Page 1
Notice Technique d’Installation et Guide d’Utilisation Technical Installation Instructions and User Guide Manuale tecnico d'installazione e istruzioni per l'uso Technische handleiding en installatiegids Manual técnico de instalación y Guía del usuario Manual técnico de instalação e Guia do utilizador BCH 80 - 120 - 160 - 200 L BALLON RECHAUFFEUR HEATING TANK BOLLITORE...
Notice technique d’installation et Guide d’utilisation NORMES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 11 - Durant les travaux, se munir de vêtements et équipe- ments de protection individuelle. Légende.des.symboles.: Lésions. personnelles. provoquées. par. électrocution,. projection. Le.non-respect.de.l’avertissement.comporte.des.risques.de.lé- d’éclats. ou. fragments,. inhalation. de. poussières,. percussions,. sions.
Notice technique d’installation et Guide d’utilisation GENERALITES Le.chauffe-eau.avec.échangeur.de.chaleur.à.tube.lisse.peut.être.raccordé.à.chaque.chaudière.à.gaz.ou.à.mazout..La.disposition.du/des.échan- geurs.de.chaleur.sert.au.réchauffage.complet.de.l’eau.contenue.dans.l’accumulateur. La.cuve.est.protégée.par.un.revêtement.émaillé.appliquer.à.850°C,.correspondant.aux.exigences.de.la.DIN.4753. Le.chauffe-eau.doit.être.posé.par.un.installateur.agrée,.dans.un.local.protégé.contre.le.gel..Les.cuves.émaillées.sont.appropriées.pour.l’eau. sanitaire. Il.faut.obturer.tous.les.raccords.inutilisés..Les.directives.en.vigueur.et.les.prescriptions.du.service.local.des.eaux,.ainsi.que.les.normes.DIN.doi- vent.être.observées. Le.ballon.est.relié.au.réseau.de.distribution.hydraulique.par.le.biais.du.raccord.pour.l’eau.froide.et.à.ses.points.d’utilisation.par.le.biais.du.rac- cord.eau.chaude. Si.l’on.prélève.de.l’eau.chaude.d’un.point.d’utilisation,.l’eau.froide.entre.dans.le.réservoir.où.elle.est.chauffée.à.la.température.programmée.sur. le.thermostat.(non.fourni.avec.le.produit). Il.est.conseillé.de.régler.la.température.de.l’eau.sanitaire.entre.60°.et.65°C,.car.celle-ci.garantit.les.meilleures.performances.de.l’appareil.et. assure.: -.Le.maximum.d’hygiène, -.Limite.au.maximum.les.déperditions.thermiques, -.Limitation.de.la.formation.de.calcaire. INSTALLATION Instructions d’installation SEUL UN PERSONNEL QUALIFIE EST HABILITE A CETTE OPERATION, SOUS PEINE D’ANNULATION DE LA GARANTIE Ce.qui.est.reporté.ci-dessous.est.déterminant.pour.la.validité.de.la.garantie.
Notice technique d’installation et Guide d’utilisation Groupe de sécurité L’appareil.doit.être.obligatoirement.installé.avec.un.groupe.de.sécurité.conforme.aux.normes.nationales.et.européennes.en.vigueur,.raccordé. au.tube.d’entrée.de.l’eau.froide.et.adapté.à.la.pression.de.service.maximale.indiquée.dans.l’étiquette.technique. Il.est.conseillé.d’utiliser.un.groupe.de.sécurité.du.type.à.membrane. Le.groupe.de.sécurité.M-3/4.doit.être.monté.le.plus.près.possible.de.l’entrée.de.l’eau.froide.et.le.passage.de.l’eau.ne.doit.jamais.être.entravé. par.d’autres.accessoires. Si,.pour.des.raisons.techniques,.le.groupe.de.sécurité.ne.peut.être.installé.en.liaison.directe.avec.l’entrée.d’eau.froide,.le.raccordement.utilisé. devra.être.rigide.et.de.même.dimension.que.l’entrée.d’eau.froide.M-3/4. Dans.tous.les.cas,.le.raccordement.devra.être.réalisé.en.une.matière.résistante.aux.températures.et.aux.pressions.reportées.sur.l’étiquette. technique. La.sortie.de.l’évacuation.du.groupe.de.sécurité.ne.devra.jamais.être.obstruée.et.être.raccordée.à.des.tubes.d’évacuation.verticale.de.diamètre. au.moins.égal.à.celui.des.raccords.de.l’appareil. Il.est.recommandé.d’installer.le.groupe.de.sécurité.le.plus.bas.possible.pour.permettre.une.vidange.suffisante.de.l’appareil. Si.la.pression.d’alimentation.est.supérieure.à.4,5.bars,.il.faut.installer.un.réducteur.de.pression.en.amont.du.groupe.de.sécurité. Il.est.conseillé.de.placer.un.robinet.d’arrêt.en.amont.du.groupe.de.sécurité. Toujours utiliser des tuyaux de raccordement neufs pour le raccordement au réseau d’alimentation en eau, ne jamais réutiliser des tuyaux usagés. Ces tuyaux doivent en outre être conformes à...
