Extension cable
If an extension cable is used we recommend the use of a moisture-proof connection.
This cable will produce a voltage drop, which can hamper the electrical motor from giving a full power and
reduce the machine's performance. The extension cable must comply with the following specifications:
0-10 meter—Diameter of cable—2.5 square millimeters
Never use extension cable exceeding 10 Meter.
If in doubt, please inquire a qualified electrician. Never make electrical repair by yourself.
Câble rallonge et extension
Si une rallonge est utilisée, nous vous recommandons un raccordement étanche. La rallonge peut entrainer une
baisse du voltage ce qui peut empêcher au moteur de donner sa puissance maximale et donc réduire les
performances de la machine. Le câble de la rallonge doit répondre aux spécifications suivantes :
0 à 10 mètres – Diamètre du câble : 2.5 m2
Ne jamais utiliser une rallonge supérieure à 10 mètres
Si vous avez un doute, merci de consulter un électricien qualifie. Ne procédez pas à des réparations électriques
par vous-mêmes.
Symbols used
Standard graphic symbols are used on all machines in order to ensure complete safety of all parts of the Log Splitter.
As these symbols are very important, read the information below attentively.
Symboles utilisés
Des symboles graphiques standards sont utilisés sur tous les appareils dans le but de garantir une sécurité totale de
toutes les parties de la fendeuse de bûches. Comme ces symboles sont très importants, veuillez lire les informations
ci-dessous très attentivement.
It is obligatory to read the machine's use and maintenance manual in full before using the machine
Il est absolument nécessaire de lire intégralement le manuel d'utilisation et d'entretien de l'appareil avant de
l'utiliser.
It is obligatory to wear safety footwear at all times to provide protection against the risk of logs accidentally
falling on feet.
Il est obligatoire de porter des chaussures de sécurité en permanence afin de garantir une protection contre
le risque de chute accidentelle de bûches sur les pieds.
It is obligatory at all times to wear gloves which protect the hands against chips and splinters which may be
produced during work.
Il est obligatoire de porter en permanence des gants afin de protéger les mains contre les copeaux et les
éclats pouvant être produits pendant le travail.
It is obligatory at all times to wear goggles or a visor which protects the eyes against chips and splinters
which may be produced during work.
Il est obligatoire de porter en permanence des lunettes ou une visière afin de protéger les yeux contre les
copeaux et les éclats pouvant être produits pendant le travail.
It is forbidden to remove or tamper with the protection devices and safety devices.
Il est interdit d'enlever ou d'altérer les dispositifs de protection et les dispositifs de sécurité.
It is forbidden to stand in the range of action of the machine ,apart from the operator, no other person
or animal may be present within a radius of 5 meter from the machine.
En dehors de l'utilisateur, il est interdit de se tenir proche de l'appareil quand celui-ci est en action. Aucune
autre personne ou animal peut être présent dans un rayon de 5 mètres autour de la machine.
Dumping of used oil in the environment is forbidden. The oil must be disposed of according to current
legislation in the country where this operation is carried out.
www.groupe-sterenn.com
3