Sommaire des Matières pour Fisher & Paykel DCS WD1-30-SSOD
Page 1
Installation instructions Professional Outdoor Warming Drawer User guide WD1-30-SSOD models Professional extérieur Instructions d’installation réchauffement tiroir Guide d’utilisation Modèles WD1-30-SSOD US CA...
Page 2
A MESSAGE TO OUR CUSTOMERS Thank you for selecting this DCS Outdoor Warming Drawer. Because of its unique features, we have developed this Use and Care and Installation Guide. It contains valuable information on how to properly operate, install and maintain your new Warming Drawer for years of safe and enjoyable use.
TABLE OF CONTENTS SAFETY PRACTICES & PRECAUTIONS WARMING DRAWER FEATURES INSTALLATION Specifications Cutout Dimensions Mounting Installation 10-11 USE AND CARE INFORMATION Operational Guide Cleaning the Warming Drawer Removing the Drawer Replacing the Drawer SUGGESTED TEMPERATURE SETTINGS TO KEEP FOODS HOT 16 WIRING DIAGRAM SERVICE...
SAFETY PRACTICES & PRECAUTIONS READ AND UNDERSTAND THESE PRECAUTIONS Read this Use and Care and Installation Manual thoroughly before using your new appliance. This will help to reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons. Remove all packaging materials from your appliance. Install according to instructions.
Page 5
SAFETY PRACTICES & PRECAUTIONS For safety reasons and to avoid damage to the appliance, never sit, stand, or lean on the warming drawer door. For personal safety, wear proper apparel. Loose fitting garments or hanging sleeves should never be worn while using this appliance.
Page 6
IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or element in water or other liquid. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
WARMING DRAWER FEATURES Stainless Steel Tray Power Power Indicator Indicator Light Lens Thermostat Control Knob Model and serial tag Stainless Steel Drawer Fig. 01...
INSTALLATION INSTRUCTIONS PROUD INSTALLATION 2-1/2” min. to bottom of SPECIFICATIONS countertop A 120 Volt AC (GFI) The cabinet depth from the outer edge of the face frame to the inside back of the cabinet or wall should be at outlet should be least 24 3/16”...
Page 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS FLUSH INSTALLATION 2-1/2” min. to bottom of SPECIFICATIONS countertop A 120 Volt AC (GFI) The cabinet depth from the outer edge of the face frame to the inside back of the cabinet or wall should be at outlet should be least 26 3/16”...
Page 10
INSTALLATION INSTRUCTIONS FLUSH INSTALLATION A frame should be constructed 2 ” (51mm) setback from the front face of the product to both push the product up against and to conceal the cutout clearance around the front frame as below. The internal dimensions of the frame should be the same dimension as the proud installation cutout (fig 02A).
INSTALLATION INSTRUCTIONS MOUNTING INSTALLATION The lower rear corners of the cabinet need to provide proper support to the back of the Warming Drawer and the anti-tip mounting clips. A 120 volt AC 15 amp (GFI) outlet should be located no further than 36 inches from the back center of the Warming Drawer.
Page 12
mounting clips INSTALLATION INSTRUCTIONS Center line to Center line for mounting clips 21 1/8" (536mm) Fig. 06 drawer Anti-Tip ng clips ting clips Fig. 07...
USE & CARE INFORMATION OPERATIONAL GUIDE The Warming Drawer is designed to keep previously cooked foods at a safe, warm temperature, for extended periods of time, when operated correctly. It is not designed to cook or reheat food. The Warming Drawer should be pre-heated on HIGH according to the chart below prior to inserting the food to be warmed.
USE & CARE INFORMATION CLEANING THE WARMING DRAWER Be careful cleaning any part of this appliance, particularly the drawer box and back of the drawer face. All parts of the drawer can be cleaned with a hot soapy damp cloth, rinsed, dried and buffed with a heavy pile cloth. Always try this first, as it is the mildest cleaning procedure.
