Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

CONSIGNES DE SÉCURITÉ .............. i
1. MONTAGE.................................. 1-1
....................................................... 1-1
(DRU) ............................................. 1-3
..................................................... 1-15
1.5 Microphone VR-7011 ................... 1-17
..................................................... 1-20
..................................................... 1-25
3010A/3020D ............................... 1-26
..................................................... 1-29
..................................................... 1-29
..................................................... 1-30
2. CÂBLAGE .................................. 2-1
....................................................... 2-2
(DRU)............................................. 2-9
..................................................... 2-14
2.5 Microphone VR-7011 ................... 2-15
Tous les noms de marques et de produits sont des marques commerciales, des marques déposées ou des
marques de service appartenant à leurs sociétés respectives.
Manuel d'Installation
VR-7000/VR-7000S
MODÉLE
..................................................... 2-16
..................................................... 2-17
2.8 Adaptateurs de capteur ............... 2-24
..................................................... 2-39
2.12 Adresses IP de l'unité .................. 2-42
L'ÉQUIPEMENT..........................3-1
des pièces...................................... 3-2
convertisseur LAN vidéo ................ 3-3
.......................................................AP-1
CÂBLES ........................................AP-2
ANNEXE 3EMBOUTS DE TIGE............
.......................................................AP-7
ANNEXE 4INTERFACE
NUMÉRIQUE ...............................AP-13
ANNEXE 5CODAGE DU DRU À
DÉGAGEMENT LIBRE
.....................................................AP-31
LISTES DE COLISAGE................... A-1
SCHÉMAS ....................................... D-1
SCHÉMAS D'INTERCONNECTION .....
......................................................... S-1
www.furuno.com
VDR/S-VDR
(VOYAGE DATA RECORDER/
VOYAGE DATA RECORDER
SIMPLIFIÉ)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Furuno VR-7000

  • Page 1: Table Des Matières

    Manuel d’Installation VDR/S-VDR VR-7000/VR-7000S MODÉLE (VOYAGE DATA RECORDER/ VOYAGE DATA RECORDER SIMPLIFIÉ) CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....i 2.6 Microphone étanche VR-7012W..CONFIGURATION DU SYSTÈME ..iii ............. 2-16 LISTES DES ÉQUIPEMENTS ... iv 2.7 Convertisseur LAN vidéo IF-7100............2-17 2.8 Adaptateurs de capteur ....
  • Page 2 Pub. No. IFR-44850-L1 DATE OF ISSUE: MAY 2017...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 5: Configuration Du Système

    CONFIGURATION DU SYSTÈME La configuration de base est illustrée par une ligne continue. Conditions environnementales Toutes les unités (autres que VR-7021F, VR-7022F, VR-7012W et À l’abri des intempéries VR-7020) VR-7021F Portable VR-7022F, VR-7012W et VR-7020 Exposé aux intempéries...
  • Page 6: Listes Des Équipements

    LISTES DES ÉQUIPEMENTS Équipements standards Type Réf. Qté Remarques Unité de collecte des données VR-7010 (DCU) Panneau d’alarme à distance VR-7017 Unité d’enregistrement des don- En cas d’utilisation des VR-7020 nées (DRU) fixe VR-7000S, sélectionnez un équipement. Unité d’enregistrement des don- VR-7021F nées (DRU) à...
  • Page 7 LISTES DES ÉQUIPEMENTS Type Réf. Remarques MC-3000S Unité de contrôle série MC-3010A Entrée analogique MC-3010A-N Pour l’unité IF-8540, Entrée Adaptateur de capteur analogique MC-3020D Entrée numérique MC-3020D-N Pour l’unité IF-8540, Entrée numérique HUB intelligent HUB-3000 HUB de commutation HUB-100 OP24-28 001-169-970 Pour l’unité...
  • Page 8 SP24-00801 001-235-320 Pour HUB-3000 SP24-01201 001-279-160 Pour l’unité IF-7100 Outil de sertissage CRIMPFOX 10S 001-206-920 Pour les férules Manuel d’utilisation OME-44850-* 000-179-342-1* Pour l’unité VR-7000/7000S OME-44851-* 000-179-350-1* Pour le Live Player V5 Mode d’emploi OME-44852-* 000-179-352-1* Pour le Maintenance Viewer...
  • Page 9: Montage

    MONTAGE Unité de collecte des données VR-7010 Conditions de montage Au moment de choisir un emplacement, tenez compte des éléments suivants : • N’exposez pas l’unité à des sources de chaleur. • Choisissez un emplacement où les chocs et les vibrations sont réduits au minimum. •...
  • Page 10 1. MONTAGE Montage Installez l’unité de collecte des données (DCU) sur une cloison. 1. Fixez l’unité à l’aide de quatre boulons M10 ou boulons de type coach 10 (non fournis). 2. Deux boulons à œil situés sur la face supérieure de l’unité servent à hisser l’unité à...
  • Page 11: Unité D'enregistrement Des Données (Dru)

