Sommaire des Matières pour Christopeit Sport TM 600S
Page 1
Heimsport-Trainingsgerät Elektrisches Laufband Montage- und Bedienungsanleitung Assembly and exercise instructions für Bestell-Nr. 1640 for Order No. 1640 Montage- en bedieningshandleiding voor Notice de montage et d’utilisation du Bestellnummer 1640 No. de commande 1640...
Page 2
Inhaltsübersicht Contents Page 1. Wichtige Empfehlungen und Sicherheitshinweise Seite 2. Einzelteileübersicht Seite 3. Stückliste Seite 4. Montageanleitung mit Explosionsdarstellungen Seite - 10 Garantiebestimmungen Sommaire Page 5. Computeranleitung Seite 11 - 14 6. Trainingsanleitung, Aufwärmübungen (Warm Up) Seite 15 Inhoudsopgave Pagina 42 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Heimsport-Trainingsgerätes und wünschen Ihnen viel Vergnügen damit.
Page 4
Stückliste-Ersatzteilliste Nach Öffnen der Verpackung bitte kontrollieren, ob alle Teile ent- sprechend der nachfolgenden Montageschritte vorhanden sind. Ist TM 600S Best.-Nr. 1640 dies der Fall, können Sie mit dem Zusammenbau beginnen. Technische Daten: Stand: 01. 10. 2016 Wenn ein Bauteil nicht in Ordnung ist oder fehlt, oder wenn Sie in Zukunft ein Ersatzteil benötigen, wenden Sie sich bitte an:...
Page 6
Abmessung Abb.-Nr. Bezeichnung Menge montiert an ET-Nummer Unterlegscheibe 6//12 39-10007-CR Federring für M8 48+49 39-9864-VC Federring für M6 39-9868 Unterlegscheibe 6//22 39-10065-SW Selbstsichernde Mutter 41-44 39-9981 Selbstsichernde Mutter 39-9818 Selbstsichernde Mutter 35, 52+54 39-9891-CR Mutter 39-9898 Kreuzschlitzschraube 39-10076-SW Kreuzschlitzschraube M4x8 36-9210-30-BT 4//8 Unterlegscheibe...
Page 7
Montageanleitung Bevor Sie mit der Montage beginnen, unbedingt unsere Empfehlungen und Sicherheitshinweise beachten! Schritt 1: Entnahme des Grundgerätes 1. Entnehmen Sie alle Kleinteile, sowie loses Verpackungsmate- rial aus dem Karton und holen Sie dann mit Hilfe einer zweiten Person das komplett vormontierte Laufband heraus. Fassen Sie dabei unter den Grundrahmen (1) und achten Sie auf evtl.
Page 8
Schritt 4: Aufklappen des Computers 1. Klappen Sie das Computerdisplay (25) vom Computer Bedi- enfeld (23) auf und stellen sie es in gewünschter Neigung ein, damit Sie eine gute Ablesbarkeit gegeben ist. Entfernen Sie evtl. vorhandene Schutzfolien vom Computerdisplay (25) und dem Bedienfeld (23).
Page 9
Transportieren des Laufbandes Vor dem Zusammenklappen des Laufbandes das Laufband aus- schalten, Netzstecker ziehen und warten bis die Lauffläche steht. Das Laufband im zusammen geklappten Zustand nicht in Betrieb nehmen! 1. Klappen Sie das Computerdisplay (25) auf das Computer Be- 2.
Page 10
Garantiebestimmungen Bitte bewahren Sie, falls möglich, die Originalverpackung für die Die Garantie beginnt mit dem Rechnungs- bzw. Auslieferdatum und Dauer der Garantiezeit auf, um im Falle einer Rücksendung die beträgt 24 Monate. Während der Garantiezeit werden eventuelle Ware ausreichend zu schützen und senden Sie keine Ware unfrei Mängel kostenlos beseitigt.
Page 11
Computerbeschreibung „+“ –Taste: Drücken dieser Taste erhöht die Geschwindigkeit während des Betriebs des Laufbandes. Bei Stillstand können Eingabewerte er- höht werden. „-“ –Taste: Drücken dieser Taste verringert die Geschwindigkeit während des Betriebs des Laufbandes. Bei Stillstand können Eingabewerte ver- mindert werden. Inbetriebnahme Manuelles Programm 1.
Page 12
Körperfettanalyse: Wählen Sie mit der “PROG” -Taste das Körperfettanalyse-(FAT) aus. Drücken Sie die “F” -Taste um die Werte: F1=Geschlecht (01=männlich/02=weiblich), F2=Alter, F3=Gewicht (kg) F4=Größe (cm) aufzurufen und mittels der +/- -Tasten die Werte (siehe Tabelle) einzugeben. Nachdem der letzte Wert eingegeben wurde erscheint F5 und die Analyse kann durchgeführt werden.
