Clarion NX404E Guide De Démarrage Et Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour NX404E:

Publicité

Liens rapides

Quick Start Guide & Installation manual
Guide de d'emarrage et Guide d'installation
Kurzanleitung Und Montageanleitung
Guida Di Avvio Rapido E Manuale Di Installazione
Beknopte Handleiding & Installatiehandleiding
Manual de instrucciones y de instalación
Snabbguide Och Bruksanvisning
Podręcznik Wprowadzający I Podręcznik Uż Ytkownika
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης και Εγχειρίδιο εγκατάστασης
Úvodní příručka a Montážní příručka
Краткое руководство и руководство по установке
NX404E
DVD MULTIMEDIA STATION WITH BUILT-IN NAVIGATION & 6.2" TOUCH PANEL CONTROL
STATION MULTIMÉDIA DVD AVEC COMMANDE ÉCRAN TACTILE DE 6.2 pouces
DVD-MULTIMEDIA-STATION MIT INTEGRIERTER NAVIGATION UND 6.2"-TOUCHPANEL-STEUERUNG
STAZIONE MULTIMEDIALE DVD DOTATA DI SISTEMA DI NAVIGAZIONE INTEGRATO E PANNELLO DI CONTROLLO CON
TECNOLOGIA A SFIORAMENTO DA 6.2"
DVD MULTIMEDIASTATION MET INGEBOUWDE NAVIGATIE EN 6.2 INCH AANRAAKSCHERMBEDIENING
ESTACIÓN DVD MULTIMEDIA CON PANEL DE CONTROL TÁCTIL DE 6.2 pulgadas
DVD-MULTIMEDIASTATION MED INBYGGD NAVIGERING OCH 6.2" PEKSKÄRMSSTYRNING
STACJA MULTIMEDIALNA DVD Z WBUDOWANĄ NAWIGACJĄ ORAZ 6.2-CALOWYM PANELEM DOTYKOWYM
ΣΤΑΘΜΟΣ ΠΟΛΥΜΕΣΩΝ DVD ΜΕ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΛΟΗΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΜΕ ΟΘΟΝΗ ΑΦΗΣ 6.2"
MULTIMEDIÁLNÍ DVD STANICE SE 6,2PALCOVÝM OVLÁDACÍM DOTYKOVÝM PANELEM A INTEGROVANOU NAVIGACÍ
МУЛЬТИМЕДИЙНАЯ СТАНЦИЯ DVD СО ВСТРОЕННОЙ НАВИГАЦИЕЙ И 6,2-ДЮЙМОВЫМ СЕНСОРНЫМ ЭКРАНОМ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Clarion NX404E

  • Page 1 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης και Εγχειρίδιο εγκατάστασης Úvodní příručka a Montážní příručka Краткое руководство и руководство по установке NX404E DVD MULTIMEDIA STATION WITH BUILT-IN NAVIGATION & 6.2” TOUCH PANEL CONTROL STATION MULTIMÉDIA DVD AVEC COMMANDE ÉCRAN TACTILE DE 6.2 pouces DVD-MULTIMEDIA-STATION MIT INTEGRIERTER NAVIGATION UND 6.2”-TOUCHPANEL-STEUERUNG STAZIONE MULTIMEDIALE DVD DOTATA DI SISTEMA DI NAVIGAZIONE INTEGRATO E PANNELLO DI CONTROLLO CON TECNOLOGIA A SFIORAMENTO DA 6.2”...
  • Page 2 Cet appareil contient un système laser et appartient à la catégorie « PRODUIT LASER CLASSE 1 ». Afin d’utiliser ce modèle correctement,  lisez  attentivement  le  présent  mode  d’emploi  et  conservez‑le  à  titre  de  référence.  En  cas  de  problème  au  niveau  du  lecteur,  contactez  votre  « centre de réparation AGRÉÉ » le plus proche. Afin d’éviter toute exposition directe au rayon laser, ne tentez pas d’ouvrir  le boîtier. MISE EN GARDE LE RECOURS À  DES  COMMANDES, L’APPLICATION DE RÉGLAGES  OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES DÉCRITES  DANS LE MODE D’EMPLOI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION  À DES RAYONNEMENTS DANGEREUX. NX404E...
  • Page 3: Table Des Matières

    FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE ....49 ® Sélection du mode téléphone Bluetooth ........49 Paramètres du téléphone Bluetooth .......... 49 Enregistrement du téléphone portable (jumelage) ..... 50 Sélection du téléphone portable ..........51 Obtention des données du répertoire téléphonique ....51 Fonctionnement du téléphone ........... 51 12. FONCTIONNEMENT DU TUNER ............. 52 13. PREMIÈRE UTILISATION DE Clarion MOBILE MAP .... 54 NX404E...
  • Page 4: Précautions

    L’utilisation d’un fusible d’une capacité différente pourrait provoquer un incendie. les conditions de circulation et le Code de la route en permanence. •    P our garantir la sécurité lors de l’installation de l’appareil ou d’une modification  •    Q uand les conditions de conduite et le code de la route diffèrent des informations  de l’installation, consultez votre revendeur ou le centre de réparation Clarion  reprises dans le système de navigation, respectez le code de la route. agréé le plus proche. Ces opérations requièrent un savoir‑faire professionnel  •    É vitez de regarder l’écran trop longtemps pendant la conduite. et de l’expérience. •    L e système de navigation ne fournit et ne représente aucune information sur  •    C e système de navigation ne doit pas remplacer votre bon sens. Les itinéraires  les aspects suivants : le Code de la route, les caractéristiques techniques  proposés par ce système de navigation ne peuvent en aucun cas supplanter  du véhicule telles que sa largeur, sa hauteur, son poids, sa charge et/ou  le Code de la route local, votre bon sens et/ou vos connaissances des  les limitations de vitesse ; les conditions sur route telles que la pente, le degré  pratiques de conduite en sécurité. Ne suivez pas l’itinéraire proposé  de la pente et/ou l’état du revêtement ; les informations sur les obstructions, y  par le système de navigation si cela vous amenait à réaliser une action  compris la hauteur et la largeur des tunnels et des ponts, et/ou les conditions  dangereuse ou illégale, si cela vous plaçait dans une situation dangereuse  de conduite et/ou l’état dominant des routes. Faites toujours confiance à votre  ou s’il vous menait dans un endroit que vous considérez comme dangereux. sens de la conduite et tenez compte des conditions de conduites actuelles. NX404E...
  • Page 5 1. Lorsque l’habitacle du véhicule est très froid et  que vous allumez l’appareil peu après avoir allumé  le chauffage, de la condensation risque de se former  sur le disque (DVD/CD) ou sur les pièces optiques  du lecteur et empêcher le bon déroulement de  la lecture. Si de la condensation s’est formée sur  le disque (DVD/CD), essuyez‑la avec un chiffon  doux. Si de la condensation s’est formée sur  les pièces optiques du lecteur, attendez environ  une heure avant d’utiliser le lecteur pour que  la condensation puisse s’évaporer naturellement  et permette un fonctionnement normal. 2. La conduite sur des routes en mauvais état ou non  carrossables peut entraîner des coupures du son. 3. Cet appareil utilise un mécanisme de précision.  NX404E En cas d’anomalie, vous ne devez jamais ouvrir  le boîtier, démonter l’appareil ni lubrifier les pièces  rotatives. NX404E...
  • Page 6 • F abriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole  informations et des outils logiciels qui permettront de convertir vos  double‑D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. fichiers au format DivX. • “ Made for iPod,” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has  À PROPOS DU SERVICE DE VIDÉO DivX À LA DEMANDE : Cet  been designed to connect specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has  appareil qui possède le label DivX Certified  doit être enregistré pour  ® been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is  pouvoir lire les films achetés dans le cadre du service de vidéos DivX à  not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and  la demande. Pour obtenir votre code d’enregistrement, accédez à  regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod or  la section DivX VOD dans le menu de configuration de l’appareil.  iPhone may affect wireless performance.  Rendez‑vous sur vod.divx.com pour obtenir de plus amples    iPhone, iPod, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered  informations sur l’enregistrement. in the U.S. and other countries. Lighting is a trademark of Apple Inc. • L e nom commercial et le logo Bluetooth appartiennent à ® Bluetooth  SIG, Inc. Clarion Co. Ltd utilise ces marques sous licence.  ® Les autres marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs  détenteurs respectifs.  NX404E...
  • Page 7: Façade