    1. MONTAGE Unité d’enregistrement des données (DRU) 1.2.1 Unité d’enregistrement des données (DRU) fixe VR-7020 L’unité d’enregistrement des données fixe doit être située à proximité de la passerelle au niveau du pont extérieur du navire afin d’éviter tout dommage et de pouvoir la ré- cupérer en cas d’incident.
  • Page 12 1. MONTAGE « Technique de mise à la terre de la coque » et « Gabarit de la base de montage »...
  • Page 13 1. MONTAGE 1.2.2 Unité d’enregistrement des données (DRU) à dégagement libre VR-7021F Les systèmes VR-7000S disposent soit d’une unité d’enregistrement des données fixe (VR-7020), soit d’une unité d’enregistrement des données à dégagement libre (VR-7021F). Pour connaître les configurations inhérentes au VR-7020, reportez-vous au section 1.2.1.
  • Page 14 1. MONTAGE • Mettez l’unité à la masse en connectant la plaque de masse à la coque du bateau à l’aide des boulons hexagonaux. • Appliquez de la graisse silicone entre le mo- dule d’arrimage et le module de stockage pour éviter toute pénétration d’eau (voir la fi- Plaque de masse gure de étape 3 à...
  • Page 15 1. MONTAGE • Le rayon de pliage du câble reliant la capsule à la boîte de dérivation doit être de 80 mm ou plus. • Faites passez la masse du support au travers de la plaque en acier et connectez- la à...
  • Page 16 1. MONTAGE La figure ci-dessous présente les lieux d’installation recommandés et non recom- mandés • La longueur des câbles extérieurs du DRU à dégagement libre et de la boîte de dé- rivation doit être aussi courte que possible. Si des câbles extérieurs plus longs sont nécessaires, préparez un tuyau en acier et faites passer les câbles au travers de ce dernier afin de les protéger des interférences provenant d’autres équipements.
  • Page 17 1. MONTAGE 4. Mettez le DCU sous tension afin d’alimenter le DRU à dégagement libre. 5. Attendez environ 20 minutes jusqu’à ce que le DRU à dégagement libre démarre. 6. Activez l’invite de commande sur le PC. 7. Saisissez « Ping 10.0.0.150 » sur l’invite de commande. 8.
  • Page 18 1. MONTAGE 2. Fixez le support de montage à l’aide des éléments de fixation fournis. 3. Appliquez la graisse silicone fournie entre le module d’arrimage et le module de stockage, puis refixez la capsule. La graisse silicone est fournie avec le DRU à dégagement libre ; l’indication «...
  • Page 19 1. MONTAGE 4. Contrôlez les points suivants : • Il n’y a pas d’espace ou de matériau étranger entre le module de stockage et le module d’arrimage. • L’encoche située sur le module d’arrimage se trouve dans le sillon du module de stockage.
  • Page 20 1. MONTAGE • Batterie du DRU à dégagement libre La date d’expiration de la batterie est mentionnée sur l’étiquette située sur le côté de la capsule. Selon la date d’expiration, les nombres figurant sur l’étiquette sont découpés ou marqués à l’aide d’un feutre indélébile. Par exemple, lorsque la date d’expiration est avril 2019, «...
  • Page 21 1. MONTAGE Fixation de l’affiche d’urgence L’affiche d’urgence est fournie avec le DRU à dégagement libre. L’affiche d’urgence fournit la procédure à suivre pour retirer la capsule du DRU à dégagement libre de fa- çon manuelle. Fixez l’affiche d’urgence à un endroit visible de la cloison ou de la main courante non loin du DRU à...
  • Page 22: Boîte De Dérivation Vr-7022F

    1. MONTAGE Boîte de dérivation VR-7022F Pour les configurations utilisant le VR-7020, les procédures d’installation décrites dans cette section et à section 2.3 ne sont pas requises. Conditions de montage Au moment de choisir un emplacement, tenez compte des éléments suivants : •...
  • Page 23: Panneau D'alarme À Distance Vr-7017

    1. MONTAGE Panneau d’alarme à distance VR-7017 Conditions de montage Au moment de choisir un emplacement, tenez compte des éléments suivants : • N’exposez pas l’unité à des sources de chaleur. • Choisissez un emplacement où les chocs et les vibrations sont réduits au minimum. •...
  • Page 24 1. MONTAGE 6. Retirez le capot avant de l’unité à la main. Capot avant 7. Alignez l’unité sur le trou de montage, puis fixez l’unité à l’aide de quatre vis au- totaraudeuses (fournies). Cloison Cloison Vis autotaraudeuse (4 pièces) 8. Fixez le capot avant à l’unité. 1-16...
  • Page 25: Microphone Vr-7011

    1. MONTAGE Microphone VR-7011 Il est possible de connecter jusqu’à huit microphones (étanches, non étanches) maxi- mum sur le DCU. Couverture audio : Zone hémisphère de 3,5 m environ en termes de rayon. Conditions de montage Au moment de choisir un emplacement, tenez compte des éléments suivants : •...
  • Page 26 1. MONTAGE Montage Le microphone est destiné à être encastré. 1. Percez un orifice à l’emplacement de montage et préparez quatre avant-trous, en vous reportant au schéma à la fin du présent manuel. 2. Retirez quatre vis de serrage afin de retirer le capot arrière de l’unité. Vis de serrage (4 pièces) Capot arrière...
  • Page 27 1. MONTAGE Remplacement du microphone VR-5011 par le microphone VR-7011 Les trous de montage du microphone VR-5011 (pour les modèles précédents) peuvent être réutilisés lors du remplacement du VR-5011 par le VR-7011 à l’aide du kit de remplacement du microphone fourni en option (OP24-44). 1.
  • Page 28: Microphone Étanche Vr-7012W

    1. MONTAGE Microphone étanche VR-7012W Il est possible de connecter jusqu’à huit microphones (étanches, non étanches) maxi- mum sur le DCU. Couverture audio : Zone hémisphère de 3,5 m environ en termes de rayon. Conditions de montage Au moment de choisir un emplacement, tenez compte des éléments suivants : •...
  • Page 29 1. MONTAGE Lorsque l’entrée du câble correspond au dispositif de verrouillage SC 1. Retirez quatre vis de serrage afin d’enlever le panneau avant du capot étanche. Face avant Face avant Vis de serrage Vis de serrage (4 pièces) (4 pièces) Capot Capot étanche...
  • Page 30 1. MONTAGE 4. Préparez le câble. Le dispositif de verrouillage SC peut serrer le câble au niveau de la gaine ou de la gaine du câble. Choisissez à quel endroit serrer le câble puis préparez-le. Le mode de préparation change en fonction du point de serrage. Lorsque la gaine est fixée à...
  • Page 31 1. MONTAGE 8. Après le câblage, serrez l’écrou selon les indications du tableau ci-dessous. Espace Emplacement du collier Espace Couple Gaine de câble 2,0 mm 2,0 – 2,5 Nm Gaine 1,5 mm 2,0 – 2,5 Nm 9. Fixez le panneau avant au capot étanche à l’aide des quatre vis de serrage reti- rées à...
  • Page 32 1. MONTAGE 4. Préparez le câble. Armure Gaine Gaine Adhésif en aluminium (Couper le conducteur de drainage.) Gaine de câble Gaine de câble 5. Passez le câble au travers de l’écrou ou de l’entrée du câble. 6. Enroulez l’adhésif vinyle et l’attache de câble autour du câble (voir la figure ci-des- sous).
  • Page 33: Convertisseur Lan Vidéo If-7100