Page 13
Pulsgesteuerte Programme: b) Ist der gemessene Pulswert höher, so verringert sich die Ge- schwindigkeit jeweils um 0.5 km/h oder eine Steigungsstufe. c) Ist der gemessene Pulswert geringer als 5 Pulsschläge +/- ab- 1. Zielpulsprogramm mit 60% vom Maximalpuls und max. 8 weichend so bleibt die Geschwindigkeit gleich.
Page 14
Fehlercodes und Fehlerdiagnose Bei Funktionsstörungen kann nebenstehende Auflistung von Feh- lermeldungen eine Hilfe für versierte Personen sein. Grundsätzlich gilt, dass elektrische Reparaturarbeiten nur unter Einhaltung der einschlägigen Sicherheitsvorschriften durchzuführen sind. Nähere Informationen und Hilfestellung bei Funktionsstörungen gibt unsere Service-Abteilung (Kontaktdaten siehe letzte Seite). Problem Mögliche Ursache Lösungsmöglichkeit...
Page 15
Trainingsanleitung Minuten lang, Dehnungsübungen und/oder leichte gymnastische Übungen durchgeführt werden. Weitere Informationen zum Thema Aufwärmübungen, Dehnungsübungen Um spürbare körperliche und gesundheitliche Verbesserungen zu erreichen, oder allgemeine Gymnastikübungen finden Sie in unserem Downloadbereich müssen für die Bestimmung des erforderlichen Trainingsaufwandes die unter www.christopeit-sport.com folgenden Faktoren beachtet werden: 4.
Page 16
Contents 1. Summary of Parts Page 2. Important Recommendations and Safety Information Page 16 3. Technical data Page 17 - 19 4. Assembly Instructions With Exploded Diagrams Page 20 - 23 5. Console Key pad functions Page 24 - 27 6.
Page 17
Part-List + Spare-Part List Please check after opening the packing that all the parts shown in the following assembly steps are there. Once you are sure that TM 600S Order No. 1640 this is the case, you can start assembly. Technical data: Issue: 01.
Page 18
Illustr. Designation Dimension mm Quantity Attached to Illus- ET-Number tr. No. Knob fixture left 36-1640-23-BT Knob fixture right 36-1640-24-BT Computer key 3+24 36-1640-05-BT Computer key bottom cover 3+23 36-1640-06-BT Computer display cover 3+26 36-1640-03-BT Computer display rear cover 3+25 36-1640-04-BT Handlebar cover left 3+28L 36-1640-25-BT...
Page 19
Illustr. Designation Dimension mm Quantity Attached to Illustr. ET-Number Washer 6//12 39-10007-CR Spring washer for M8 48+49 39-9864-VC Spring washer for M6 39-9868 Washer 6//22 39-10065-SW Nylon nut 41-44 39-9981 Nylon nut 39-9818 Nylon nut 35, 52+54 39-9891-CR Hexagon nut 39-9898 Cross head screw 39-10076-SW...
Page 20
Assembly Instructions Before beginning assembly, be sure to observe our recom- mendations and safety instructions. Step 1: Remove the treadmill 1. Remove all small parts, loose packing material out of the box and then take out with help of a second person the preassem- bled frame of packaging.
Page 21
Step 4: Fold up the computer display 1. Fold the computer display (25) from the computer control pan- el (23) and set it in the desired inclination, so that you have a good readability is given. Remove any protective film from the computer display (25) and the control panel (23).
Page 22
How to move/store your treadmill: Before folding up the treadmill switch off at main switch, plug out from wall power and wait until the running surface totally stopped. Don’t start the treadmill in fold up position! 1. Fold down the computer display (25) onto the computer key 2.
Page 23
Maintenance and adjusting 1. Lubrication for the running belt: In order to keep the machine in the best condition, please add some Silicone oil between the running belt and the running board after 50 hours or 1 to 2 month of use. But the running belt may slip, if you lubricate too much.
Page 24
User manual of Computer Quick Speed- keys 3, 6, 9, 12, 14 and 16km/h: Press one of these keys and the speed changes direct into 3, 6, 9, 12, 14 and 16 km/h. Quick incline- keys 2, 4, 6, 8, 12 + 15%: Press one of these keys and the inclination changes direct into 2, 4, 6, 8, 12 and 15%.
Page 25
Body Fat Analysis In standby state, press PROG-key until enter FAT (Physical fit- ness test) program. Press F-key to enter the data of F—1:gender (01=man / 02=woman), F—2:age, F—3:weight, F—4:height, , F—5: measurement, Press +/ - key to set the parameter of 01-04 (see below detailed table).
Page 26
Pulse controlled programs: 1. Pulse program with 60% of maximum heart rate and max. In following situations, the treadmill reduces after 15Sekunden the 8 km/h: speed into 1km/h and a signal sounds every second. Press the program button until the pulse program HRC. 1.
