une connexion réseau filaire. R-N803 • Vous pouvez connecter jusqu’à 16 serveurs multimédia à cette unité. • Pour plus de détails sur les formats de fichiers pris en charge, reportez-vous à...
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Utilisez les touches de télécommande suivantes pour Lecture de musique sur PC contrôler la lecture. Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu Touches Fonction musical du PC et démarrer la lecture. Permettent de choisir un fichier de Touches de curseur musique ou un dossier.
Page 40
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) ■ Réglages de lecture automatique Ce paramètre permet d’activer la lecture automatique de la musique sur votre PC ou NAS quand vous mettez l’unité sous tension ou quand vous sélectionnez la source d’entrée «...
Écoute de la radio Internet Écoute de la radio Internet Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du Utilisez les touches de curseur pour monde entier. sélectionner un élément et appuyez sur ENTER. Note Quand une station Internet est sélectionnée, la lecture •...
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPhone via un réseau (AirPlay) La fonction AirPlay vous permet de lire la musique Sélectionnez un morceau et démarrez la d’iTunes ou d’un iPhone sur l’unité via un réseau. lecture. L’unité sélectionne automatiquement « AirPlay » comme source d’entrée et démarre la lecture.
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB. Pour plus de détails, voyez le mode d’emploi du dispositif de stockage USB utilisé.
Page 44
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB ■ Réglages de lecture automatique Note Ce paramètre permet d’activer la lecture automatique de la • Vous pouvez mémoriser le morceau en cours de lecture sous musique sur votre dispositif de stockage USB quand vous forme de présélection (p.
Mémorisation du morceau/de la station en cours d’écoute (fonction Preset) Mémorisation du morceau/de la station en cours d’écoute (fonction Preset) Quand une source réseau et USB est sélectionnée comme Appuyez sur MEMORY. source d’entrée, vous pouvez mémoriser le morceau en Une fois la mise en mémoire terminée, l’afficheur cours de lecture ou la station de diffusion en cours revient à...
OPÉRATIONS AVANCÉES Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) La fonction YPAO (« Yamaha Parametric room Acoustic Appuyez sur A (alimentation) sur le panneau Optimizer ») détecte les enceintes connectées, mesure la avant pour mettre l’unité sous tension. distance entre les enceintes et la position d’écoute, et Mettez le caisson de graves sous tension et optimise ensuite les réglages d’enceintes tels que...
Page 47
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Placez le microphone YPAO au niveau de Pour vérifier les résultats de la mesure, votre position d’écoute et raccordez-le à la appuyez sur la touche de curseur (E). Si « No Warning » apparaît sur l’afficheur de la face prise YPAO MIC du panneau avant.
E-2 No Signal tonalités de test. contact avec le revendeur ou le service après- vente agréé Yamaha le plus proche. Raccordez fermement le microphone YPAO à la Le microphone YPAO a été débranché. prise YPAO MIC et effectuez à nouveau la E-3 No MIC mesure.
Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) Messages d’avertissement Si un message d’avertissement s’affiche après la mesure, il vous est toujours possible de sauvegarder ses résultats. Cependant, nous vous conseillons d’effectuer à nouveau la mesure YPAO de sorte à obtenir des réglages d’enceintes optimaux pour l’utilisation de l’unité.
Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu Option) Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts Élément Fonction Page pour différentes sources de lecture. Ce menu permet de (R-N803D uniquement) Tune Aid configurer facilement les paramètres durant la lecture. Vérifie la qualité...
Configuration des diverses fonctions (menu Setup) Configuration des diverses fonctions (menu Setup) Ce menu permet de régler les divers paramètres de l’unité. MEMORY PRESET Touches de curseur ENTER B / C / D / E ENTER HOME RETURN RETURN SETUP OPTION SETUP VOLUME...
Pour plus d’informations sur le Mode étendu, consultez SUBNET le « Guide de configuration de MusicCast » sur le site Internet de Adresse IP de la passerelle par défaut GATEWAY Yamaha. Adresse IP du serveur DNS primaire DNS P Adresse IP du serveur DNS secondaire DNS S...
Page 53
Utilisez les touches de curseur (D / E) pour passer d’un segment à l’autre de l’adresse (Address1, NET NAME Address2...). R-N803 XXXXXX Utilisez les touches de curseur (B / C) pour changer une valeur. Utilisez les touches de curseur (D / E) pour sélectionner le caractère à...
Configuration des diverses fonctions (menu Setup) ■ YPAO Update (Network Update, Mise à jour du réseau) Met à jour le microprogramme via le réseau. Configure les paramètres liés à la fonction YPAO. Les paramètres suivants sont disponibles pour chaque jeu Lance le processus de mise à...
Configuration des diverses fonctions (menu Setup) AutoPowerStdby (Auto Power Standby, Veille Automatique) Active/désactive la fonction de veille automatique. Si vous n’utilisez pas l’unité pendant la durée spécifiée, elle passe automatiquement en mode veille. Ne règle pas automatiquement l’unité en mode veille.