    •    R écepteur de la télécommande (rayon de fonctionnement : 30 degrés dans toutes  Touche [POWER/VOL] les directions). •    A ppuyez sur cette touche pour allumer l’appareil.  •    S i le système est déjà sous tension, il passe en mode Navigation. Si le mode  Navigation est affiché, le système passe au menu Navigation. •    M aintenez cette touche enfoncée pendant plus de 2 secondes pour éteindre  l’appareil. •    T ournez ce bouton vers la gauche ou vers la droite pour réduire ou augmenter  le volume du système. Touche [NAVI/AV] •    A ppuyez sur cette touche pour afficher le menu principal ; appuyez à nouveau  dessus pour revenir à la source actuelle. •    M aintenez cette touche enfoncée pendant 2 secondes pour afficher l’écran de  réglage de l’atténuation. Touche [ •    A ppuyez sur cette touche pour éjecter le disque du lecteur. NX404E...
  • Page 8: Mise Sous Tension

    3. MISE SOUS TENSION 4. MENU PRINCIPAL Démarrez le moteur. L’appareil est alimenté. Appuyez sur la touche [POWER] (Alimentation) du panneau pour allumer  l’appareil. Sélection d’une source •    M aintenez la touche [MENU] enfoncée sur la façade jusqu’à ce que le menu  principal de sources apparaisse.  •    C hangez de page en faisant glisser l’écran vers la gauche ou vers la droite ou  en appuyant sur d’autres touches.  •    A ppuyez sur les icônes à l’écran pour accéder au mode de fonctionnement  correspondant : Disc (Disque), Tuner (Tuner), Telephone (Téléphone), etc.  NX404E...
  • Page 9: Fonctionnement Du Lecteur De Dvd Vidéo

    Affichage de l’écran du mode Lecteur DVD   5 – iPod Audio : appuyez sur cette touche pour afficher le mode iPod Audio.   6 – Navigation : appuyez sur cette touche pour afficher le mode Navigation. Le mode de lecture est activé automatiquement après le chargement d’un disque.   7 – TV : appuyez sur cette touche pour afficher le mode TV. Appuyez n’importe où sur l’écran pour afficher le menu DVD Vidéo et appuyez à  nouveau sur l’écran pour revenir à la lecture. Si vous n’appuyez pas sur l’écran    8 – USB Audio : appuyez sur cette touche pour afficher le mode USB Audio. pendant 10 secondes, l’affichage revient à l’écran de lecture.   9 – HDMI : appuyez sur cette touche pour afficher le mode HDMI. 10 – Disc Video : appuyez sur cette touche pour afficher le mode Disc Video. 11 – USB Video : appuyez sur cette touche pour afficher le mode USB Video. 12 – iPod Video : appuyez sur cette touche pour afficher le mode iPod Video. 13 – Telephone : appuyez sur cette touche pour afficher le mode Telephone. 14 – Camera : appuyez sur cette touche pour afficher le mode Camera. 15 – AUX1 : appuyez sur cette touche pour afficher le mode AUX1. 16 – Setting : appuyez sur cette touche pour afficher le mode Setting (Configuration). 17 – AUX2 : appuyez sur cette touche pour afficher le mode AUX2. 18 – Audio off : appuyez sur cette touche pour désactiver la source audio. 19 – Rear : appuyez sur cette touche pour afficher le mode Rear (Arrière). Défilement du menu Faites défiler le menu vers la droite ou vers la gauche pour afficher la page suivante  ou précédente du menu principal. Déplacement d’un menu 1.   A ppuyez sur l’icône carrée dans le menu principal pendant plus de 2 secondes ;  celle‑ci devient flottante. 2.   D éplacez l’icône flottante vers l’endroit de votre choix. NX404E...
  • Page 10: Utilisation Du Menu Du Lecteur Dvd