    1. MONTAGE Convertisseur LAN vidéo IF-7100 Conditions de montage Au moment de choisir un emplacement, tenez compte des éléments suivants : • N’exposez pas l’unité à des sources de chaleur. • Choisissez un emplacement où les chocs et les vibrations sont réduits au minimum. •...
  • Page 34: Adaptateur De Capteur Mc-3000S/3010A/3020D

    1. MONTAGE Adaptateur de capteur MC-3000S/3010A/3020D Conditions de montage Au moment de choisir un emplacement, tenez compte des éléments suivants : • N’exposez pas l’unité à des sources de chaleur. • Choisissez un emplacement où les chocs et les vibrations sont réduits au minimum. •...
  • Page 35: Hub Hub-3000 Intelligent

    Ce réseau ne peut pas être connecté via le réseau LAN dispo- nible à bord. Utilisez également cette unité pour une connexion à un système non- FURUNO ou à un Live Player V5 (PC) multiple. Conditions de montage Au moment de choisir un emplacement, tenez compte des éléments suivants :...
  • Page 36: Bloc D'alimentation Psu-011

    1. MONTAGE 1.10 Bloc d’Alimentation PSU-011 Conditions de montage Au moment de choisir un emplacement, tenez compte des éléments suivants : • N’exposez pas l’unité à des sources de chaleur. • Choisissez un emplacement où les chocs et les vibrations sont réduits au minimum. •...
  • Page 37: Hub De Commutation Hub-100 (Option)

    1. MONTAGE 1.11 Hub de commutation HUB-100 (option) Utilisez le hub de commutation HUB-100 fourni en option pour connecter les réseaux de capteur. Ce réseau ne peut pas être connecté au réseau LAN disponible à bord. Remarque : un PC commercial ne peut pas se connecter à ce réseau, si ce n’est dans le cadre de l’entretien.
  • Page 38: Boîte De Dérivation If-8540 (Option)

    1. MONTAGE Montage Fixez la boîte de dérivation sur une cloison ou un bureau à l’aide de quatre boulons M10 ou boulons de type coach 10 (non fournis). Trou de fixation (quatre emplacements) 1.13 Boîte de dérivation IF-8540 (Option) Six adaptateurs de capteur au maximum peuvent être installés dans la boîte de déri- vation (MC-3000S inclus).
  • Page 39: Câblage

    CÂBLAGE L’illustration figurant sur cette page montre le raccordement général des unités VR- 7000/7000S. Pour plus d’informations, veuillez consulter le schéma d’interconnexion. La plupart des câbles mentionnés sont de type JIS (normes industrielles japonaises). S’ils ne sont pas disponibles localement, utilisez des câbles équivalents. Consultez le guide câble JIS figurant en Annexe pour savoir comment sélectionner les câbles équi- valents.
  • Page 40: Unité De Collecte Des Données Vr-7010

    ; toutefois, il est impossible d’enregistrer six canaux ou plus dans le délai im- parti. Notez que le nombre maximum de canaux d’enregistrement change en fonction de la résolution et du format vidéo. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisa- tion des unités VR-7000/7000S (OME-44850). 2.1.1 Emplacement des connecteurs et des bornes Pour procéder au raccordement, dévissez sept vis de serrage et enlever le capot du...
  • Page 41 2. CÂBLAGE Emplacement des colliers de câble Fixez chaque câble connecté au DCU aux emplacements indiqués ci-dessous. Fixez l’armure du câble. Lorsque l’armure du câble est couverte de vinyle (gaine de câble), retirez-le afin que l’armure repose sur le collier de câble. Fixez la bande de câble (fournie) à...
  • Page 42 2. CÂBLAGE Faites attention lors de la connexion avec le panneau d’alarme à distance. Lorsque vous connectez le DCU au panneau d’alarme à distance (RAP), procédez comme suit afin d’éviter tout dysfonctionnement dû aux différences de tension de masse entre le DCU et le RAP. 1.
  • Page 43 2. CÂBLAGE 2.1.3 Connexion de mise à la masse Pour mettre le DCU à la masse, utilisez la cosse à sertir préfixée à ce dernier (voir la figure ci-dessous). Fixez la cosse à sertir au câble de mise à la masse (IV-2sq.), puis raccordez la cosse comme indiqué...
  • Page 44 BUZZER_STOP+ Entrée BUZZER_STOP- Pas de connexion Défaillance système (sortie) Le VR-7000/7000S informe l’AMS qu’une alerte a été générée. Le signal de défail- lance système sort sous la forme « normalement fermé » (NC). J310 Capacité des contacts SYS_FAIL- Tension : Moins de 32 V...
  • Page 45 2. CÂBLAGE Panne de courant (sortie) Le VR-7000/7000S informe l’AMS de la panne de courant. Le signal de panne de cou- rant sort sous la forme « normalement fermé » (NC). • Alimenté par tension CA : Fermé • Alimentation coupée ou fournie par batterie : Ouvert J310 Capacité...
  • Page 46 2. CÂBLAGE ACK à distance (entrée) L’AMS informe le VR-7000/7000S qu’il a acquitté une alarme. Le signal ACK à dis- tance est envoyé sous la forme « normalement ouvert » (NO). Remarque: Entrez le signal de contact. La tension ne peut pas être entrée.
  • Page 47: Unité D'enregistrement Des Données (Dru)