Page 27
Meanings of error message codes In case of malfunctions may adjoining list of error messages help for people to get function back. Basically, electrical repairs only in compliance with the relevant safety rules which exists. For more information and assistance in case of malfunctions with our service department (contact details see last page.) Problem Potential reasons Solutions...
Page 28
Training instructions You must consider the following factors in determining the amount of training 4. Motivation effort required in order to attain tangible physical and health benefits: The key to a successful program is regular training. You should set a fixed time and place for each day of training and prepare yourself mentally for the 1.
Page 29
Sommaire 1. Aperçu des pièces Page 2. Recommandations importantes et règles de sécurité Page 3. Nomenclature Page 30 - 32 4. Notice de montage avec écorchés Page 33 - 36 5. Manuel d’utilisation du calculateur électronique Page 37 - 40 6.
Page 30
Liste des pièces de rechange - TM 600S Après avoir ouvert l’emballage, veuillez contrôler s’il y a toutes les pièces conformément à la etapes de montage. Si c’est le cas, vous N° de commande 1640 pouvez commencer l’assemblage. Technical data: Issue: 01.
Page 31
Schéma Désignation Dimensions en Quantité Monté sur Numéro ET N° Unités schéma n° Revêtement à l'intérieur de tube d’appui gau- 36-1640-21-BT Revêtement à l'intérieur de tube d’appui droit 36-1640-22-BT Support de bouton gauche 36-1640-23-BT Support de bouton droit 36-1640-24-BT Computer touche domaine 3+24 36-1640-05-BT Revêtement inférieure...
Page 32
Schéma Désignation Dimensions en mm Quantité Monté sur Numéro ET N° Unités schéma n° Rondelle dentée 6//16 50+51 39-10007-SW Rondelle 8/16 45, 48+49 39-9862-CR Rondelle 6//12 39-10007-CR Rondelle élastique bombée pour M8 48+49 39-9864-VC Rondelle élastique bombée pour M6 39-9868 Rondelle 6//22 39-10065-SW...
Page 33
Instructions de montage Il est strictement conseillé d’observer nos recommandations et consignes de sécurité avant de commencer le montage ! Etape n° 1: Retrait de l‘unité de base 1. Retirez tous les matériels et matériaux d‘emballage en vrac hors de la boîte et viendra vous chercher à l‘aide d‘une deu- xième personne le tapis de course complètement préassemblé...
Page 34
Étape n° 4: Installation l‘ordinateur 1. Plier l‘écran de l‘ordinateur (25) par le panneau de touches de l‘ordinateur (23) et le rendre disponible au moment de l‘inclinai- son souhaitée, de sorte que vous donnera une bonne lisibilité. Retirez tout film protecteur de l‘écran de l‘ordinateur (25) et le panneau de touche (23).
Page 35
Comment déplacer / ranger votre tapis de course : Avant de replier le tapis roulant hors tension et attendre jusqu‘à ce que la surface de roulement totalement arrêté. Ne pas mettre le tapis roulant en position haute pli ! 1. Fermez l’écran de l’ordinateur (25) sur le panneau de contrôle 2.
Page 36
Maintenance et réglages : 1. Lubrification du tapis de course Afin de conserver votre appareil dans le meilleur état, veuillez ajouter un peu d’huile de silicone entre la bande de roulement et la base après 50 heures d’entraînement (entre 1 à 2 mois d’utilisation).
Page 37
Description de l’ordinateur Touche-Stop: (Arrêts) En appuyant sur cette touche, le programme choisi arrêt et le tapis roulant réagissant s’arrêtes avec un temps de réaction. Les valeurs par défaut peuvent être définies en appuyant sur le bouton d‘arrêt 0. Touche «+»: En appuyant sur cette touche lorsque l’appareil est en marche, la vitesse du tapis roulant augmente.
Page 38
Analyse de graisse corporelle: Programme Vitesse P1-P12 Utilisez le bouton „PROG“ (FAT) à partir. Choisissez à l’aide de la touche Prog entre 12 différents pro- Appuyez la touche „F“ pour les valeurs: F1 = sexe (01=homme/ grammes de vitesse. Dans ces programmes, le temps imposé 02=femme), appeler F2 = âge, F3 = poids (kg) et F4 = taille (cm) est subdivisé...
Page 39
Programmes frequence cardiaque: 1. Programme avec 60% de la fréquence cardiaque maximale tapis roulant puis à fin du programme arrête. et max. 8 km/h: Dans les situations suivantes, le tapis roulant sur après 15Sekun- Appuyez sur le Prog- touche jusqu‘à ce que le programme fréquence cardiaque HRC.
