Télécharger Imprimer la page
JVC KD-AR600 Manuel D'installation/Raccordement
Masquer les pouces Voir aussi pour KD-AR600:

Publicité

Liens rapides

KD-AR600/KD-SC500
Installation/Connection Manual
Manual de instalación/conexión
Manuel d'installation/raccordement
GET0175-002A
[J]
ENGLISH
• This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground
electrical systems.
INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)
• The following illustration shows a typical installation. However,
you should make adjustments corresponding to your specific
car. If you have any questions or require information regarding
installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company
supplying kits.
1
Before mounting: Press
(Control Panel Release button)
to detach the control panel if already attached.
* When shipped from the factory, the control panel is packed
in the hard case.
2
Remove the trim plate.
3
Remove the sleeve after disengaging the sleeve locks.
1 Stand the unit.
Note: When you stand the unit, be careful not to damage
the fuse on the rear.
2 Insert the 2 handles between the unit and the sleeve, as
illustrated, to disengage the sleeve locks.
3 Remove the sleeve.
Note: Be sure to keep the handles for future use after
installing the unit.
4
Install the sleeve into the dashboard.
* After the sleeve is correctly installed in the dashboard, bend
the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place, as
illustrated.
5
Fix the mounting bolt to the rear of the unit's body and place
the rubber cushion over the end of the bolt.
6
Do the required electrical connections.
7
Slide the unit into the sleeve until it is locked.
8
Attach the trim plate.
Note: Ensure the recessed part is at the bottom.
If not, the control panel will not open completely.
9
Attach the control panel.
1
Control panel
Panel de control
Panneau de commande
3
Handle
Manija
Poignée
Slot
Ranura
Fente
Fuse
Fusible
Fusible
Sleeve
Cubierta
Manchon
ESPAÑOL
• Esta unidad está diseñada para funcionar con 12 V de CC, con
sistemas eléctricos de masa NEGATIVA.
INSTALACION (MONTAJE EN EL
TABLERO DE INSTRUMENTOS)
• La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin
embargo usted deberá efectuar los ajustes correspondientes
a su automóvil. Si tiene alguna pregunta o necesita información
acerca de las herramientas para instalación, consulte con su
concesionario de JVC de equipos de audio para automóviles o
a una compañía que suministra tales herramientas.
1
Antes de instalar: Pulse
de control) para desenganchar el panel de control, si ya
está fijado.
* El panel de control se expide de fábrica dentro del
estuche duro.
2
Retire la placa de guarnición.
3
Retire la cubierta después de desenganchar los retenes de
la cubierta.
1 Ponga la unidad vertical.
Nota: Al poner la unidad vertical, tenga cuidado de no
dañar el fusible provisto en la parte posterior.
2 Inserte las dos manijas entre la unidad y la cubierta tal
como en la ilustración y desenganche los retenes de la
cubierta.
3 Retire la cubierta.
Nota: Después de instalar la unidad, asegúrese de
guardar las manijas para uso futuro.
4
Instale la cubierta en el tablero de instrumentos.
* Después de que la cubierta esté correctamente instalada
en el tablero de instrumentos, doble las lengüetas
correspondientes para sostener la cubierta firmemente en
su lugar, tal como se muestra.
5
Fije el perno de montaje en la parte trasera del cuerpo de la
unidad y coloque el cojín de goma sobre el extremo del
perno.
6
Realice las conexiones eléctricas requeridas.
7
Deslice la unidad dentro de la cubierta hasta que quede
trabada.
8
Coloque la placa de guarnición.
Nota: Asegúrese de que lo parte ahuecada quede en la
parte inferior. De lo contrario, el panel de control no se podrá
abrir por completo.
9
Coloque el panel de control.
2
Lock Plate
Placa de bloqueo
Plaque de verrouillage
9
Control panel
Panel de control
Panneau de commande
1
FRANÇAIS
• Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de
courant continu de 12 V à masse NEGATIVE.
INSTALLATION (MONTAGE DANS LE
TABLEAU DE BORD)
• L'illustration suivante est un exemple d'installation typique.
Cependant, vous devez faire les ajustements correspondant à
votre voiture particulière. Si vous avez des questions ou avez
besoin d'information sur des kits d'installation, consulter votre
revendeur d'autoradios JVC ou une compagnie
d'approvisionnement.
1
(botón de liberación del panel
2
3
4
5
6
7
8
9
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d'assemblage
Rubber cushion
Cojín de goma
Amortisseur en caoutchouc
Sleeve
Cubierta
Manchon
7
8
4
Trim plate
Placa de guarnición
Plaque d'assemblage
Avant le montage: Appuyer sur
panneau de commande) pour èventeullement détacher
le panneau de commande.
* Lorsque ce panneau de commande sort d'usine, il est
rangé dans un étui de transport.
Retirer la plaque d'assemblage.
Libérer les verrous du manchon et retirer le manchon.
1 Poser l'appareil à la verticale.
Remarque: Lorsque vous mettez l'appareil à la
verticale, faire attention de ne pas endommager le
fusible situé sur l'arrière.
2 Insérer les 2 poignées entre l'appareil et le manchon
comme indiqué pour désengagé les verrous de
manchon.
3 Retirer le manchon.
Remarque: S'assurer de garder les poignées pour une
utilisation ultérieur, après l''installation de l'appareil.
Installer le manchon dans le tableau de bord.
* Après installation correcte du manchon dans le tableau
de bord, plier les bonnes pattes pour maintenir
fermement le manchon en place, comme montré.
Monter le boulon de montage sur l'arrière du corps de
l'appareil puis passer l'amortisseur en caoutchouc sur
l'extrémité du boulon.
Réalisez les connexions électriques.
Faites glisser l'appareil dans le manchon jusqu'à ce qu'il
soit verrouillé.
Attachez la plaque d'ajustage.
Remarque: Assurez-vous que la partie encastrée est en
bas. Sinon, le panneau de commande ne pourra pas être
ouvert complètement.
Remonter le panneau de commande.
Dashboard
Tablero de instrumentos
Tableau de bord
1 8
4
( 7
m
m
- 1
/ 4
" )
4
5 3
( 2
m
- 1
m
/ 8
" )
5
Mounting bolt
Perno de montaje
Boulon de montage
6
*
See "ELECTRICAL CONNECTIONS."
Véase "CONEXIONES ELECTRICAS".
Référez-vous "RACCORDEMENTS
ELECTRIQUES" .
1003KKSFLEJEIN
EN, SP, FR
(dèblocage du

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-AR600

  • Page 1 Si tiene alguna pregunta o necesita información votre voiture particulière. Si vous avez des questions ou avez installation kits, consult your JVC car audio dealer or a company acerca de las herramientas para instalación, consulte con su besoin d’information sur des kits d’installation, consulter votre...
  • Page 2 If your vehicle does not have this system, a sistemas eléctricos de masa NEGATIVA solamente. Si su vehículo voltage inverter is required, which can be purchased at JVC car audio no posee este sistema, será necesario un inversor de tensión, que continu de 12 V à...
  • Page 3 We recommend you to connect the JVC MP3-compatible CD changer. • Before connecting the CD changer, make sure that the unit is turned off. (only for KD-AR600) You can also connect other CH-X series CD changers (except CH-X99 and CH-X100).
  • Page 4 (Recouvrir les extrémités de ces fils inutilisés l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet appareil inutilisés. • Only for KD-AR600: The line output level of this unit is kept high to avec de la bande isolante comme montré ci-dessus.) (Cubra los terminales de estos cables sin usar con cinta aislante, •...

Ce manuel est également adapté pour:

Kd-sc500