    2. CÂBLAGE Unité d’enregistrement des données (DRU) 2.2.1 Unité d’enregistrement des données (DRU) fixe VR-7020 Une bonne liaison de mise à la terre est requise entre le support du DRU fixe et la coque du navire. Assurez-vous que les rondelles freins crantées externes sont fixées entre le métal nu du support du DRU fixe et la coque nue à...
  • Page 48 2. CÂBLAGE Préparation des câbles Remarques concernant le câblage • Insérez les embouts de tige bien à fond au niveau du bornier et serrez les vis du bornier pour éviter que les fils ne touchent pas le capot du bornier. •...
  • Page 49 2. CÂBLAGE 3. Fixez le capot du bornier à l’unité avec six vis (fournies). Capot du bornier Câble DPYCY-1.5 Vers DCU (J311) Vers DCU (J25) Câble FR-FTPC-CY Presse-étoupe 4. Fixez les deux presse-étoupes. Couple de serrage : • Presse-étoupe supérieur : 6,67 N•m •...
  • Page 50: Boîte De Dérivation Vr-7022F

    2. CÂBLAGE Boîte de dérivation VR-7022F Pour raccordez l’unité d’enregistrement des données à dégagement libre VR-7021F au DCU, utilisez la boîte de dérivation VR-7022F. Pour les configurations utilisant le VR-7020, les procédures d’installation décrites dans cette section et à section 1.3 ne sont pas requises. Câble FR-FTPC-CY Vers DCU (J21) Câble DRU à...
  • Page 51 2. CÂBLAGE 4. En vous aidant du schéma d’interconnexion figurant au dos de ce manuel, raccor- dez les câbles au bornier de la boîte de dérivation. 5. Serrez les presse-étoupes pour fixer les câbles. Les câbles doivent entrer à l’intérieur de la boîte de dérivation à raison de 10 mm. Remarque: Fixez les presse-étoupes à...
  • Page 52: Panneau D'alarme À Distance Vr-7017

    2. CÂBLAGE Panneau d’alarme à distance VR-7017 En vous aidant du schéma d’interconnexion figurant au dos de ce manuel, raccordez les câbles au bornier de l’unité. Référez-vous à l’Annexe 2 pour savoir comment pré- parer les câbles. Après avoir raccordé les câbles, fixez-les à l’aide du collier de câble. Remarque: Lors de la connexion entre le DCU et le panneau d’alarme à...
  • Page 53: Microphone Vr-7011

    2. CÂBLAGE Microphone VR-7011 En vous aidant du schéma d’interconnexion figurant au dos de ce manuel, raccordez les câbles au bornier de l’unité. Référez-vous à l’Annexe 2 pour savoir comment pré- parer les câbles. Microphone (capot arrière retiré) Après avoir constitué le câble, le relier au connecteur J1. Connecteur J1 N°...
  • Page 54: Microphone Étanche Vr-7012W

    2. CÂBLAGE Microphone étanche VR-7012W En vous aidant du schéma d’interconnexion figurant au dos de ce manuel, raccordez les câbles au bornier de l’unité. Voir section 1.6 pour savoir comment préparer les câbles. Panneau avant du microphone étanche (arrière) Après avoir constitué le câble, le relier au connecteur J1. Connecteur J1 N°...
  • Page 55: Convertisseur Lan Vidéo If-7100

    2. CÂBLAGE Convertisseur LAN vidéo IF-7100 Le convertisseur LAN vidéo convertit le signal vidéo du radar/ECDIS (DVI-D ou RGB) en un signal LAN. Utilisez le câble (option) présenté ci-dessous pour entrer le signal DVI-D ou RGB. • DVI-D : DVI-D/D S-LINK 5M/10M •...
  • Page 56 2. CÂBLAGE • Programme logiciel VDR • Live Player V5 • Maintenance Viewer 2.7.1 Signal vidéo (DVI-D/RGB) disponible avec l’IF-7100 L’IF-7100 est compatible avec les signaux de synchronisation distincts listés ci-des- sous. • Niveau du signal vidéo : Conforme à la norme VESA. •...
  • Page 57 2. CÂBLAGE 2.7.2 Préparation du câble coaxial Lorsque vous connectez l’IF-7100 à un radar ou un ECDIS à l’aide du câble coaxial, préparez le câble (option) présenté ci-dessous. • BNCX5-DSUB15-L400 : Câble connecteur D-SUB-BNC • CP24-01200/01210* : Câble coaxial (six âmes, non préparé) avec connecteurs BNC *: Lorsque vous avez besoin d’utiliser le câble coaxial ou le connecteur BNC de façon individuelle, préparez le câble ECX-3C-2V-T (option) (trois âmes) et le connecteur FB-SPM1D+ (connecteur BNC).
  • Page 58 2. CÂBLAGE 5. Insérez la fiche centrale dans l’âme et Vissez la protection sur le câble. soudez. Fiche centrale Protection 7. Terminé. 2.7.3 Connexions 1. Retirez le capot extérieur du convertisseur LAN vidéo ; tenez les côtés droit et gauche du capot et tirez le capot vers l’extérieur. 2.
  • Page 59 10. Fixez le câble LAN au collier de câble à l’aide de l’attache de câble (fournie). 11. Refixez le capot extérieur. 2.7.4 Connexion à un radar FURUNO Connexion avec le radar série FAR-217/FAR-287 Pour une connexion entre l’IF-7100 et le radar série FAR-217/FAR-287, reportez- vous au manuel d’installation du radar concerné.
  • Page 60 2. CÂBLAGE Connexion avec le radar série FR-215 Préparez les éléments présentés ci-dessous et modifiez le radar série FR-215 afin de le connecter à l’IF-7100. Type N° de pièce Qté Kit de mémoire tampon RGB OP03-162 • Carte RGB-BUFF • 03P9229A 008-501-130 •...
  • Page 61 2. CÂBLAGE La figure ci-dessous montre comment installer la carte CPA/TCPA et une carte RGB- BUFF sur un radar série FAR-285/FR-285. Le châssis VDA/INT doit être le nou- veau type 03-133-1127-4. La carte CPA/TCPA est alimentée par les bornes n° 6 (12 V) et n°...
  • Page 62: Adaptateurs De Capteur