Page 9
Notice technique d’installation et Guide d’utilisation L’INSTALLATION.HYDRO.SANITAIRE.doit.être.branchée.de.la.façon.suivante.: POSITION AU SOL (Avec.kit.spécifique) 1.-.Fixer.le.pied.au.produit.avec.les.4.vis.fournies.dans.le.kit. .-.Raccorder.l’appareil.en.suivant.le.schéma.indiqué.: 1.-.Entrée.eau.froide.-.M3/4 .-.Départ.eau.chaude.sanitaire.-.M3/4 3.-.Entrée.circuit.primaire.-.M3/4 4.-.Sortie.circuit.primaire.-.M3/4 5.-.Recirculation.-.M3/4.(excepté.80.L.BCH) POSITION AU MUR (Avec.kit.spécifique) 1.-.Retirer.les.4.vis.+.rondelles.présentes.à.l’arrière.de.l’appareil. .-.Monter.les..pattes.murales.et.les.fixer.avec.les.4.vis.fournies.dans.le.kit. 3.-.Fixer.l’appareil.au.mur. 4.-.Coller.l’étiquette.«Pro-Tech».fournie.dans.le.kit. 5.-.Raccorder.l’appareil.en.suivant.le.schéma.indiqué.: 1.-.Entrée.eau.froide.-.M3/4 .-.Départ.eau.chaude.sanitaire.-.M3/4 3.-.Entrée.circuit.primaire.-.M3/4 4.-.Sortie.circuit.primaire.-.M3/4 5.-.Recirculation.-.M3/4.(excepté.80.L.BCH)
Notice technique d’installation et Guide d’utilisation Schéma de raccordement Position stable Soupape de sécurité Conduite d'écoulement observable Soupape de sécurité Conduite d'écoulement observable EC = Eau chaude RE = Recirculation EF = Eau froide Vidange Position murale Vidange Soupape Conduite d'écoulement observable de sécurité...
Notice technique d’installation et Guide d’utilisation Options d’installation Cas d’une installation avec raccordement à une chaudière Cet.appareil.peut.être.raccordé.à.une.installation.sanitaire.ayant.comme.source.d’énergie.une.chaudière. Grâce à un kit de raccordement composé de : Groupe de sécurité 7 bars + siphon + flexible PVC pour évacuation vase d’expansion sanitaire 4 L.
Notice technique d’installation et Guide d’utilisation Schéma de câblage ATTENTION : LE CIRCUIT ELECTRONIQUE DOIT FONCTIONNER UNIQUEMENT EN 230 V ! Rouge Circuit électronique Noir Relais Anode en titane Raccordement ENTRETIEN ET MAINTENANCE LE COURANT DOIT ETRE COUPE AVANT TOUTE INTERVENTION SUR L’APPAREIL Toutes.les.opérations.doivent.être.effectuées.par.un.opérateur.qualifié.
Technical Installation Instructions and User Guide Table of Contents Transport, Storage and Recycling Instructions..............................17 General recommendatons......................................17 Declaration of conformity......................................17 Conformity.of.design.and.production..................................17 Electrical.conformity.Labelling..................................... 17 General safety standards......................................18 Technical description........................................19 Technical.data.
Technical Installation Instructions and User Guide GENERAL SAFETY STANDARDS Legend.of.symbols: 12 - Internal operations must be performed with the grea- Ignoring.the.warning.may.pose.a.risk.of.fatal.injury.to.persons.in. some.circumstances. test care, avoiding any rough contact with sharp points. Ignoring.the.warning.pay.pose.a.risk.of.serious.damage.in.some. Personal.injury.can.be.caused.by.cuts,.pricks.and.abrasions. circumstances.to.objects,.plants.or.animals. 13 - Do not use insecticides, solvents or harsh cleaning pro- ************ ducts for unit maintenance.
Technical Installation Instructions and User Guide GENERAL POINTS The.water.heater.with.smooth-tube.heat.exchanger.can.be.connected.to.each.gas.or.oil.furnace..The.position.of.the.heat.exchangers.provides. complete.heating.of.the.water.in.the.accumulator. The.tank.is.protected.by.an.enamel.covering.giving.protection.up.to.850°C,.in.accordance.with.the.requirements.of.DIN.4753. The.water.heater.must.be.installed.by.an.approved.installer,.in.an.area.that.is.protected.against.freezing..Enamelled.tanks.are.suitable.for.nor- mal.domestic.hot.water. Unused.connections.must.be.blocked..The.directives.in.force.and.the.instructions.from.the.local.water.service.as.well.as.DIN.standards.must. be.followed. The.tank.is.linked.to.the.hydraulic.distribution.network.via.a.cold.water.connection.and.to.usage.points.via.a.hot.water.connection. If.hot.water.is.taken.from.a.usage.point,.cold.water.then.enters.the.reservoir.where.it.is.heated.to.the.temperature.set.using.the.thermostat. (not.provided.with.the.product). It.is.advisable.to.maintain.the.water.temperature.between.60°.and.65°C,.as.this.guarantees.the.best.performance.for.the.unit.and.ensures.the. following: -..Maximum.level.of.hygiene, -..Maximum.limit.for.thermal.loss, -..Limiting.the.formation.of.limescale.deposits. INSTALLATION Installation instructions ONLY QUALIFIED PERSONNEL ARE AUTHORISED TO PERFORM THIS OPERATION, OTHERWISE THE WARRANTY WILL BECOME VOID The.information.given.below.determines.the.validity.of.the.warranty.