USE & CARE INFORMATION REMOVING THE DRAWER Be sure the drawer is cool and no food items or trays are in the drawer. Never attempt to remove the drawer while the unit is on or warm. 1. To remove the drawer, first remove plates, trays, etc., from the drawer. 2.
USE & CARE INFORMATION REPLACING THE DRAWER WARNING With the drawer removed, the heating element is exposed (see Figure 13). Never turn the unit on while the drawer is removed. Never let children play near or touch the warming drawer while it is not safely installed. Push the slides back into the cabinet while the drawer is removed to prevent accidents.
Page 17
TEMPERATURE SETTINGS SUGGESTED TEMPERATURES TO KEEP FOODS HOT FOOD TEMPERATURE Beef** Rare Medium Well Done Bacon High Casseroles Chips High Cooked Cereal Eggs Fish, Seafood Fried Foods (all) High Fruit Garlic Bread, Rolls Gravy, Cream Sauces Lamb Meat Loaf Pancakes, Waffles High Pies, one crust Pies, two crust...
SERVICE HOW TO OBTAIN SERVICE: Before you call for service: 1. Is the circuit breaker or GFI tripped or the fuse blown? 2. Is there a power outage in the area? For warranty service, please contact your local service provider or DCS Customer Care Representative at (888) 936-7872.
Page 21
A L’INTENTION DE NOS CLIENTS Nous vous remercions d’avoir choisi ce chauffe-plats DCS. Nous avons conçu ce Manuel d’utilisation et d’entretien pour expliquer les fonctions uniques de cet appareil. Il contient des informs extrêmement utiles sur la façon cor- recte de faire fonctionner votre nouveau chauffe-plats et d’en faire l’entretien. Vous pourrez ainsi en profiter pendant des années en toute sécurité.
Page 22
TABLE DES MATIÉRES MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION CARACTERISTIQUES DU CHAUFFE-PLATS INSTRUCTIONS DE MONTAGE Specifications Montage et installation 29-30 ENTRETIEN ET UTILISATION Reglages de temperature Selecteur de temperature Nettoyage du chauffe-plats Retrait du chauffe-plats Replacement du tiroir REGLAGES DE TEMPERATURE SCHEMA DE CABLAGE SERVICE...
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION VEUILLEZ LIRE ET BIEN ASSIMILER CES CONSIGNES Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation et d’entretien avant d’utiliser votre nouvel appareil. Ceci vous permettra de réduire les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures. Retirez tout le matériel d’emballage de l’appareil.
Page 24
MESURES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Pour des raisons de sécurité et pour ne pas endommager l’appareil, évitez de vous asseoir, de vous tenir debout ou de vous appuyer contre la porte du chauffe-plats. Pour assurer votre propre sécurité, habillez-vous de façon appropriée. Ne portez jamais de vêtements ou de man- ches lâches lorsque vous utilisez l’appareil.
Page 25
PRÉCAUTIONS IMPORTANTE PRIÈRE DE CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lire toutes les instructions Ne pas toucher les surfaces très chaudes. Utilisez les manches ou les boutons. Pour éviter tout risque électrique, ne pas immerger le cordon, les fiches ou l’élément dans l’eau ou d’autre liq- uide.
CARACTÉRISTIQUES DU CHAUFFE-PLATS Plateau en acier inoxydable Lentille du Voyant voyant d'alimentation d'alimentation Bouton de réglage du thermostat Numéro de modèle et Numéro de série Tiroir en acier inoxydable FIG. 01...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION FIER SPÉCIFICATIONS Une prise d'alimentation CA La profondeur du boîtier, à partir de la bordure extérieure de la face avant jusqu’au fond du boîtier ou au mur, de 120 volts doit être située doit mesurer 614mm (24 3/16po) minimum (voir figure 02A). au-dessous du chau e-plats 14-7/16po (367mm)
Page 28
INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION ENCASTREE SPÉCIFICATIONS La profondeur du boîtier, à partir de la bordure extérieure de la face avant jusqu’au fond du boîtier ou au mur, 2-1/2” min. to doit mesurer 614mm (24 3/16po) minimum (voir figure 02B). bottom of countertop Le chauffe-plats doit être installé...