    2. CÂBLAGE Adaptateurs de capteur Il est possible de connecter jusqu’à huit MC-3000S maximum sur le DCU via le HUB- 100. Le MC-3000S peut raccorder un maximum de dix unités supplémentaires en combinaison avec le MC-3010A et le MC-3020D, à l’aide des câbles MC1.5-W. Tou- tefois, notez que cinq MC-3010A peuvent être connectés.
  • Page 63 2. CÂBLAGE Réglage de la sortie NC/NO (J2) Le signal POWER FAIL sur le connecteur J2 peut être réglé sur la sortie NC (norma- lement fermé) ou sur la sortie NO (normalement ouvert) comme indiqué dans le ta- bleau ci-dessous. Connecteur J2 Entr./ N°...
  • Page 64 2. CÂBLAGE Connecteur J5 N° de Nom du Entr./ Description IEC61162-2 IEC61162-1 Modbus* fiche signal Sort. TD2-A Sortie Série CH2, sortie TTYCS(LA)-4 TTYCS(LA)-4 TTYCS(LA)-4 IEC61162-1/2/ modbus TD2-B Sortie Série CH2, sortie IEC61162-1/2/ modbus RD2-A Entrée Série CH2, en- Pas de con- Pas de con- trée IEC61162-2/ nexion...
  • Page 65 2. CÂBLAGE Connecteur J8 N° de Nom du Entr./ Description Câble utilisé fiche signal Sort. TD5-A Sortie Série CH5, sortie IEC61162-1 TTYCS-1Q ou TTYCSLA-1Q TD5-B Sortie Série CH5, sortie IEC61162-1 RD5-H Entrée Série CH5, entrée IEC61162-1 RD5-C Entrée Série CH5, entrée IEC61162-1 TD6-A Sortie Série CH6, sortie IEC61162-1...
  • Page 66 2. CÂBLAGE 2.8.2 Cavalier MC-3000S et réglages MODBUS Vérifiez les blocs de connexions (cavaliers) dans la carte MC-CS (24P0114) en vous référant aux tableaux ci-dessous. S2 : Non utilisé Carte MC-CS (24P0114) Réglage des résistances de borne Utilisez le bloc de connexion J19 pour régler la résistance de borne sur Marche/Arrêt pour la communication MODBUS au niveau du connecteur J1.
  • Page 67 Sélection du type de communication Réglez les blocs de connexion J20 et J21 pour sélectionner le type de communication (IEC-61162-1/2 ou MODBUS) du connecteur J4 (CH1). Pour les unités VR-7000/ 7000S, le type MODBUS n’est pas utilisé/ Le réglage des blocs de connexion JP20 et JP21 doit être identique.
  • Page 68 2. CÂBLAGE 2.8.3 Emballage pour le MC-3000S OP24-28 (option) Le kit OP24-28 fourni en option protège les connecteurs de l’unité MC-3000S selon la norme d’étanchéité IPX2. Emballage (type : OP24-28, référence : 001-169-970) Type Réf. Qté Emballage (série) 21-014-2051 100-367-880-10 1.
  • Page 69 2. CÂBLAGE 2.8.4 Connexions MC-3010A/3020D Desserrez les quatre vis pour retirer le couvercle, faites passer les câbles au travers des colliers et fixez-les aux connecteurs concernés. Le blindage du câble (ou conduc- teur de drainage) doit être fixé avec le (connecté au) collier. Pour la préparation des câbles connectés à...
  • Page 70 2. CÂBLAGE Type d’entrée (MC-3010A) Sélectionnez le type d’entrée de données analogiques, de tension d’alimentation ou de courant. Lors de la modification du type d’entrée, mettez le MC-3010A hors ten- sion, puis sous tension à nouveau afin de confirmer la modification. Remarque 1: Pour l’entrée de courant, utilisez le fil AWG pour le cavalier.
  • Page 71 2. CÂBLAGE Connecteur J4 N° de Entr./ Tension Nom du signal Description Courant fiche Sort. d’alimentation AN2_IN Entrée Entrée analogique 2 TTYCS(LA)-1 AN2_GND GND analogique 2 CURR2_JP1 Entrée analogique 2, réglage Fiches N° 3-4 : Fiches N° 3- courant/tension d’alimentation ouvert 4 : court cavalier 1...
  • Page 72 2. CÂBLAGE Connecteur J3 N° de Nom du Entr./ Contact Tension Contact Tension Remarques fiche signal Sort. ACK1 ACK1 ACK2 ACK2 DC12V_OUT Sortie Entrée Fiches Pas de ACK1 n° 1-2 : connexion court DIGI_IN1 Entrée MPYC-12 DIGI_RTN1 Sortie MPYC-12 GND (DC12V) Entrée Pas de connexion...
  • Page 73: N° De Nom Du Fiche Signal Dc12V_Out