Technical Installation Instructions and User Guide Safety assembly The.unit.must.be.installed.with.a.safety.assembly.that.meets.current.national.and.EU.standards,.connected.to.the.cold.water.inlet.tube.and. suitable.for.the.maximum.working.pressure.indicated.on.the.technical.label. It.is.advisable.to.use.a.safety.assembly.with.a.membrane. The.safety.assembly.M-3/4.must.be.installed.as.close.as.possible.to.the.cold.water.inlet.and.the.water.flow.must.not.be.obstructed.by.other. accessories. If,.for.technical.reasons,.the.safety.assembly.cannot.be.installed.with.a.direct.link.to.the.cold.water.inlet,.a.rigid.link.with.the.same.dimensions. as.the.M-3/4.cold.water.inlet.must.be.used. In.any.case,.the.link.must.be.made.using.a.material.that.is.able.to.withstand.the.temperatures.and.pressures.indicated.on.the.technical.label. The.outlet.for.the.safety.assembly.should.never.be.obstructed.and.should.be.linked.to.vertical.evacuation.tubes.with.a.diameter.at.least.as. large.as.that.of.the.unit's.connections. It.is.recommended.that.the.safety.assembly.be.installed.as.low.down.as.possible.so.that.the.unit.can.be.drained.sufficiently. If.the.supply.pressure.is.greater.than.4,5.bar,.a.pressure.reducer.must.be.installed.upstream.of.the.safety.assembly. It.is.recommended.that.a.stop.valve.be.positioned.upstream.of.the.safety.assembly. Always use new connection piping to make connections to a water supply network, never install used pipes. These pipes must also conform to the EN 61770 standard.
Page 23
Technical Installation Instructions and User Guide The.DOMESTIC.WATER.INSTALLATION.must.be.connected.in.the.following.way: FLOOR POSITION (With.special.kit) 1.-.Secure.the.base.of.the.product.with.the.4.screws.provided.in.the.kit. .-.Connect.the.unit.following.the.instructions.indicated.on.the.diagram: 1.-.Cold.water.inlet.-.M3/4 .-.Domestic.hot.water.outlet.-.M3/4 3.-.Primary.circuit.inlet.-.M3/4 4.-.Primary.circuit.outlet.-.M3/4 5.-.Recirculation.-.M3/4.(except.80.L.BCH) WALL POSITION (With.special.kit) 1.-.Remove.the.4.screws.+.washers.on.the.back.of.the.unit. .-.Install.the.two.wall.supports.and.secure.them.with.the.4.screws.provided.in the.kit. 3.-.Secure.the.unit.to.the.wall. 4.-.Affix.the.Pro-Tech.label.provided.in.the.kit. 5.-.Connect.the.unit.following.the.instructions.indicated.on.the.diagram: 1.-.Cold.water.inlet.-.M3/4 .-.Domestic.hot.water.outlet.-.M3/4 3.-.Primary.circuit.inlet.-.M3/4 4.-.Primary.circuit.outlet.-.M3/4 5.-.Recirculation.-.M3/4.(except.80.L.BCH)
Technical Installation Instructions and User Guide Connection diagram Stable position Soupape de sécurité Safety valve Conduite d'écoulement observable Observable behaviour of flow Soupape de sécurité Conduite d'écoulement observable EC = Hot Water RE = Recirculation EF = Cold Water Draining Vidange Wall position Vidange...
Technical Installation Instructions and User Guide Installation options In case of an installation with a connection to a boiler. This.unit.can.be.connected.to.a.domestic.installation.that.uses.a.boiler.as.its.energy.source. With a connection kit made up of: 7-bar safety assembly + siphon + PVC discharge hose for 4L domestic expansion vessel. Boiler-tank connection using stainless steel extendible hoses + solder sleeves.
Technical Installation Instructions and User Guide Cabling diagram IMPORTANT: THE ELECTRONIC CIRCUIT MUST ONLY OPERATE AT 230V! Electronic circuit Black Relays Titanium anode Connections CARE AND MAINTENANCE THE CURRENT MUST BE CUT BEFORE ANY OPERATION IS CARRIED OUT ON THE UNIT All.operations.must.be.carried.out.by.a.qualified.technician.
Manuale tecnico d'installazione e istruzioni per l'uso NORME GENERALI DI SICUREZZA Legenda.simboli.: 11 - Durante i lavori, munirsi di abiti e attrezzature di prote- Il.mancato.rispetto.dell'avvertenza.comporta.il.rischio.di.lesioni. zione individuale. alle.persone.che,.in.determinate.circostanze,.potrebbero.essere. Lesioni. personali. causate. da. scossa. elettrica,. proiezione. di. fatali. schegge. o. frammenti,. inalazione. di. polveri,. percussioni,. tagli,. Il.mancato.rispetto.dell'avvertenza.comporta.il.rischio.di.danni.
Manuale tecnico d'installazione e istruzioni per l'uso Caratteristiche dimensionali Unità.:.mm BCH 80L BCH 120 L BCH 160 L BCH 200 L 1312 1558 1345 1590 1183 1428 1366 1612 1333 1579 1296 1050 Posizione stabile Posizione a muro 1. Entrée eau froide ou prélèvement eau chaude G 3/4"...
Manuale tecnico d'installazione e istruzioni per l'uso Gruppo di sicurezza L’apparecchio.deve.essere.necessariamente.installato.con.un.gruppo.di.sicurezza.conforme.alle.normative.nazionali.ed.europee.in.vigore,.col- legato.al.tubo.di.ingresso.dell'acqua.fredda.e.adattato.alla.pressione.di.servizio.massima.indicata.sull'etichetta.tecnica. Si.consiglia.di.utilizzare.un.gruppo.di.sicurezza.del.tipo.a.membrana. Il.gruppo.di.sicurezza.M-3/4.deve.essere.montato.il.più.vicino.possibile.all'ingresso.dell'acqua.fredda.e.il.passaggio.dell'acqua.non.deve.mai. essere.ostacolato.da.altri.accessori. Nel.caso.in.cui,.per.motivi.tecnici,.il.gruppo.di.sicurezza.non.potesse.essere.installato.in.collegamento.diretto.con.l'ingresso.di.acqua.fredda,.il. raccordo.utilizzato.dovrà.essere.rigido.e.avere.le.stesse.dimensioni.dell'ingresso.acqua.fredda.M-3/4.. Il.raccordo.dovrà.in.ogni.caso.essere.realizzato.in.materiale.resistente.alle.temperature.e.alle.pressioni.indicate.sull'etichetta.tecnica. L'uscita.dello.scarico.del.gruppo.di.sicurezza.non.dovrà.mai.essere.ostruita.e.dovrà.essere.collegata.a.tubi.di.scarico.verticale.di.diametro.al- meno.pari.a.quello.dei.raccordi.dell'apparecchio. Si.raccomanda.di.installare.il.gruppo.di.sicurezza.il.più.in.basso.possibile.al.fine.di.consentire.un.sufficiente.svuotamento.dell'apparecchio. Se.la.pressione.di.alimentazione.supera.i.4,5.bar,.occorre.installare.un.riduttore.di.pressione.a.monte.del.gruppo.di.sicurezza. Si.consiglia.di.collocare.un.rubinetto.di.arresto.a.monte.del.gruppo.di.sicurezza. Utilizzare sempre tubi nuovi per il raccordo alla rete di alimentazione idrica, non riutilizzare mai tubi usati. I tubi dovranno inoltre essere conformi alla norma EN 61770.
