Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIR COMPRESSOR
MANUEL D'UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL COMPRESOR DE AIRE
MODEL
MODÈLE
MODELO
Improper and unsafe use of this compressor can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety.
Please read and understand this manual before operating the compressor.
Please keep this manual available for others before they use the compressor.
Une utilisation du compresseur de manière incorrecte ou ne respectant pas les consignes de sécurité peut
entraîner la mort ou de graves blessures!
Ce manuel renferme des informations importantes relatives à la sécurité.
Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de mettre le compresseur en service.
Laissez ce manuel à la disposition des personnes qui vont utiliser le compresseur.
¡La utilización inadecuada e insegura de este compresor puede resultar en la muerte o en lesiones serias!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Antes de utilizar el compresor, lea y entienda bien este manual.
Guarde este manual as mano para que otras personas puedan leerlo antes de utilizar el compresor.
EC 710S
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo HPT EC 710S

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIR COMPRESSOR MANUEL D’UTILISATION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES Y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA EL COMPRESOR DE AIRE MODEL EC 710S MODÈLE MODELO WARNING Improper and unsafe use of this compressor can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety.
  • Page 2: Table Des Matières

    English – CONTENTS – Page IMPORTANT INFORMATION ................................3 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ..............................3 SYMBOLS ......................................3 SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR ...................4 REPLACEMENT PARTS ..................................6 GROUNDING INSTRUCTIONS ................................7 EXTENSION CORD ...................................7 OPERATION AND MAINTENANCE NAME OF PARTS....................................9 SPECIFICATIONS ....................................9 APPLICATIONS ....................................10 PRIOR TO OPERATION ...................................10...
  • Page 3: Important Information

    Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identifi ed by WARNINGS on the compressor and in this Instruction Manual. Never use this compressor in a manner that has not been specifi cally recommended by metabo HPT, unless you fi rst confi rm that the planned use will be safe for you and others.
  • Page 4: Safety

    English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSFOR USE OF THE COMPRESSOR WARNING : Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use of compressor. To avoid these risks, follow these basic safety instructions: READ ALL INSTRUCTIONS 1. NEVER TOUCH MOVING PARTS. 9.
  • Page 5 A guard or other part that is damaged should be properly Do not operate at pressures or speeds in excess of the repaired or replaced by a metabo HPT authorized service manufacturer’s recommendations. Always contact the center.
  • Page 6: Replacement Parts

    Have defective safety valve replaced by a metabo HPT authorized service center. REPLACEMENT PARTS When servicing use only identical replacement parts. Repairs should be conducted only by a metabo HPT authorized service center. — 6 —...
  • Page 7: Grounding Instructions

    We recommend that you never disassemble the compressor or try to do any rewiring in the electrical system. Any repairs should be performed only by metabo HPT Service Centers. Should you be determined to Adapter make a repair yourself, remember that the green colored wire is the “grounding”...
  • Page 8 English SAVE THESE INSTRUCTIONS MAKE THEM AVAILABLE TO OTHER USERS OF THIS TOOL! — 8 —...
  • Page 9: Operation And Maintenance

    Motor cooling fan Safety valve Tank Drain cock Rubber bumper (Foot) Fig. 1 SPECIFICATIONS Model EC 710S Motor Single-Phase, universal motor Power Source Single-Phase, 120 V AC 60 Hz Running Horse Power 1.0 HP (0.74 KW) Current 12 A Tank Capacity 6 gal.
  • Page 10: Applications

    Have defective safety valve Match hoses, connectors, air tools, and accessories to the replaced by a metabo HPT authorized service center. capabilities of the air compressor. You may use this tool for purposes listed below: Operating air powered tools requiring less than 2.8 SCFM @ 90...
  • Page 11: Transport

    English Make sure the air hose is free of obstructions or snags. Adjustment of outlet pressure If it is entangled or snarled, the air hose can cause loss Adjust the outlet pressure to the required level by turning of balance or footing and may become damaged. Keep the knob of the pressure reducer clockwise to increase the the air hose away from sharp objects, chemical spills, oil, outlet pressure and counterclockwise to decrease it.
  • Page 12: Maintenance

    To assure that only genuine replacement parts will be used, all service and repairs must be performed by a metabo HPT AUTHORIZED SERVICE CENTER, only. NOTE: Specifi cations are subject to change without any obligation on the part of the metabo HPT. — 12 —...
  • Page 13: Informations Importantes

    «AVERTISSEMENT» sur le compresseur et dans el manuel d’utilisation. Ne jamais utiliser le compresseur d’une manière autre que celles spécifi quement recommandées par metabo HPT, à moins de s’être préalablement assuré que l’utilisation envisagée ne sera dangereuse ni pour soi ni pour les autres.
  • Page 14: Sécurité

    Français SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU COMPRESSEUR AVERTISSEMENT : Une utilisation du compresseur de manière incorrecte ou qui ne respecte pas les consignes de sécurité peut entraîner la mort ou de graves blessures. Pour éviter tout danger, observer ces consignes élémentaires de sécurité: BIEN LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS 1.
  • Page 15 Les protections ou autre composant endommagé doivent Pour nettoyer le pièces de plastique, utiliser un linge doux être réparés selon les règles de l’art ou remplacés par un humecté d’eau savonneuse puis sécher complètement. centre de service après-vente autorisé metabo HPT. — 15 —...
  • Page 16: Pièces De Rechange

    être projetés sur votre visage. Se laver les mains après toute manipulation. PIÈCES DE RECHANGE Pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques aux pièces remplacées. Confi er toute réparation à un centre de service après-vente metabo HPT agréé. — 16 —...
  • Page 17: Instructions De Mise À La Terre