    2. CÂBLAGE N° de Nom du Entr./ Contact Tension Contact Tension Remarques fiche signal Sort. ACK5 ACK5 ACK6 ACK6 DC12V_OUT Sortie Entrée Fiches Pas de ACK6 n° 1-2 : connex- court DIGI_IN6 Entrée MPYC- DIGI_RTN6 Sortie MPYC-12 GND (DC12V) Entrée Pas de connex- Connecteur J6...
  • Page 74 2. CÂBLAGE 2.8.5 Réglage du cavalier du MC-3010A/3020D Cette section indique comment régler la carte MC-ANLG (24P0115, pour le MC- 3010A) et la carte MC-DIN (24P0116, pour le MC-3020D). Carte MC-ANLG (24P0115) Carte MC-DIN (24P0116) Réglage des adresses MODBUS Utilisez l’interrupteur rotatif U18 pour régler l’adresse MODBUS à l’aide d’un numéro composé...
  • Page 75 2. CÂBLAGE 2.8.6 Emballage OP24-29 pour MC-3010A/3020D (option) Le kit OP24-29 fourni en option protège les connecteurs de l’unité MC-3010A/3020D selon la norme d’étanchéité IPX2. Emballage (type : OP24-29, référence : 001-169-970) Type Réf. Qté Emballage 21-014-2052-2 100-367-961-10 1. Desserrez les quatre vis de fixation pour retirer le couvercle de l’adaptateur. Capot Vis de serrage 2.
  • Page 76: Hub Hub-3000 Intelligent

    2. CÂBLAGE HUB HUB-3000 intelligent Fixez le câble LAN connecté au collier de câble à l’aide des attaches de câble (four- nies). 2.10 Bloc d’Alimentation PSU-011 Pour obtenir plus de détails sur le câblage, reportez-vous au schéma d’interconnexion à la fin du présent manuel. 1.
  • Page 77: Boîte De Dérivation If-8530 (Option)

    Pour remettre à jour le programme, préparez les éléments figurant dans le tableau ci- dessous. Élément Description Programme de mise à jour Téléchargez-le sur Furuno Technet. Câble entre PC et boîte de dérivation Type : JEC9-XH4-#26-L2500, Réf. : 000-170-945-10 Manuel de mise à jour du programme Type : C42-01406-*, Réf.
  • Page 78 2. CÂBLAGE Entrée de câble : Emplacements du collier Série Série Série Analogique Alimentation Borne de masse Rechange Numérique Numérique Analogique (IV-8sq.) 2.11.2 Configuration du commutateur DIP Modifiez les réglages du commutateur DIP en fonction des spécifications de signal de série et analogique.
  • Page 79 2. CÂBLAGE Vitesse de transmission des données série (commutateur DIP S3 et S4) N° Étiquette Réglage de la vitesse de transmission série Canal commut commutate 4800 bps 9600 bps 19200 bps 38400 bps ateur S4-1 ARRÊT MARCHE CH1* S4-2 ARRÊT MARCHE S4-3 ARRÊT...
  • Page 80: Adresses Ip De L'unité

    2. CÂBLAGE 2.12 Adresses IP de l’unité Les adresses IP de chaque unité sont indiquées ci-dessous. Câble DRU à dégagement libre VR-7021F Adresse IP : 10.0.0.150 Convertisseur LAN vidéo VR-7100 Radar/ECDIS (VLC1) Adresse IP : 10.0.0.120 Carte AUDIO 24P0134 Convertisseur LAN vidéo VR-7100 Radar/ECDIS Adresse IP : 10.0.0.110 (VLC2)
  • Page 81: Paramétrage De L'équipement

    PARAMÉTRAGE DE L’ÉQUIPE- MENT Après avoir installé le VR-7000/7000S, configurez le système. Pour obtenir des infor- mations détaillées, consultez le manuel du VDR Maintenance Viewer et du Live Player La configuration du système se déroule comme suit : Étape 1 : Paramétrage du réseau sur PC et VDR Étape 2.
  • Page 82: Enregistrement Des Dates D'expiration Des Pièces

    3. PARAMÉTRAGE DE L’ÉQUIPEMENT Enregistrement des dates d’expiration des pièces Après avoir installé et configuré le système, découpez (ou effectuez un copier-coller de) la fiche de dates d’expiration ci-dessous. Puis, enregistrez la date d’expiration de chaque article sur la fiche. Pour les systèmes VR-7000S, enregistrez la date d’expiration pour le VR-7020 ou pour le VR-7021F, selon le cas.
  • Page 83: Réglage Du Commutateur Dans Le Convertisseur Lan Vidéo

    3. PARAMÉTRAGE DE L’ÉQUIPEMENT Réglage du commutateur DIP dans le convertis- seur LAN vidéo Réglez le commutateur DIP (S1) dans les cas indiqués ci-dessous. • Lorsque deux convertisseurs LAN vidéo sont installés : Activez le S1-1 qui se trouve dans le convertisseur LAN vidéo n° 2 (VLC n° 2). •...
  • Page 84: Configuration Du Vr-7000S

    Remarque 1: Sur le VR-7000S, activez [SAVE Function]. Remarque 2: Remarque au sujet de [SAVE Function] : si un réglage est différent entre le DCU et le RAP, un message d’alerte apparaît. Sur le VR-7000, désactivez la [SAVE Function]. Sur le VR-7000S, activez [SAVE Function].
  • Page 85: Annexe 1Guide Câble Jis

    MPYC - 4 Type de désignation Section (mm²) Type de désignation nombre de fils Les listes de table de référence suivantes donnent les mesures des câbles JIS couramment utilisés avec les produits FURUNO: Núcleo Diamètre Diamètre Núcleo du câble Type Section Diamètre...
  • Page 86: Annexe 2Préparation Des