      5 –   T emps de lecture écoulé/ 19 – Touche des informations barre de recherche   6 – Touche du mode liste Utilisation du menu du lecteur DVD 7 – Heure système Utilisation du menu des titres   8 – Indicateur de l’état Bluetooth Le menu des titres permet de sélectionner le titre à lire sur les DVD comptant  9 – Informations sur la lecture plusieurs titres. 10 – Touche du menu contextuel  11 – Touche de répétition 12 – Touche audio  13 – Touche des sous‑titres 1.   Q uand le menu racine du DVD vidéo est affiché, appuyez sur le bouton [ pendant la lecture. Maintenez le doigt sur ce bouton pendant la lecture pour  afficher le menu de titre. NX404E...
  • Page 11: Fonctionnement Du Lecteur De Cd

    2.   U ne fois le disque chargé, vous pouvez appuyer sur la touche [Disc Audio] (Disque  12 – Touche de mélange audio) du menu principal afin d’afficher l’écran du mode Lecteur CD. 13 – Touche d’accès direct 14 – Touche de lancement/d’arrêt du balayage 15 – Touche d’activation/de désactivation de l’effet de rotation 16 – Titre de chanson 17 – Informations sur l’artiste/l’album 18 – Touche de fermeture du menu des options Menu de lecture de fichiers MP3/WMA/AAC 1. Lecture répétée Pendant la lecture d’un fichier MP3/WMA/AAC, appuyez sur la touche  pour alterner entre Répéter le dossier, Répéter tout et Répéter le morceau. 2. Dossier actif •    A ffichage du titre du dossier actif.   1 – Touche des options •    L e numéro qui apparaît dans l’icône du dossier actif désigne le nombre de fichiers    2 – Indicateur du temps de lecture écoulé et de dossiers qu’il contient.   3 – Effet de rotation •    A ppuyez sur le titre du dossier actif ; la liste de lecture affiche les fichiers et    4 – Touche de changement de page les sous‑dossiers contenus dans le dossier supérieur. NX404E...
  • Page 12: Fonctionnement Du Mode Usb Audio

    13 – Informations relatives à l’état de la lecture • Les fichiers protégés par tout type de DRM ne peuvent pas être lus. 14 – Pochette de l’album 15 – Touche du menu contextuel 16 – Zone des infos ID3 actuelles 17 – Indicateur du temps de lecture écoulé/barre de recherche 18 – Touche d’accès direct 19 – Touche de balayage  1 – Touche des options 2 – Touche de lecture/mise en pause NX404E...
  • Page 13: Fonctionnement Du Mode Usb Video

    Écran du mode iPod Audio ID3   1 – Touche de morceau précédent/de retour rapide   2 – Touche de lecture/mise en pause   1 – Touche des options    3 – Touche de morceau suivant/d’avance rapide   2 – Touche de répétition   4 – Indicateur du temps de lecture écoulé/barre de recherche   3 – Touche de mélange   5 – Liste des menus   4 – Touche de morceau précédent/de retour rapide    6 – Touche de répétition   5 – Touche de lecture/mise en pause 7 – Heure système   6 – Touche de morceau suivant/d’avance rapide    8 – Indicateur de l’état Bluetooth 7 – Informations ID3 9 – Informations sur la lecture   8 – Touche de page suivante [  ]/page précédente [  10 – Touche du menu contextuel   9 – Liste des catégories 10 – Heure système NX404E...
  • Page 14: Écran Du Mode Liste Ipod Audio

    12 – Indicateur de l’état de lecture   5 – Fermeture du mode Liste 13 – Pochette   6 – Recherche dans la liste actuelle sur la base des premières lettres 14 – Touche du menu contextuel Écran du mode iPod Video ID3 15 – Barre de progression Écran du mode liste iPod Audio   1 – Touche des options    2 – Touche de répétition   1 – Touche d’affichage des informations    3 – Touche de morceau précédent   2 – Liste de lecture   4 – Touche de lecture/mise en pause    3 – Touche de changement de page   5 – Touche de morceau suivant   6 – Titre du fichier en cours    7 – Liste des catégories    8 – Touche de page suivante [  ]/page précédente [  9 – Heure système 10 – Indicateur de l’état Bluetooth 11 – Indicateur de l’état de lecture 12 – Pochette  13 – Touche du menu contextuel 14 – Barre de progression NX404E...
  • Page 15: Écran Du Mode De Lecture Ipod Video