Page 37
Manuale tecnico d'installazione e istruzioni per l'uso L’IMPIANTO.IDROSANITARIO.deve.essere.collegato.nel.modo.seguente.: POSIZIONE AL SUOLO (Con.kit.specifico) 1.-.Fissare.il.piede.al.prodotto.con.le.4.viti.fornite.nel.kit. .-.Collegare.l'apparecchio.secondo.lo.schema.indicato.: 1.-.Ingresso.acqua.fredda.-.M3/4 .-.Mandata.acqua.calda.sanitaria.-.M3/4 3.-.Ingresso.circuito.primario.-.M3/4 4.-.Uscita.circuito.primario.-.M3/4 5.-.Ricircolo.-.M3/4.(eccetto.80.L.BCH) POSIZIONE A MURO (Con.kit.specifico) 1.-.Togliere.le.4.viti.+.rondelle.presenti.sulla.parte.posteriore.dell'apparecchio. .-.Montare.le..staffe.a.parete.e.fissarle.con.le.4.viti.in.dotazione. 3.-..Fissare.l'apparecchio.al.muro. 4.-.Incollare.l'etichetta."Pro-Tech".in.dotazione. 5.-.Collegare.l'apparecchio.secondo.lo.schema.indicato.: 1.-.Ingresso.acqua.fredda.-.M3/4 .-.Mandata.acqua.calda.sanitaria.-.M3/4 3.-.Ingresso.circuito.primario.-.M3/4 4.-.Uscita.circuito.primario.-.M3/4 5.-.Ricircolo.-.M3/4.(eccetto.80.L.BCH)
Manuale tecnico d'installazione e istruzioni per l'uso Schema di collegamento Posizione stabile Valvola di sicurezza Soupape de sécurité Condotto di scolo osservabile Conduite d'écoulement observable Soupape de sécurité Conduite d'écoulement observable EC = Acqua calda RE = Ricircolo EF = Acqua fredda Svuotamento Vidange Posizione a muro...
Manuale tecnico d'installazione e istruzioni per l'uso Opzioni di installazione Caso di installazione con collegamento a caldaia. Questo.apparecchio.può.essere.collegato.ad.un.impianto.sanitario.avente.una.caldaia.come.sorgente.di.energia. Grazie ad un kit di raccordo composto da: Gruppo di sicurezza 7 bar + sifone + flessibile PVC per scarico vaso di espansione sanitario 4 L.
Manuale tecnico d'installazione e istruzioni per l'uso Schema di cablaggio ATTENZIONE: IL CIRCUITO ELETTRONICO DEVE FUNZIONARE UNICAMENTE A 230 V ! Rosso Circuito elettronico Nero Relè Anodo in titanio Collegamento CURA E MANUTENZIONE DISINSERIRE LA CORRENTE PRIMA DI QUALSIASI INTERVENTO SULL'APPARECCHIO Tutti.gli.interventi.devono.essere.eseguiti.da.un.operatore.qualificato.
Technische handleiding en installatiegids Veiligheidsgroep Het.apparaat.dient.verplicht.uitgerust.te.worden.met.een.veiligheidsgroep.conform.de.geldende.nationale.en.Europese.normen..Deze.moet. gekoppeld.worden.aan.de.koudwaterleiding.en.geschikt.zijn.voor.de.maximale.werkdruk.(zie.etiket.met.technische.specificaties). We.raden.u.aan.veiligheidsgroepen.voorzien.van.membraan.te.gebruiken. De. veiligheidsgroep. M-3/4. moet. zo. dicht. mogelijk. bij. de. toevoer. van. koud. water. van. de. boiler. worden. gemonteerd.. De.waterstroom.mag.nooit.geblokkeerd.worden.door.welk.onderdeel.of.accessoire.dan.ook. Als. de. groep. omwille. van. technische. redenen. niet. in. directe. verbinding. kan. worden. geïnstalleerd. met. de. toegang. van.het.koude.water,.dan.moet.er.een.niet-flexibele.verbinding.worden.gebruikt.die.dezelfde.afmeting.heeft.als.de.toegang.van.het.koude.
Technische handleiding en installatiegids Aansluitschema Op sokkel Veiligheidsventiel Soupape de sécurité Conduite d'écoulement observable Zichtbare afvoerleiding Soupape de sécurité Conduite d'écoulement observable EC = Warm Water RE = Hercirculatie EF = Koud Water Leegloopventiel Vidange Wandmodel Vidange Soupape Conduite d'écoulement observable de sécurité...
