Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

HORIZONTAL LOG SPLITTER
52CM 6T MODEL
Operation Manual
FENDEUSE DE BÛCHES HORIZONTAL
MODÈLE 52CM 6T
Mode d'emploi
Please read this operation manual carefully before using this product and retain for future
reference
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et le conserver pour référence
future
Thank you for purchasing Log Splitter. Please carefully read this operation manual and strictly observe these
instructions for the safety of you and the personnel around you. In this manner, you will enjoy long and
satisfactory use of this product.
Merci d'avoir acheté cette fendeuse de bûches. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter
strictement ces instructions pour assurer votre sécurité ainsi que celle du personnel qui vous entoure. De cette
manière, vous pourrez profiter d'une utilisation prolongée et satisfaisante de cet appareil.
1
www.groupe-sterenn.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour STERENN JT-6T-520

  • Page 1 Merci d'avoir acheté cette fendeuse de bûches. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter strictement ces instructions pour assurer votre sécurité ainsi que celle du personnel qui vous entoure. De cette manière, vous pourrez profiter d'une utilisation prolongée et satisfaisante de cet appareil. www.groupe-sterenn.com...
  • Page 2 .The power should meet specifications stated on the nameplate. Connection électrique Raccordez la machine a une source électrique standardisée via une prise homologuée ou à un interrupteur correctement isolé. La source électrique doit correspondre aux spécifications de la plaque du constructeur. www.groupe-sterenn.com...
  • Page 3 être présent dans un rayon de 5 mètres autour de la machine. Dumping of used oil in the environment is forbidden. The oil must be disposed of according to current legislation in the country where this operation is carried out. www.groupe-sterenn.com...
  • Page 4 électrique dans un environnement humide. Ne jamais utiliser cet outil avec un cordon électrique inadéquat ou une rallonge inadaptée. Ne jamais utiliser cet outil si vous n’êtes pas branché sur une prise correctement reliée à la terre qui fournit de l'énergie déterminée et est protégée par un disjoncteur de 16 ampères. www.groupe-sterenn.com...
  • Page 5 5. Sécurité des 2 mains. Conception sécurisée afin de garder vos mains éloignées lors de la fente de la bûche. 6. Construction durable en acier. La construction en acier soudé et un vérin hydraulique fermé en font un outil robuste et durable que vous allez utiliser pendant des années. www.groupe-sterenn.com...
  • Page 6 MAIN SPECIFICATIONS JT-6T-520 Electrical: 230volts/50Hz Motor: 2850 rpm 3 horse power (2200Watts) Max .force: 6 Tons Log size: 520 mm (length) Capacity: (50-300) mm (diameter) Ram Travel: 385mm Ram Diameter: Φ55 Hydraulic OIL: 2.9 liters Capacity: Overall 980mm (length) X 270 mm...
  • Page 7 SHELL TELLUS T22 ARAL VITAM Gf22 SP ENGERGOL HCP22 MOBIL DTELL Or equivalent oils Never use other kinds of oils Nous recommandons l'utilisation d’une huile hydraulique pour vérin hydraulique : Shell Tellus T22 ARAL VITAM GF22 SP ENGERGOL HCP22 MOBIL DTELL www.groupe-sterenn.com...
  • Page 8 Vérifiez ces composants selon la liste suivante. A. Plaques de guidage de la bûche B. Poussoir C. Ensemble de poignée d'utilisation D. Roue et cadre E. Pompe à huile F. Interrupteur du moteur électrique G. Ensemble moteur électrique H. support I. Corps www.groupe-sterenn.com...
  • Page 9 Hydraulic pump. Then, when it is safe to do so, depress the operating handle. The log pusher will compress the log, pushing it against the wedge, splitting the log. Once the log is split, release both the electric motor stare switch and the operating handle: this will allow the log pusher to retract. www.groupe-sterenn.com...
  • Page 10 Warning: Never hammer on a jammed log, or place your hands near the log when attempting to free a jammed log. When attempting to free a jammed log, never ask other people to tamper with the machine. When the supporting feet is blocked, never attempt to take it out by striking with a tool. This may break the motor www.groupe-sterenn.com...
  • Page 11 6. Clean the DIPSTICK (10) and O-Type SEAL (11) and re-install. Be careful not to damage the threads of the aluminum OIL CYLINDER COVER. Vidange de l'huile hydraulique (La quantité de l'huile hydraulique et le type recommandée ont été indiqués à la page 5). www.groupe-sterenn.com...
  • Page 12 Attention! Veillez à éliminer correctement l’huile usagée. Déposez-la dans un centre de récupération de déchets d'huile. Ne la jeter jamais sur le sol ou ne jamais la mélanger avec les ordures ménagères. www.groupe-sterenn.com...
  • Page 13 Si le problème persiste, contacter votre revendeur Fuites d’huile des cams ou Fuite du réservoir Vérifier que la vis de purge a été d’autres points externes Joints usés devise avant l’utilisation Contacter votre revendeur www.groupe-sterenn.com...
  • Page 14 www.groupe-sterenn.com...
  • Page 15 O-ring oil seal 20x2.4 - Joint Main body - Corps Nut (left) - Boulon Electric Motor - Moteur O-ring oil seal 14x2.4 - Joint Switch dust shield – Handle fixer spring (left) – Commutateur protection anti Ressort de poignee poussiere www.groupe-sterenn.com...
  • Page 16 Gasket for axle 11 – Joint cable d’axe Faucet - Robinet Wheel – Roue Switch case – Block Wheel frame - Jante commutateur Waterproof seal for switch case Cover nut – Couvre ecrou – Joint d’etancheite Hexagonal nut (thin) M8 - Ecrou www.groupe-sterenn.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Tt-6t-520