Page 29
INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION ENCASTRÉE Un cadre doit être construit à 2 po (51 mm) en retrait de la face avant du produit pour permettre de pousser le produit contre le cadre avant et masquer le dégagement de l’ouverture autour de ce dernier. 2po x 4po 1/16po 1/16po...
INSTRUCTIONS DE MONTAGE INSTALLATION SUPERPOSÉE MONTAGE ET INSTALLATION Les coins inférieurs arrière du boîtier doivent soutenir correctement l’arrière du chauffe-plats et les fixations antibasculement. Une prise c.a. de 120 V 15 A (GFI)doit être située à moins de 92 cm (36 po) du centre arrière du chauffe-plats.
Page 31
fixations INSTRUCTIONS DE MONTAGE De la ligne médiane à la ligne médiane pour les fixations 53,66 cm (21-1/8 po) FIG. 06 Fig. 07...
Stainl Stee Draw ENTRETIEN ET UTILISATION RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE Le chauffe-plats est conçu pour garder les aliments cuits à une température chaude sécuritaire, pendant de longues périodes, à condition d’être utilisé correctement. Il n’est pas conçu pour cuire ou réchauffer les aliments. Le chauffe-plats doit être préchauffé sur «...
ENTRETIEN ET UTILISATION NETTOYAGE DU CHAUFFE-PLATS Faites attention quand vous nettoyez cet appareil, en particulier le boîtier du tiroir et l’arrière de la face du tiroir. Toutes les parties de l’appareil peuvent être nettoyées avec linge humide savonneux chaud, puis rincées, séchées et bien polies à...
ENTRETIEN ET UTILISATION RETRAIT DU CHAUFFE-PLATS Assurez-vous que le chauffe-plats est froid et qu’aucun aliment ni plateau ne se trouve à l’intérieur. N’essayez jamais de retirer le tiroir lorsque l’appareil est allumé ou chaud. 1. Pour retirer le tiroir, retirez d’abord les plats, plateaux, etc. du tiroir. 2.
ENTRETIEN ET UTILISATION REPLACEMENT DU TIROIR AVERTISSEMENT Lorsque le tiroir est retiré, l’élément chauffant est exposé (voir figure 13). N’allumez jamais l’appareil en l’absence du tiroir. Ne laissez jamais les enfants jouer à proximité du chauffe-plats ou le toucher lorsqu’il n’est pas installé de façon sécuritaire.
RÉGLAGES DE TEMPÉRATURE TEMPÉRATURES SUGGÉRÉES POUR GARDER LES ALIMENTS CHAUDS ALIMENTS TEMPÉRATURE Bœuf** Saignant Demi-saignant Moyen À point Moyen Bacon Haut Casseroles Moyen Croustilles Haut Céréales cuites Moyen Oeufs Moyen Poisson, fruits de mer Moyen Aliments frits (tous) Haut Fruit Moyen Pain à...
SCHÉMA DE CÂBLAGE INTERR UPTEUR AUX. COMMUTA TEUR DE TEMP. DU THERMOST AT LUMIÈRE ROUGE NOIR VERT BLANC BLANC BLANC ÉLÉMENT CHAUFF ANT Terre 500 WA TTS, 120 V c .a. SERRE-CÂBLE...
SERVICE POUR L’OBTENTION DE SERVICE : Avant d’appeler le service technique : 1. Est-ce que le disjoncteur s’est déclenché ou que le fusible est grillé? Y a-t-il une coupure de courant dans le secteur? Pour le service sous garantie, veuillez contacter votre distributeur ou contactez le centre DCS agréé le plus proche au (888) 936-7872.