    • Ce système ne fonctionne pas ou fonctionne de façon incorrecte avec certains lecteurs audio Bluetooth. • Pour plus d’informations sur les lecteurs audio Bluetooth compatibles, consultez notre page d’accueil : www.clarion.com Sélection du mode Audio Bluetooth 1.   A ppuyez sur la touche [Bluetooth Audio] (Audio Bluetooth) pour sélectionner le mode ...
  • Page 16: Enregistrement Du Lecteur Audio Bluetooth (Jumelage)

    Une fois le jumelage terminé, le lecteur audio Bluetooth enregistré devient le périphérique actif. Après la sélection de l’icône de favori, l’écran revient à la liste des périphériques. Appuyez sur la touche [ ] et l’écran revient au mode audio Bluetooth. NX404E...
  • Page 17: Sélection Du Lecteur Audio Bluetooth

    2.   A ppuyez sur la touche du périphérique connecté, puis sur la touche [ ] pour déconnecter le périphérique actif. 3.   A ppuyez sur la touche du périphérique à utiliser. Appuyez sur la touche [ pour que ce périphérique devienne le périphérique actif. Le téléphone portable  correspondant devient le téléphone actif. 4.   A ppuyez sur la touche [ ] pour revenir à l’écran précédent. Commande du lecteur audio Bluetooth Remarque : • Occasionnellement et selon le type d’environnement, les sons peuvent être fragmentés ou des bruits de commutation peuvent être générés. NX404E...
  • Page 18: Bluetooth ® Fonctionnement Du Téléphone

    L’écran Telephone s’affiche. 2.   A ppuyez sur la touche MENU sur la façade de l’appareil pour revenir au menu principal.  •    S i aucun téléphone Bluetooth n’est connecté, l’icône [ ] apparaît en haut de l’écran. Réglage de la connexion automatique Le système reconnecte automatiquement le téléphone portable en cas de perte de  connexion ou de redémarrage du système. •    L e réglage par défaut est « On » (Activer). Appuyez sur la touche [ ] ou [ de l’option Automatic Connection (Connexion automatique) pour activer ou désactiver  la fonction. Remarque : l’option Automatic Connection (Connexion automatique) établit  la connexion avec le dernier téléphone portable qui a été connecté. •    U ne fois la connexion avec un téléphone Bluetooth établie, l’icône [ ] et l’indicateur  Réglage du décrochage automatique de niveau de signal sont affichés en haut de l’écran. Quand un appel arrive, le téléphone répond automatiquement après 5 secondes.  Le réglage par défaut est « Off » (Désactiver). Appuyez sur la touche [ ] ou [ de l’option Automatic Connection (Connexion automatique) pour activer ou désactiver  la fonction. NX404E...
  • Page 19: Enregistrement Du Téléphone Portable (Jumelage)

    Vous pouvez enregistrer jusqu’à 5 téléphones portables. La méthode  •    A ppuyez sur l’indicateur de niveau de l’option Microphone Gain (Gain du micro)  d’enregistrement est identique à celle décrite au point « Enregistrement du lecteur  pour régler le niveau d’entrée. audio Bluetooth ». Remarque : 1.   M ettez sous tension le téléphone portable à enregistrer. • L’environnement peut affecter le niveau d’entrée du microphone. Réglez le niveau 2.   A ppuyez sur la touche de périphérique [ ] afin d’afficher l’écran de sélection  si votre interlocuteur à des problèmes de réception. de périphérique. 3. Appuyez sur la touche [ ] pour afficher l’écran de recherche de périphérique. NX404E...
  • Page 20: Sélection Du Téléphone Portable