Technische handleiding en installatiegids Installatie optioneel Installatie in combinatie met een ketel. Dit.toestel.kan.worden.aangesloten.op.een.sanitaire.installatie.die.een.ketel.als.energiebron.heeft. Dankzij een verbindingskit bestaande uit: een veiligheidsgroep van 7 bar + siffon + flexibele pvc-leiding voor de afvoer van het ex- pansievat van 4 L. Aansluiting ketel - boiler door rekbare flexibele leidingen in roestvrij staal + soldeerdoppen. Aansluitingsprincipe.van.een.ketel.met.een.stabiele.BCH-boiler.: Installatiekit.: -.Muurbevestigingskit...
Technische handleiding en installatiegids Bedradingsschema Aandacht : DE ELEKTRONISCHE KRING MAG UITSLUITEND WERKEN OP 230 V ! Rood Elektronische kring Zwart Relais Titanium anode Aansluiting ONDERHOUD ER MAG GEEN STROOM OP HET TOESTEL ZITTEN WANNEER ER EEN INTERVENTIE PLAATSVINDT Alle.handelingen.dienen.door.een.bevoegd.persoon.te.worden.uitgevoerd. Wij.raden.u.aan.om.een.onderhoudscontract.af.te.sluiten.en.hoogstens.om.de.vijf.jaar.een.nieuwe.veiligheidsgroep.te.installeren..De.veili- gheidsgroep.moet.eens.per.maand.worden.gebruikt.
Page 58
Manual técnico de instalación y Guía del usuario Índice Instrucciones de transporte, almacenamiento y reciclaje.......................... 59 Recomendaciones generales....................................59 Declaración de conformidad..................................... 59 Conformidad.de.diseño.y.fabricación..................................59 Conformidad.eléctrica.Marcado....................................59 Normas generales de seguridad....................................60 Descripcion tecnica........................................61 Datos.técnicos............................................
Manual técnico de instalación y Guía del usuario NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Leyenda.de.los.símbolos: 11 - Durante los trabajos, utilice indumentaria y equipos de El. incumplimiento. de. la. advertencia. conlleva. riesgos. de. sufrir. protección individual. lesiones.mortales.en.determinadas.circunstancias.para.las.per- Lesiones. personales. provocadas. por. electrocución,. por. la. sonas.
Manual técnico de instalación y Guía del usuario Características dimensionales Unidad.:.mm BCH 80L BCH 120 L BCH 160 L BCH 200 L 1312 1558 1345 1590 1183 1428 1366 1612 1333 1579 1296 1050 Posición estable Posición mural 1. Entrée eau froide ou prélèvement eau chaude G 3/4"...
Manual técnico de instalación y Guía del usuario CARACTERÍSTICAS GENERALES El. calentador. con. intercambiador. de. calor. de. tubo. liso. puede. conectarse. a. una. caldera. de. gas. o. de. fuel-oil.. La. disposición. del/de. los. intercambiador(es).de.calor.sirve.para.el.calentamiento.completo.del.agua.que.contiene.el.acumulador. El.depósito.está.protegido.por.un.recubrimiento.esmaltado.aplicado.a.850.°C.que.cumple.los.requisitos.de.la.norma.DIN.4753. El.calentador.de.agua.debe.ser.montado.por.un.técnico.instalador.autorizado.en.un.local.protegido.contra.las.heladas..Los.depósitos.esmalta- dos.son.apropiados.para.agua.sanitaria. Se.deben.obturar.todos.los.racores.inutilizados..Deben.observarse.las.directivas.en.vigor.y.las.recomendaciones.de.la.compañía.de.aguas.local. así.como.las.normas.DIN. El.acumulador.está.conectado.a.la.red.de.distribución.hidráulica.mediante.el.racor.para.agua.fría.y.a.sus.puntos.de.uso.mediante.el.racor.de. agua.caliente.
Manual técnico de instalación y Guía del usuario Grupo de seguridad El.aparato.debe.estar.instalado.obligatoriamente.con.un.grupo.de.seguridad.acorde.con.las.normas.nacionales.y.europeas.en.vigor,.conectado. a.un.tubo.de.entrada.de.agua.fría.adaptado.a.la.presión.de.servicio.máxima.indicada.en.la.etiqueta.técnica. Es.aconsejable.utilizar.un.grupo.de.seguridad.de.tipo.con.membrana. El.grupo.de.seguridad.M-3/4.debe.montarse.lo.más.cerca.posible.de.la.entrada.de.agua.fría.y.el.paso.de.agua.nunca.debe.verse.obstaculizado. por.otros.accesorios. Si,.por.motivos.técnicos,.el.grupo.de.seguridad.no.puede.instalarse.en.conexión.directa.con.la.entrada.de.agua.fría,.la.conexión.utilizada.deberá. ser.rígida.y.del.mismo.tamaño.que.la.entrada.de.agua.fría.M-3/4. En.todos.los.casos,.la.conexión.deberá.realizarse.con.un.material.resistente.a.las.temperaturas.y.a.las.presiones.indicadas.en.la.etiqueta.téc- nica. La.salida.de.evacuación.del.grupo.de.seguridad.nunca.deberá.estar.obstruida.y.deberá.conectarse.a.tubos.de.evacuación.vertical.de.diámetro. al.menos.igual.al.de.las.conexiones.del.aparato. Es.aconsejable.instalar.el.grupo.de.seguridad.lo.más.bajo.posible.para.permitir.un.vaciado.suficiente.del.aparato. Si.la.presión.de.alimentación.es.superior.a.4,5.bares,.se.debe.instalar.un.reductor.de.presión.antes.del.grupo.de.seguridad. Es.aconsejable.añadir.una.válvula.de.cierre.antes.del.grupo.de.seguridad. Utilice siempre tubos de conexión nuevos para la conexión a la red de alimentación de agua, nunca reutilice tubos usados. Estos tubos deben cumplir la norma EN 61770.