à celle de la télécommande. Met à jour le microprogramme. UPDATE En temps normal, vous sélectionnerez « ID1 ». Sélectionnez « AUTO » uniquement quand vous utilisez la télécommande fournie avec certains lecteurs Yamaha. Réglages ID1 (Par défaut), AUTO...
Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Réglage du pas de fréquence de Mise à jour du microprogramme syntonisation (TU) (UPDATE) UPDATE•NETWORK TU••••FM50/AM9 De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions (Modèle pour l’Asie et modèle général uniquement) supplémentaires ou des améliorations du produit seront Règle la taille du pas pour la fréquence de syntonisation.
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à jour.
Reportez-vous au tableau suivant si l’unité ne fonctionne pas comme elle devrait. Si le problème que vous rencontrez n’est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en mode veille, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Page 60
Guide de dépannage Voir Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le circuit de protection a été activé en Réglez l’impédance afin qu’elle corresponde à vos Le son se coupe raison d’un court-circuit, etc. enceintes. soudainement. Vérifiez que les fils des câbles d’enceintes ne se touchent pas, puis remettez l’unité...
Page 61
Utilisez une antenne extérieure disponible dans le La station radio n’est ― commerce. automatiquement Sélectionnez la station manuellement. sélectionnée. ■ Réception AM (R-N803) Voir Anomalies Cause possible Actions correctives page L’unité capte du bruit produit par des Selon l’environnement, il pourrait s’avérer difficile La qualité...
Page 62
Guide de dépannage Voir Anomalies Cause possible Actions correctives page Le signal radio DAB est faible. Changez la hauteur, l’orientation ou l’emplacement La qualité de de l’antenne. réception de la radio DAB est médiocre et le signal comporte du bruit (par exemple un sifflement, craquement ou bruit intermittent).
Page 63
Guide de dépannage ■ USB/réseau Voir Anomalies Cause possible Actions correctives page Le dispositif de stockage USB n’est pas Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre L’unité ne détecte correctement raccordé à la prise USB. dispositif USB et remettez l’unité sous tension. pas le dispositif de stockage USB.
Page 64
Guide de dépannage Voir Anomalies Cause possible Actions correctives page La station radio Internet sélectionnée Il se peut que le réseau de la station radio ait Impossible de lire la n’est pas disponible pour l’instant. rencontré un problème ou que le service ait été radio Internet.
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant Message Causes possibles Actions correctives L’accès au PC est refusé. Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité Access denied comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p.
Appareils et formats de fichiers compatibles Appareils compatibles ■ ■ Dispositif Bluetooth AirPlay • L’unité prend en charge les dispositifs Bluetooth • AirPlay est compatible avec les iPhone, iPad et iPod compatibles avec le profil audio A2DP et le profil de touch dotés du système iOS 4.3.3 ou d’une version plus commande AVRCP.
AirPlay, iPad, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États- Le label Eco de Yamaha est une marque certifiant des Unis et dans d’autres pays. produits de hautes performances environnementales.
[Modèles pour le Royaume-Uni et l’Europe].......115 W • Entrée antenne ........... 75Ω, non équilibrée • Largeur de bande de puissance (canaux G/D principaux) AM (R-N803) (0,06% DHT 40,0 W, 8Ω) ........10 Hz à 50 kHz • Gamme de syntonisation •...
Page 69
* Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.
Index AC IN (prise)..............7 ID de télécommande, menu ADVANCED SETUP..52 Afficheur de la face avant..........6 Impédance des enceintes, Afficheur de la face avant, changer les informations ..22 menu ADVANCED SETUP ........52 AirPlay................38 Information, Network, menu setup ....... 48 Annulation, connexion Bluetooth........
Page 71
Index No Signal, message sur l’affichage de la face avant ..44 Touches de sélection d’entrée, télécommande....8 No SPEAKERS, TREBLE (commande) ..........23 message sur l’affichage de la face avant....44 TRIGGER OUT (prises) ..........7 No Warning, Tune Aid, menu option ..........46 message sur l’affichage de la face avant....
Page 72
Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques: Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Page 73
FÖRENKLAD EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE ΑΠΛΟΥΣΤΕΥΜΕΝΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ Härmed försäkrar Yamaha Music Europe GmbH att denna typ av Με την παρούσα ο/η Yamaha Music Europe GmbH, δηλώνει ότι ο radioutrustning [R-N803D] överensstämmer med direktiv 2014/ ραδιοεξοπλισμός [R-N803D] πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ.
Page 74
Internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html Romanian DECLARAȚIA UE DE CONFORMITATE SIMPLIFICATĂ Prin prezenta, Yamaha Music Europe GmbH declară că tipul de echipamente radio [R-N803D] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https://europe.yamaha.com/en/support/compliance/doc.html...