    ANNEXE 2 PRÉPARATION DES CÂBLES Préparation du câble DPYC Armure Gaine Gaine Adhésif en vinyle (largeur : 20) Préparation du câble DPYCY Armure Gaine Gaine Gaine de câble Gaine de câble Adhésif en vinyle (largeur : 20) Gaine de câble Gaine de câble AP-2...
  • Page 87 ANNEXE 2 PRÉPARATION DES CÂBLES Préparation du câble TTYCSLA Adhésif en aluminium Conducteur Armure Gaine de drainage* Adhésif en vinyle (largeur : 20) Cosse à sertir Enfiler la gaine thermorétractable (non fournie) sur le conducteur de drainage*, puis y fixer la cosse à sertir. *: Le conducteur de drainage n’est pas requis pour les points d’accès présentés ci-dessous.
  • Page 88 ANNEXE 2 PRÉPARATION DES CÂBLES Préparation du câble MC1.5-W-L Âme : 6 Âme : 6 Âme : 6 Blindage Blindage Blindage Adhésif en vinyle Adhésif en vinyle Adhésif en vinyle (replier vers l arr ière) (replier vers l arrière) (replier vers l arrière) Préparation du câble MPYC-12 (MC-3020D) 80 ou plus 80 ou plus...
  • Page 89 ANNEXE 2 PRÉPARATION DES CÂBLES Préparation du câble LAN ・ Pour l unité VR-7010 ・ Pour les autres unités Armure Armure Gaine de câble Gaine de câble Gaine de câble Gaine de câble Gaine intérieure en vinyle Gaine intérieure en vinyle Gaine extérieure en vinyle Gaine extérieure en vinyle Adhésif en vinyle (largeur : 20)
  • Page 90 ANNEXE 2 PRÉPARATION DES CÂBLES Longueur de « L » Les longueurs de « L1 » et « L2 » sur la figure des pages AP-2 à AP-5 sont indiquées ci-dessous. Point d’accès Longueur de « L » Câble N° de Unité...
  • Page 91 ANNEXE 3 EMBOUTS DE TIGE VR-7010 (AC IN) N° de N° de Embout de tige à Nom du signal Câble connecté connecteur fiche utiliser AC_H AI 1.5-6 BK (noir) DPYC-1.5 AC_C Carte VR-7010 TB (24P0133) N° de N° de Embout de tige à Nom du signal Câble connecté...
  • Page 92 ANNEXE 3 EMBOUTS DE TIGE VR-7020 N° de N° de Embout de tige à Nom du signal Câble connecté connecteur fiche utiliser 24 V AI 1.5-6 BK (noir) DPYCY-1.5 24 V AI 1.5-6 BK (noir) DPYCY-1.5 TD_P TD_N AI 0.14-8 GY (gris) FR-FTPC-CY RD_P RD_N...
  • Page 93 ANNEXE 3 EMBOUTS DE TIGE N° de N° de Embout de tige à Nom du signal Câble connecté connecteur fiche utiliser TD3-A TD3-B RD3-A TTYCS-4 RD3-B AI 0.75-6 GY (gris) TTYCSLA-4 ISOGND3 RD3-H RD3-C N° de N° de Embout de tige à Nom du signal Câble connecté...
  • Page 94 ANNEXE 3 EMBOUTS DE TIGE Carte MC-3010A MC-ANALG (24P0115) N° de N° de Embout de tige à Nom du signal Câble connecté connecteur fiche utiliser 24V_IN AI 0.34-6 TQ (bleu) 24 V_GND MODBUS-A MC1.5-W-Lxxx MODBUS-B AI 0.14-8 GY (gris) N° de N°...
  • Page 95: Digi_In1