Page 65
Manual técnico de instalación y Guía del usuario LA.INSTALACIÓN.HIDROSANITARIA.debe.conectarse.como.se.indica.a.continuación.: POSICIÓN EN EL SUELO (Con.kit.específico) 1.-.Fije.el.pie.al.producto.con.los.cuatro.tornillo.incluidos.en.el.kit. .-.Conecte.el.aparato.siguiendo.el.esquema.indicado.: 1.-.Entrada.de.agua.fría.-.M3/4 .-.Salida.de.agua.caliente.sanitaria.-.M3/4 3.-.Entrada.de.circuito.primario.-.M3/4 4.-.Salida.de.circuito.primario.-.M3/4 5.-.Recirculación.-.M3/4.(excepto.80.L.BCH) POSICIÓN MURAL (Con.kit.específico) 1.-.Retire.los.cuatro.tornillos.+.arandelas.presentes.en.la.parte.trasera.del.aparato. .-.Monte.las.dos.patas.de.soporte.mural.y.fíjelas.con.los.cuatro.tornillos.incluidos en.el.kit. 3.-.Fije.el.aparato.a.la.pared. 4.-.Pegue.la.etiqueta."Pro-Tech".incluida.en.el.kit. 5.-.Conecte.el.aparato.siguiendo.el.esquema.indicado.: 1.-.Entrada.de.agua.fría.-.M3/4 .-.Salida.de.agua.caliente.sanitaria.-.M3/4 3.-.Entrada.de.circuito.primario.-.M3/4 4.-.Salida.de.circuito.primario.-.M3/4 5.-.Recirculación.-.M3/4.(excepto.80.L.BCH)
Manual técnico de instalación y Guía del usuario Esquema de conexión Posición estable Soupape de sécurité Válvula de seguridad Conducto de desagüe observable Conduite d'écoulement observable Soupape de sécurité Conduite d'écoulement observable EC = Agua caliente RE = Recirculación Vidange Vaciado EF = Agua fría Posición mural...
Manual técnico de instalación y Guía del usuario Opciones de instalación Caso de una instalación con conexión a una caldera. Este.aparato.puede.conectarse.a.una.instalación.sanitaria.con.una.caldera.como.fuente.de.energía. Gracias a un kit de conexión compuesto por: Grupo de seguridad 7 bares + sifón + tubo flexible de PVC para evacuación del vaso de expansión sanitario de 4 L.
Manual técnico de instalación y Guía del usuario Esquema de cableado ATENCIÓN: EL CIRCUITO ELECTRÓNICO DEBE FUNCIONAR EXCLUSIVAMENTE CON 230 V. Rojo Circuito electrónico Negro Relé Ánodo de titanio Conexión MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN CORTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA ANTES DE REALIZAR CUALQUIER INTERVENCIÓN EN EL APARATO Todas.las.operaciones.debe.realizarlas.un.técnico.instalador.autorizado.
Manual técnico de instalación y Guía del usuario LÍMITE DE LA GARANTÍA La.garantía.sólo.es.válida.si.el.aparato.ha.sido.instalado.por.un.técnico.instalador.autorizado. Quedan.excluidos.de.la.garantía.los.fallos.debidos.a.: condiciones.ambientales.anormales.: •.Situación.en.un.lugar.a.la.intemperie.o.expuesto.a.las.heladas. •.Alimentación.con.agua.de.lluvia,.pozos.o.con.criterios.de.agresividad.particularmente.anormales.y.no.conformes.con.las.normas.nacionales y.normativas.vigentes. • La.garantía.se.limita.a.la.sustitución.o.reparación.del.aparato.y.de.los.componentes.que.hayan.sido.calificados.como.defectuosos.de.origen.. . Si.es.preciso,.la.pieza.o.el.producto.deberá.ser.devuelto.a.una.de.nuestras.fábricas.sólo.después.del.acuerdo.previo.de.nuestros.departa-. mentos.técnicos..Los.costes.de.mano.de.obra,.transporte,.embalaje.y.desplazamiento.irán.a.cargo.del.usuario..La.sustitución.o.la.reparación de.un.componente.de.un.aparato.en.ningún.caso.dará.lugar.a.indemnización.alguna. •.Daños.varios.ocasionados.por.golpes.o.caídas.durante.la.manipulación.después.de.la.entrega.de.fábrica. •.En.particular,.daños.por.agua.que.hubieran.podido.evitarse.con.una.reparación.inmediata.del.calentador. La.garantía.sólo.es.aplicable.al.calentador.y.a.sus.componentes.con.exclusión.de.todo.o.parte.de.la.instalación.eléctrica.o.hidráulica.del.apa- rato. • Corriente.eléctrica.con.sobretensiones.importantes.(en.caso.de.instalación.de.un.kit.eléctrico). Una.instalación.no.conforme.con.la.reglamentación,.con.las.normas.nacionales.en.vigor.y.con.las.reglas.del.oficio. En.particular.: •.Ausencia.o.montaje.incorrecto.del.grupo.de.seguridad. •.Montaje.de.un.grupo.de.seguridad.no.conforme.con.las.normas.nacionales.en.vigor.y.utilización.de.un.grupo.de.seguridad.usado.en.la.ins talación.de.un.calentador.nuevo. •.Modificación.del.ajuste.del.grupo.de.seguridad.rompiendo.el.precinto.de.plomo. •.Corrosión.anormal.debida.a.una.conexión.hidráulica.incorrecta.(contacto.directo.hierro.-.cobre). •.Conexión.eléctrica.defectuosa.no.conforme.con.las.normas.de.instalación.nacionales.en.vigor,.toma.de.tierra.incorrecta,.sección.de.cable insuficiente,.no.seguimiento.de.los.esquemas.de.conexión.recomendados,.etc.,.(en.caso.de.instalación.de.un.kit.eléctrico). •.Conexión.del.aparato.a.la.corriente.sin.un.llenado.previo.(calentamiento.en.seco). Un.mantenimiento.insuficiente.: •.Incrustaciones.de.cal.anormales.en.los.elementos.de.calor.y.en.los.órganos.de.seguridad.