    2.   A ppuyez sur la touche [ ] pour confirmer la suppression. Sélection du téléphone portable Pour passer du téléphone portable actif à un autre périphérique déjà enregistré,  procédez de la manière suivante. 1.   A ppuyez sur la touche [ ] afin d’afficher l’écran de sélection de périphérique. 2.   A ppuyez sur la touche du périphérique connecté, puis sur la touche [ ] pour déconnecter le périphérique actif. 3.   A ppuyez sur la touche du périphérique à utiliser. Appuyez sur la touche [ ] pour que ce périphérique devienne le périphérique actif. Le téléphone portable  correspondant devient le téléphone actif. •    S i le téléphone portable n’est pas sous tension, allumez‑le. •    L e téléphone portable peut vous demander d’accepter la connexion Bluetooth ou de  saisir le code correspondant à cet appareil. Réalisez ces opérations conformément au  message affiché. 4.   A ppuyez sur la touche [ ] pour revenir à l’écran précédent. NX404E...
  • Page 21: Fonctionnement Du Tuner

      9 – Liste des stations mémorisées Remarques : 10 – Indicateur DX/local  1. Après la mémorisation automatique, les stations qui étaient présélectionnées sont 11 – Touche de fréquence écrasées. 12 – Touche du menu contextuel 2. L’unité comprend 4 bandes, mais les bandes FM3 et AM peuvent être stockées par 13 – Touche des options la fonction de mémorisation automatique. NX404E...
  • Page 22 Balayage des présélections La fonction de balayage des présélections reçoit les stations présélectionnées dans  l’ordre. Cette fonction est utile pour rechercher la station souhaitée dans la mémoire. 1.   A ppuyez sur la touche [FM1/2/3/AM] pour sélectionner la bande de fréquences  souhaitée. (FM ou AM) 2.   A ppuyez sur la touche [ ] pour lancer le balayage des présélections. L’appareil commence le balayage de chaque station dans l’ordre pendant  10 secondes chacune. Si la station mémorisée n’est pas valide, la durée de balayage  n’est que de 2 secondes. 3.   U ne fois que la station souhaitée est sélectionnée, appuyez sur la touche [ ] pour rester sur cette station. Paramètre DX/Local Le paramètre DX/Local modifie la sensibilité du tuner afin de pouvoir séparer des  stations proches. Cette fonctionnalité est utile dans les zones comptant de  nombreuses stations proches. 1.   A ppuyez sur la touche [ ] pour passer à la sensibilité locale du tuner. 2.   A ppuyez sur la touche [ ] pour passer à la sensibilité DX du tuner. NX404E...
  • Page 23: Première Utilisation De Clarion Mobile Map