    Adaptateur être eff ectuées uniquement par des centres de service après-vente metabo HPT. Si l’on décide de faire la réparation soi-même, bien avoir à l’esprit que le fi l de couleur verte est le fi l de «terre». Ne jamais raccorder ce fi...
  • Page 18 Français CONSERVER CES INSTRUCTIONS LES METTRE À LA DISPOSITION DES PERSONNES QUI VONT UTILISER L’APPAREIL! — 18 —...
  • Page 19: Utilisation Et Entretien

    Réservoir vidange Robinet de Pare-chocs en caoutchouc vidange (Pieds) Fig. 1 SPÉCIFICATIONS Modèle EC 710S Moteur Moteur universel monophasé Alimentation Monophasée. 120 V AC 60 Hz Puissance nominale 1.0 CV (0.74 KW) Courant 12 A Contenance du réservoir 6 gal.
  • Page 20: Applications

    Ayez toute soupape de sécurité défectueuse remplacée par un centre de service agréé AVERTISSEMENT metabo HPT. Suivez toujours l’ensemble des règles de sécurité recommandées par le fabricant de votre outil, en plus de toutes les règles de sécurité pour le compresseur d’air.
  • Page 21: Transport

    Laisser le moteur refroidir avant de redémarrer le sont solides. Ne l’utilisez pas si vous trouvez une défaillance. compresseur. Achetez un tuyau d’air neuf ou confi ez son examen ou sa réparation à un service après-vente metabo HPT agréé. PRÉCAUTION: Portez protection l’ouïe Assurez-vous que le tuyau d’air n’est pas bouché...
  • Page 22: Entretien

    être uniquement confi és à un SERVICE APRÈS-VENTE metabo HPT AGRÉÉ. REMARQUE : Les spécifi cations sont susceptibles d’être modifi ées sans aucune obligation de la part d’metabo HPT.
  • Page 23: Información Importante

    Manual de Instrucciones. Nunca utilice este compresor de forma no recomendada específi camente por metabo HPT, a menos que primeramente confi rme que el plan de uso sea sin peligro para usted y otros.
  • Page 24: Seguridad

    Español SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR ADVERTENCIA : La utilización inapropiada o el manejo inseguo de este compresor, puede resultar en muerte o en lesiones fi sicas serias. Para evitar estos riesgos, siga estas instrucciones básicas de seguridad: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 1.
  • Page 25 GENUINAS DE metabo HPT. Un resguardo u otra parte que estén dañados deberán ser Las piezas de reemplazo no fabricadas por metabo HPT apropiadamente reparados o sustituidos en un centro de puede anular la garantía, provocar el mal funcionamiento, asistencia autorizado metabo HPT.
  • Page 26: Piezas De Reemplazo

    California, causan cáncer, defectos congénitos y daños reproductivos. Lavarse las manos antes de usar. PIEZAS DE REEMPLAZO Para reparación, utilice solamente piezas de reemplazo idénticas. Las reparaciones deberán realizarse solamente por un centro de servicio autorizado por metabo HPT. — 26 —...
  • Page 27: Instrucciones Para La Puesta A Tierra

    Le recomendamos que nunca desarme el compresor ni trate de puesta a tierra cambiar el sistema eléctrico. Las reparaciones deberán ser realizadas solo por centros de servicio metabo HPT. Si decide reparer el Adaptador compresor usted mismo, tenga en cuenta que el conductor de color verde es del “puesta a tierra”.
  • Page 28 Español ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS DE ESTA HERRAMIENTA! — 28 —...
  • Page 29: Operación Y Mantenimiento

    Depósito Grifo de drenaje Protector de goma (pata) Fig. 1 ESPECIFICACIONES Modelo EC 710S Motor Motor universal, monofásico Fuente de energía 120 V CA, 60 Hz, monofásica Caballos de vapor de funcionamiento 1.0 CV (0.74 KW) Corriente 12 A Capacidad del depósito...
  • Page 30: Aplicaciones

    Alimentación de pistolas clavadoras neumáticas, infl ado de o no opera suavemente. Solicite que la válvula de neumáticos, limpieza/soplado con aire a presión. seguridad defectuosa sea reparada a un centro de servicio autorizado metabo HPT. ADVERTENCIA : Siempre siga todas las reglas de seguridad recomendadas fabricante herramienta, además de todas...
  • Page 31: Transporte

    Bajo ciertas autorizado de metabo HPT para su revisión o reparación. condiciones y duración de uso, el Asegúrese de que la manguera de aire esté libre de ruido ocasionado por este producto obstrucciones o jalones.
  • Page 32: Mantenimiento

    × NOTA: Las especifi caciones están sujetas a cambios sin SERVICIO Y REPARACIONES obligaciones por parte de metabo HPT. Todos los compresores de calidad requerirán servicios o el reemplazo de partes debido al desgaste provocado por el uso normal. Para asegurar que solo se usan partes de reemplazo genuinas, todas las tareas de servicio y reparaciones deben ser realizadas únicamente por un CENTRO DE SERVICIOS...
  • Page 33 — 33 —...
  • Page 34 EC 710S — 34 —...
  • Page 35 EC 710S ITEM CODE REFERENCE PART NAME Q.TY 888908 AIR VESSEL 9413532206 888909 FOOT 9038773 888910 SCREW M6×13 (SELF-TAPPING) 9115014 888911 DRAINING VALVE 9047062 888912 SAFETY VALVE 9049115 888913 HULL 9069065 888914 SHROUD 9069066 888915 SCREW 4.2×22 (PARKER) 9142803 888916 SCREW 4.2×16 (PARKER)
  • Page 36 Issued by Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo 108-6020, Japan Distributed by 1111 Broadway Ave, Braselton, Georgia, 30517 3405 American Drive, Units 9-10, Mississauga, ON, L4V 1T6 Code No. C99224161 Printed in China...

Table des Matières