Page 72
Manual técnico de instalação e Guia do utilizador Índice Instruções de transporte, Armazenamento e Reciclagem.......................... 73 Recomendações gerais......................................... 73 Declaração de conformidade....................................73 Conformidade.de.concepção.e.frabrico................................... 73 Conformidade.eléctrica.Marcação....................................73 Normas gerais de segurança..................................... 74 Descrição técnica..........................................
Manual técnico de instalação e Guia do utilizador NORMAS GERAIS DE SEGURANÇA Legenda.dos.símbolos.: 11 - Durante os trabalhos, usar vestuário e equipamentos de O.desrespeito.pelo.aviso.implica.riscos.de.lesões.mortais.em.cer- protecção individual. tas.circunstâncias.para.as.pessoas. Lesões. pessoais. provocadas. por. electrocussão,. projecção. de. O.desrespeito.pelo.aviso.implica.o.risco.de.danos.graves.em.cer- estilhaços.ou.fragmentos,.inalação.de.poeiras,.embates,.cortes,. tas.circunstâncias.para.objectos,.plantas.ou.animais. picadas,.abrasões,.ruído,.vibrações. ************ 12 - As operações internas devem ser efectuadas com a 1 - Evitar efectuar uma operação que implique a abertura do maior prudência, evitando qualquer contacto brusco com aparelho.
Manual técnico de instalação e Guia do utilizador Dimensões Unidade.:.mm BCH 80L BCH 120 L BCH 160 L BCH 200 L 1312 1558 1345 1590 1183 1428 1366 1612 1333 1579 1296 1050 Posição Estável Posição Mural 1. Entrée eau froide ou prélèvement eau chaude G 3/4"...
Manual técnico de instalação e Guia do utilizador GENERALIDADES O.acumulador.de.água.com.permutador.de.calor.com.tubo.liso.pode.ser.ligado.a.todas.as.caldeiras.a.gás.ou.a.fuelóleo..A.disposição.do/dos. permutadores.de.calor.serve.para.o.aquecimento.completo.da.água.contida.no.acumulador. O.depósito.é.protegido.por.um.revestimento.esmaltado.aplicado.a.850°C,.em.conformidade.com.as.exigências.da.DIN.4753. O.acumulador.de.água.quente.deve.ser.montado.por.um.instalador.autorizado,.num.local.protegido.do.gelo..Os.depósitos.esmaltados.são. apropriados.para.a.água.sanitária. É.necessário.tapar.todas.as.ligações.não.utilizadas..As.directivas.em.vigor.e.as.prescrições.do.serviço.local.das.águas,.bem.como.as.normas.DIN. devem.ser.respeitadas. O.acumulador.está.ligado.à.rede.de.distribuição.de.água.através.da.ligação.para.a.água.fria.e.aos.respectivos.pontos.de.utilização.por.intermé- dio.da.ligação.de.água.quente. Quando.é.extraída.água.quente.de.um.ponto.de.utilização,.a.água.fria.entra.no.reservatório.onde.será.aquecida.à.temperatura.programada.no. termóstato.(não.incluído.com.o.produto). Recomenda-se.que.a.temperatura.da.água.sanitária.seja.ajustada.entre.60°.e.65°C,.porque.garante.melhores.desempenhos.do.aparelho.e. assegura: -.Máxima.higiene, -.Limitação.máxima.das.perdas.térmicas, -.Limitação.da.formação.de.calcário. INSTALAÇÃO Instruções de instalação SÓ UM PROFISSIONAL QUALIFICADO ESTÁ HABILITADO A EFECTUAR ESTA OPERAÇÃO, SOB PENA DE INCORRER NA ANULAÇÃO DA GARANTIA O.que.está.abaixo.mencionado.é.determinante.para.a.validade.da.garantia.
Manual técnico de instalação e Guia do utilizador Grupo de segurança O.aparelho.deve.ser.obrigatoriamente.instalado.com.um.grupo.de.segurança.em.conformidade.com.as.normas.nacionais.e.europeias.em.vigor,. ligado.ao.tubo.de.entrada.da.água.fria.e.adaptado.à.pressão.de.serviço.máxima.indicada.na.etiqueta.técnica. Recomenda-se.a.utilização.de.um.grupo.de.segurança.do.tipo.com.membrana. O.grupo.de.segurança.M-3/4.deve.ser.montado.o.mais.próximo.possível.da.entrada.da.água.fria.e.a.passagem.da.água.nunca.deve.estar.obs- truída.por.outros.acessórios. Se,.por.razões.técnicas,.não.for.possível.instalar.o.grupo.de.segurança.ligado.directamente.à.entrada.de.água.fria,.o.tubo.utilizado.deverá.ser. rígido.e.ter.a.mesma.medida.da.entrada.de.água.fria.M-3/4. Em.todos.os.casos,.o.material.de.composição.do.tubo.deverá.ser.resistente.às.temperaturas.e.às.pressões.indicadas.na.etiqueta.técnica. A.saída.da.evacuação.do.grupo.de.segurança.nunca.deverá.estar.obstruída,.devendo.estar.ligada.aos.tubos.de.evacuação.vertical.com.diâ- metro.pelo.menos.igual.ao.das.ligações.do.aparelho. Recomenda-se.que.o.grupo.de.segurança.seja.instalado.o.mais.baixo.possível,.para.permitir.um.esvaziamento.suficiente.do.aparelho. Se.a.pressão.de.alimentação.for.superior.a.4,5.bares,.é.necessário.instalar.um.redutor.de.pressão.a.montante.do.grupo.de.segurança. Recomenda-se.a.colocação.de.uma.torneira.de.paragem.a.montante.do.grupo.de.segurança. Utilizar sempre tubos de ligação novos para a ligação à rede de alimentação de água; nunca reutilizar tubos usados. Além disso, estes tubos devem estar conformes à...