    18 – Retour à la navigation normale. 13. PREMIÈRE UTILISATION DE Clarion MOBILE MAP 19 –   S élection de la destination. Menu d’accès rapide À la première exécution de Clarion Mobile Map, vous devez réaliser les opérations  20 –   L e menu d’accès rapide reprend les commandes et les fonctions les plus  suivantes : sollicitées pendant la navigation. Il suffit d’appuyer sur l’écran cartographique  1.   S électionnez la langue de l’interface de l’application. Vous pourrez les modifier  pour ouvrir ce menu directement.  ultérieurement via le menu Settings (Paramètres). 2.   S électionnez la langue et la voix du guidage vocal. Vous pourrez les modifier  21 –   S i plusieurs conducteurs utilisent Clarion Mobile Map pour la navigation, leurs  ultérieurement via le menu Settings (Paramètres). paramètres peuvent être mémorisés à l’aide des profils utilisateur.
  • Page 24 NX404E...
  • Page 25 Un emplacement instable, d’où l’appareil risque de chuter. Ce symbole indique à l’utilisateur qu’il existe des instructions • N ’installez pas l’appareil dans un endroit exposé à la lumière directe d’utilisation importantes. Le fait de ne pas se conformer aux instructions du soleil, à des températures élevées ou sur les bouches d’aération risque de provoquer des blessures ou des dommages matériels. ou de chauffage. • L orsque vous installez l’antenne, montez‑la de manière à ce qu’aucun de ses composants ne dépasse les limites du véhicule à l’avant, à l’arrière, à gauche ou à droite. L’antenne peut en effet AVERTISSEMENT provoquer des accidents si elle entre en contact avec des piétons. • V érifiez la tension de la batterie à installer dans le véhicule. Cet appareil est conçu uniquement pour les véhicules disposant d’une alimentation 12 V CC. • D ébranchez la borne négative de la batterie avant de brancher les câbles. Dans le cas contraire, des décharges électriques ou des blessures par court‑circuit peuvent se produire. NX404E...
  • Page 26 • R esserrez les boulons lorsque vous installez l’appareil. Des accidents ou des dysfonctionnements peuvent se produire si les boulons ne sont pas resserrés correctement. Notes concernant le branchement AVERTISSEMENT • R egroupez tous les câbles en faisceau en suivant les indications du mode d’emploi afin de ne pas gêner leur fonctionnement. • É loignez les câbles de connexion des zones à température élevée. La fonte du revêtement des câbles peut provoquer des accidents ou des incendies par court‑circuit. Procédez avec le plus grand soin lorsque vous installez des câbles dans le compartiment moteur. • L orsque vous branchez des câbles dans un véhicule disposant de coussins de sécurité, veillez à ne jamais le faire passer par des endroits où ils risquent de gêner le déploiement des coussins de sécurité. Si un coussin de sécurité ne peut pas se déployer correctement en cas d’urgence, les blessures risquent d’être aggravées. NX404E...
  • Page 27: Installation

    2. Contenu de l’emballage endommager l’appareil. (Figure 3) Unité principale ......................1 Carrosserie Carrosserie Faisceau de câblage ......................1 Dégât Antenne GPS .........................1 Attache pour le câble de l’antenne GPS.................3 NX404E Adhésif double‑face pour l’antenne GPS ...............1 8 mm max. (vis M5) Figure 3 Figure 2 Mode d’emploi (CD‑R) ....................1 NX404E...
  • Page 28: Installation De L'unité Principale

    Pour un véhicule TOYOTA le panneau central. (découpage, remplissage, etc.). Figure 4 • Dépose de l’unité principale Lorsque l’unité principale doit être déposée, désassemblez‑la en suivant le sens inverse à celui décrit dans la section « INSTALLATION DE L’UNITÉ PRINCIPALE ». NX404E...
  • Page 29: Manuel De Connexion

    • Lorsque vous raccordez le câble HDMI, veillez à le fixer à l’aide du Unité serre‑câble et de la vis d’assemblage (M2 x 4). principale Antenne NX404E 8‑Vis à tête hexagonale DTX502E ou DAB404E (M5x8) Support de fixation...
  • Page 30: Installation De L'antenne Gps

    Après la connexion, attachez le câble à l’aide d’un collier ou de ruban isolant pour la protection. •    P osez l’antenne GPS. Collez‑la  correctement sur une surface plane du tableau de bord côté passager,  Antenne GPS où l’interruption du signal du GPS  sera réduite au minimum. Fusible (15 A) •    R accordez le câble de l’antenne GPS.  Fixez le câble à l’aide des serre‑câbles. Serre‑câbles Porte‑fusibles Figure 8 Adhésif double‑face •    C ollez l’adhésif double‑face sur la surface  inférieure de l’antenne GPS. Figure 7 Surface inférieure de  l’antenne GPS NX404E...
  • Page 31 Blanc Blanc/Noir FL‑ Vert Vert/Noir RL‑ Remarque : *1 : Connexion de la borne INTERRUPTION POUR RÉPONDRE AU TÉLÉPHONE La fonction d’interruption pour répondre au téléphone met l’audio en sourdine quand le câble reçoit un signal négatif ou de masse. NX404E...
  • Page 32 Declaration of conformity Intyg om överensstämmelse We Clarion declares that this model NX404E is following the provision of Directive Härmed intygar Clarion att denna modell NX404E uppfyller kraven i direktiv 1999/5/EC with the essential requirements and the other relevant regulations.

Table des Matières