Télécharger Imprimer la page

Maclaren Sherpa Mode D'emploi page 17

Publicité

en
CAUTION: Overloading the shopping
basket may cause a hazardous unstable
condition to exist. Maximum load
2 kg (4.4 lb) evenly distributed.
Maximum carrying capacity of each
hood pouch (where provided) is 0.5 kg
(1.1 lb). Parcels or accessory items, or
both, placed on the unit may cause the
unit to become unstable.
• The buggy may be folded with the
shopping basket still attached but all
contents must be removed. Failure
to do this could damage buggy and
contents of shopping basket.
Do not carry additional children (either
on or by the use of "buggy boards") on
this buggy except as permitted in the
user instructions. Do not place items on
the top of the hood
• Accessories which are not approved
by the manufacturer shall not be used.
Only replacement parts supplied or
recommended by the manufacturer/
distributor shall be used. Any damage
caused by the use of accessories not
recommended will not be covered by
the terms of our warranty.
• Always use the crotch strap in
combination with the waist and
shoulder straps correctly adjusted for
your child. The harness and seat belt
are not a substitute for proper adult
supervision.
• This product is not intended for
prolonged periods of sleeping. This
vehicle does not replace a cot or a bed.
Should your child need to sleep, then
it should be placed in a suitable pram
body, cot or bed.
• Follow all instructions carefully.
Incorrect use will cause damage to
buggy.
For AU/NZ products only–Australian Safety Testing Standard AS/NZS 2088 with amendment to the Consumer
Protection Notice No. 8 of 2007 - maximum weight of 25kg.
This product has been designed and tested to the following safety standard at the maximum loading capacity:
US Safety Testing Standard ASTM F833 - maximum weight of 25kg and 110cm tall.
European Safety Testing Standard EN1888 and others - maximum weight of 25kg.
Maclaren reserve the right to make design changes to any of their products as part of their continuous development programme.
30
• Raincover to be used under adult
supervision
• The stability of the buggy will be
impaired in high winds with the rain
cover fitted, and must be steadied by
a responsible adult at all times. Always
use the tether strap, especially when on
a slope.
Rain cover must be removed when
indoors and in hot weather to prevent
overheating and possible risk of
suffocation. Always dry rain cover
thoroughly before storing. Do not leave
the buggy exposed to heat e.g. by an
open fire, exposed flame, radiator or in
direct sunlight.
• Never leave child in the buggy when
ascending or descending stairs or
escalators or when travelling on other
forms of transport.
• The buggy should always open and
fold easily. Do not force it. It may be
necessary to re-read the instructions.
• TIPPING HAZARD: This vehicle is
designed for use on flat or gently
sloping surfaces and may be unstable
on higher sloping and uneven surfaces.
• Never allow children to stand on the
footrest.
Ce symbole relie les avertissements aux illustrations, car ils doivent être consultés
ensemble.
IMPORTANT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR
CONSULTATION ULTÉRIEURE
AVERTISSEMENT :
Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.
S'assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont enclenchés avant
utilisation.
Lisez attentivement ces instructions avant utilisation et conservez-
les afin de pouvoir vous y reporter plus tard.
Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l'écart lors du
dépliage et du pliage du produit.
Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit.
Ce véhicule est destiné à être utilisé par un seul enfant.
Ce siège ne convient pas à des enfants de moins de 6 mois.
Toujours utiliser le système de retenue.
Vérifier que les dispositifs de fixation de la nacelle, du siège ou du siège-
auto sont correctement enclenchés
avant utilisation.
Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades
en rollers.
Évitez les chutes et blessures graves. Attachez systématiquement le
harnais.
AVERTISSEMENT :
AFIN
DE PREVENIR LES BLESSURES
POTENTIELLEMENT MORTELLES :
VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS DU
CONSTRUCTEUR.
BLOQUEZ TOUS LES FREINS A CHAQUE
FOIS QUE VOUS STATIONNEZ LA
POUSSETTE.
SERREZ LES FREINS A CHAQUE FOIS QUE
LA POUSSETTE EST IMMOBILE.
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS SANS
SURVEILLANCE.
ATTACHEZ TOUJOURS L'ENFANT GRACE
AU HARNAIS. NE TRANSPORTEZ NI
ENFANTS SUPPLEMENTAIRES NI SACS
DANS CETTE POUSSETTE.
ASSUREZ-VOUS QUE L'ENFANT EST
DEGAGE DE TOUTE PIECE MOBILE
LORSQUE VOUS REGLEZ LA POUSSETTE,
IL RISQUERAIT D'ETRE BLESSE.
ASSUREZ-VOUS QUE L'ENFANT EST
DEGAGE DE TOUTE PIECE MOBILE
LORSQUE VOUS REGLEZ LA POUSSETTE,
IL RISQUERAIT D'ETRE BLESSE.
UTILISEZ SYSTEMATIQUEMENT CE HARNAIS.
LORSQUE VOUS N'EN AVEZ PAS BESOIN,
DETACHEZ LES LANIERES D'EPAULES DE
LA CEINTURE ET / OU DE LA BOUCLE.
INADAPTE A UN ENFANT DE MOINS DE 6 MOIS.
IMPORTANT-DANGER : Il est important
de veiller à éloigner l'enfant de la
poussette lorsque vous la pliez ou que
vous la dépliez. Des pincements et des
cisaillements sont inévitables durant
ces opérations. Lorsque vous pliez le
produit, veillez à ne pas coincer les
doigts de l'enfant et repliez tous les
éléments textiles.
Pour la sécurité de votre enfant, le
harnais doit être correctement installé
et réglé (surtout après l'avoir enlevé
pour cause de lavage). S'il n'est pas
réglé correctement en suivant les
fr
31

Publicité

loading