Page 79
Manual técnico de instalação e Guia do utilizador O.EQUIPAMENTO.HIDROSSANITÁRIO.deve.ser.ligado.da.seguinte.maneira.: POSIÇÃO AO SOLO (Com.kit.específico) 1.-.Fixar.o.suporte.ao.produto.com.os.4.parafusos.incluídos.no.kit. .-.Proceder.à.ligação.do.aparelho.de.acordo.com.o.esquema.indicado.: 1.-.Entrada.de.água.fria.-.M3/4 .-.Partida.de.água.quente.sanitária.-.M3/4 3.-.Entrada.de.circuito.primário.-.M3/4 4.-.Saída.de.circuito.primário.-.M3/4 5.-.Recirculação.-.M3/4.(excepto.80.L.BCH) POSIÇÃO NA PAREDE (Com.kit.específico) 1.-.Retirar.os.4.parafusos.+.anilhas.presentes.na.face.traseira.do.aparelho. .-.Montar.os..suportes.murais.e.fixá-los.com.os.4.parafusos.incluídos.no.kit. 3.-.Fixar.o.aparelho.à.parede. 4.-.Colar.a.etiqueta."Pro-Tech".incluída.no.kit. 5.-.Proceder.à.ligação.do.aparelho.de.acordo.com.o.esquema.indicado.: 1.-.Entrada.de.água.fria.-.M3/4 .-.Partida.de.água.quente.sanitária.-.M3/4 3.-.Entrada.de.circuito.primário.-.M3/4 4.-.Saída.de.circuito.primário.-.M3/4 5.-.Recirculação.-.M3/4.(excepto.80.L.BCH)
Manual técnico de instalação e Guia do utilizador Esquema de ligação Posição estável Válvula de segurança Soupape de sécurité Soupape de sécurité Tubo de escoamento observável Conduite d'écoulement observable Conduite d'écoulement observable EC = Água quente RE = Recirculação Esvaziamento Vidange EF = Água fria Posição mural...
Manual técnico de instalação e Guia do utilizador Opções de instalação Caso de uma instalação com ligação a uma caldeira. Este.aparelho.pode.ser.ligado.a.uma.instalação.sanitária,.que.tenha.como.fonte.de.energia.uma.caldeira. Graças a um kit de ligação composto por: Grupo de segurança 7 bares + sifão + tubo flexível em PVC para evacuação do vaso de expansão sanitário 4 L.
Manual técnico de instalação e Guia do utilizador PROTECH O.sistema.PROFISSIONAL.TECH,.solução.exclusiva,.é.um.sistema.de.protecção.electrónica.contra.a.corrosão,.que.permite.assegurar.a.máxima. longevidade.ao.depósito.do.seu.acumulador.de.água.quente,.mesmo.nos.casos.mais.extremos.de.qualidade.da.água. O.circuito.electrónico.permite.criar.uma.diferença.de.potencial.entre.o.depósito.e.o.eléctrodo.de.titânio,.de.maneira.a.garantir.a.máxima.pro- tecção.do.depósito.e.impedir.a.corrosão. O.funcionamento.correcto.do.sistema.de.protecção.EXIGE.UMA.LIGAÇÃO.PERMANENTE.À.ALIMENTAÇÃO.30.V,.mesmo.em.caso.de.paragem. do.preparador.de.água.quente..Para.poder.desligar.o.sistema.de.protecção.durante.mais.de..horas,.sem.riscos.para.a.duração.de.vida.do. depósito,.é.indispensável.esvaziar.previamente.o.depósito!.!! Além.da.rede.de.30.V,.o.circuito.electrónico.também.está.ligado.ao.depósito.a.proteger.e.ao.eléctrodo.de.protecção.em.titânio,.como.indicado. no.esquema.da.página.seguinte. O. funcionamento. correcto. da. protecção. é. assinalado. pela. iluminação. contínua. da. lâmpada. testemunho. verde,. que. indica. a. presença. de. tensão.nos.bornes.do.circuito..Em.caso.de.deficiência,.a.lâmpada.testemunho.vermelha.assinala.que.o.eléctrodo.está.em.curto-circuito.com.o. depósito,.que.um.dos.cabos.(depósito.ou.eléctrodo).está.solto.ou.que.não.há.água.no.depósito. O.seu.preparador.de.água.quente.estará.correctamente.protegido,.se.a.lâmpada.testemunho.verde.estiver.acesa.e.a.lâmpada.vermelha.estiver. apagada..Caso.contrário,.contacte.o.seu.instalador.
Manual técnico de instalação e Guia do utilizador Esquema de cablagem ATENÇÃO: O CIRCUITO ELECTRÓNICO DEVE FUNCIONAR EXCLUSIVAMENTE EM 230 V! Vermelho Circuito electrónico Preto Relé Ânodo de titânio Ligação MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO A CORRENTE DEVE SER DESLIGADA, ANTES DE QUALQUER INTERVENÇÃO NO APARELHO Todas.as.operações.devem.ser.efectuadas.por.um.operador.qualificado.