Page 40
Les codes d‘erreur et dépannage En cas de dysfonctionnements, le liste adjacente de messages d‘erreur peuvent être une aide pour les personnes. Fondamentalement, les réparations électriques doivent être effectuées uniquement en conformité avec les réglementations de sécurité applicables. Pour plus d‘informations et d‘assistance en cas de dysfonctionnements avec notre service (voir coordonnées en dernière page).
Page 41
Recommandations pour l’entraînement 4. Motivation Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la détermination de Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. l’entraînement indispensable afin d’améliorer concrètement son physique Vous devriez prévoir votre entraînement à heure fixe chaque jour et vous y et sa santé: préparer mentalement.
Page 42
Inhoudsopgave 1. Overzicht van de losse delen pagina 2. Belangrijke aanbevelingen en veiligheidsinstructies pagina 42 3. Stuklijst pagina 43 - 45 4. Montagehandleiding met explosietekeningen pagina 46 - 49 5. Handleiding bij de computer pagina 50 - 53 6. Trainingshandleiding pagina 54 Warming-up oefeningen (Warm Up) Geachte klant...
Page 43
Stuklijst - reserveonderdelenlijst Controleer na het openen van de verpakking a.u.b. aan de hand van de montage staps of alle onderdelen aanwezig zijn. Wanneer TM 600S No. 1640 dit het geval is, kunt u met de montage beginnen. Technische specificatie: Stand: 01.
Page 46
Montagehandleiding Voordat u met de montage begint, absoluut onze adviezen en veiligheidsvoorschriften in acht nemen! Stap 1: Het verwijderen van de basiseenheid 1. Verwijder alle hardware en losse verpakkingsmateriaal uit de doos en halen u op met de hulp van een tweede persoon de compleet voorgemonteerde loopband uit.
Page 47
Stap 4: Het openen van de computer 1. Open het beeldscherm van de computer (25) van de computer toetsveld (23) en zet het in de gewenste tilt, zodat een goede leesbaarheid wordt gegeven. Verwijder eventuele bescher- mende films van het computerscherm (25) en het computer toetsveld (23).
Page 48
Methode om uw loopband te verplaatsen/op te bergen: Voor het vouwen van de loopband uit te schakelen en wacht tot het loopvlak helemaal gestopt. Gebruik de loopband niet starten in opgevouwen positie! 1. Vouw het beeldscherm van de computer (25) op de computer 2.
Page 49
Onderhoud en aanpassing 1. Smeren van de loopband: Om de machine in goede staat te houden smeer wat Siliconenolie tussen de loopband en de loopplaat na gebruik van 50 uur of 1 tot 2 maanden. De loopband zal slippen als u teveel smeert. Om de band te smeren trek de loopband omhoog en injecteer de siliconenolie in het gat tussen de band en de loopplaat.
Page 50
Computerbeschrijving „+“ –toets: Wanneer u gedurende uw training op deze toets drukt, verhoogt u de snelheid van de loopband. Als de loopband stilstaat, kunt u uw gewenste waarden in de computer invoeren. „-“ –toets: Wanneer u gedurende uw training op deze toets drukt, verlaagt u de snelheid van de loopband.
Page 51
Lichaamsvet Analyse: Gebruik de „PROG“ toets voor de Lichaamsvetanalyse (FAT). Druk op de toets „F“ om de waarden: F1 = geslacht (01=mannelijk / 02=vrouwelijk) , F2 = leeftijd, F3 = gewicht (kg) en F4 = grootte (cm) en met de +/- toetsen, de waarden (zie tabel) in te voeren. Na de laatste waarde is ingevoerd verschijnt F5 en de analyse kan worden uitgevoerd.
Page 52
Pulse gecontroleerde programma‘s: 1. Pulse programma met 60% van de maximale hartslag en c) Als de gemeten hartslag is minder dan 5 slagen +/- afwijking max. 8 km/h: zodat de snelheid blijft hetzelfde. Druk op de Prog – toets en selectie de HRC programma. 2-3 Min.
Page 53
Foutcodes en probleemoplossing In geval van storingen kan de aangrenzende lijst met foutmeldingen een hulp voor mensen zijn. Kortom, elektrische herstellingen mogen alleen worden uitgevoerd in overeenstemming met de geldende veiligheidsvoorschriften worden. Voor meer informatie en hulp in geval van storingen met onze service-afdeling. (Contactgegevens zie laatste pagina) Foutmelding Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing:...
Page 54
Trainingshandleiding 4. Motivatie De sleutel tot een succesvol programma is een regelmatige training. U kunt het beste een vaste tijd en plaats per trainingsdag vaststellen en u ook De onderstaande factoren moeten in acht worden genomen bij het bepalen geestelijk op de training voorbereiden. Train alleen met een goed humeur van de benodigde training voor het bereiken van een merkbare verbetering en houd uw doel voor ogen.