    ANNEXE 3 EMBOUTS DE TIGE MC-3020D, MC-DIN Carte (24P0116) N° de N° de Embout de tige à Nom du signal Câble connecté connecteur fiche utiliser 24V_IN AI 0.34-6 TQ (bleu) 24 V_GND MODBUS-A MC1.5-W-Lxxx MODBUS-B AI 0.14-8 GY (gris) N° de N°...
  • Page 96 ANNEXE 3 EMBOUTS DE TIGE N° de N° de Embout de tige à Nom du signal Câble connecté connecteur fiche utiliser DV12V_OUT7 DIGI_IN7 DIGI_RTN7 AI 1-6 RD (rouge) MPYC-12 DC12V_OUT8 DIGI_IN8 DIGI_RTN8 *: Pour les fiches n° 1 et n° 5, aucun câble n’est connecté. Cependant, le connecteur de cavalier est nécessaire entre les fiches n°...
  • Page 97 ANNEXE 4 INTERFACE NUMÉRIQUE Interface numérique ACN – Commande d’alerte $--ACN,hhmmss.ss,aaa,x.x,x.x,c,a*hh<CR><LF> 4 5 6 1. Time (UTC) 2. Manufacturer mnemonic code (3 digits) 3. Alert Identifier (0 - 9999999) 4. Alert Instance (1 - 999999,nul) 5. Alert command (A,Q,O,S) A=acknowledge Q=request/repeat information O*=responsibility transfer S=silence...
  • Page 98 ANNEXE 4 INTERFACE NUMÉRIQUE ALC – Liste d’alertes cycliques $--ALC,xx,xx,xx,x.x, aaa,x.x,x.x,x.x,’’’’’’ *hh<CR><LF> 1 2 3 4 1. Total number of sentences this message (01 to 99) 2. Sentence number (01 to 99) 3. Sequential message identifier (00 to 99) 4. Number of alert entries (0 to 3) 5.
  • Page 99 ANNEXE 4 INTERFACE NUMÉRIQUE DOR – Indication de l’état de la porte --DOR,a,hhmmss.ss,aa,cc,xxx,xxx,a,a,c--c*hh CR> LF> 5 6 7 8 9 1. Message type S=Status for section: the number of faulty and/or open doors reported in the division specified in field 4 and 5. The section may be a whole section (one or both of the division indicator fields are null) or a sub-section.
  • Page 100 ANNEXE 4 INTERFACE NUMÉRIQUE DTM – Référence de repère géodésique $--DTM,ccc,a,x.x,a,x.x,a,x.x,ccc*hh<CR><LF> 1 2 3 4 5 6 7 1. Local datum (W84=WGS84 W72=WGS72 S85=SGS85, P90=PE90 User defined=999, IHO datum code 2. Local datum subdivision code (null or one character) 3. Lat offset, min (-59.99999 to 59.59999) 4.
  • Page 101 ANNEXE 4 INTERFACE NUMÉRIQUE FIR – Détection d’incendie $--FIR , A, hhmmss.ss, aa, cc, xxx, xxx, a, a, c--c *hh<CR><LF> 1. Message type S: Status for section: the number of faulty and activated condition reported as number in field 6.The section may be a whole section (one or both of the division indicator fields are null) or a sub-section.
  • Page 102 ANNEXE 4 INTERFACE NUMÉRIQUE Type de système de suivi de la Indicateur première Indicateur deuxième porte division division Catégorie du système Autre Voir ci-dessus Voir ci-dessus Remarque: Pour les unités contrôlées depuis le système d’incendie (généralement, toutes les unités FD, FH, FS, FD et FM), les indicateurs de division normaux doivent être le numéro de zone incendie et le numéro de boucle.
  • Page 103 ANNEXE 4 INTERFACE NUMÉRIQUE GNS – Données fixes GNSS $--GNS,hhmmss.ss,llll.lll,a,IIIII.III,a,c--c,xx,x.x,x.x,x.x,x.x,x.x,a*hh<CR><LF> 7 8 9 10 11 12 13 1. UTC of position (no use) 2. Latitude (0.00000 to 9000.00000) 3. N/S 4. Longitude (0.00000 to 18000.00000) 5. E/W 6. Mode indicator N=No fix A=Autonomous D=Differential P=Precise R=Real Time Kinematic F=Float RTK E=Estimated Mode M=Manual Input Mode S=Simulator Mode 7.
  • Page 104 ANNEXE 4 INTERFACE NUMÉRIQUE HRM – Dispositif de mesure d’angle de gîte, de période de roulis et d’amplitude de roulis $--HRM,x.x,x.x,x.x,x.x,A,x.x,x.x,hhmmss.ss,xx,xx,*hh<CR><LF> 3 4 5 6 7 9 10 1. Actual heel angle, degrees (see Note 1) 2. Roll period, seconds (see Note 2) 3.
  • Page 105 ANNEXE 4 INTERFACE NUMÉRIQUE HTC – Commande de contrôle de cap/route $--HTC,A,x.x,a,a,a,x.x,x.x,x.x,x.x,x.x,x.x,x.x,a,a*hh<CR><LF> 2 3 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 1. Override, A = in use, V = not in use 2. Commanded rudder angle, degrees 3.
  • Page 106 ANNEXE 4 INTERFACE NUMÉRIQUE NSR – Rapport d’état de navigation $--NSR, a, A, a, A, a, A, a, A, a, A, a, a, A *hh<CR><LF> 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1. Integrity of heading (see NOTE 1) 2.
  • Page 107 ANNEXE 4 INTERFACE NUMÉRIQUE RMC – Données GPS/TRANSMIT spécifiques minimum recommandées $--RMC,hhmmss.ss,A,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,x.x,x.x,ddmmyy,x.x,a,a,a*hh<CR><LF> 2 3 4 6 7 8 10 11 1213 1. UTC of position fix (000000 to 235959) 2. Status (A=Data valid, V=Navigation receiver warning) 3. Latitude (0.0000 to 9000.0000) 4.
  • Page 108 ANNEXE 4 INTERFACE NUMÉRIQUE RTE – Routes $--RTE,x.x,x.x,a,c--c,c--c,..,c--c*hh <CR><LF> 2 3 4 1. Total number of messages being transmitted (1 to n, or null) 2. Sentence number (1 to n, or null) 3. Message mode (C=Complete route W=Working route, first listed) 4.
  • Page 109 ANNEXE 4 INTERFACE NUMÉRIQUE TRD – Données de réponse propulseur $--TRD, x, x.x, A, x.x, A, x.x*hh<CR><LF> 1 2 3 1. Number of thrusters Odd=Bow thruster Even=Stern thrusters 2. RPM response 3. RPM mode indicator P = P = Per cent (%): 0 - 100 % from zero to maximum rpm R = Revolutions per minute (RPM) V = data invalid This should not be a null field.
  • Page 110 ANNEXE 4 INTERFACE NUMÉRIQUE VDM – Message UAIS VHF de transmission de données !--VDM,x,x,x,x,s--s,x*hh<CR><LF> 1 2 3 4 5 6 1. Total number of sentences needed to transfer the message (1 to 9) 2. Sentence number (1 to 9) 3. Sequential message identifier (0 to 9, null) 4.
  • Page 111 ANNEXE 4 INTERFACE NUMÉRIQUE VTG – Route sur le fond et vitesse sur le fond $--VTG,x.x,T,x.x,M,x.x,N,x.x,K,a*hh <CR><LF> 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1. Course over ground, degrees (0.0 to 359.9) 2. T=True (fixed) 3. Course over ground, degrees (0.0 to 359.9) 4.
  • Page 112 ANNEXE 4 INTERFACE NUMÉRIQUE WPL – Position du waypoint $--WPL,llll.ll,a,yyyyy.yy,a,c--c*hh<CR><LF> 1. Waypoint latitude (0.000000 to 9000.00000) 2. N/S 3. Waypoint longitude (0.00000 to 18000.00000 4. E/W 5. Waypoint identifier (No use) XDR – Mesures des sondes $--XDR, a, x.x, a, c--c,…………………a, x.x, a, c--c*hh<CR><LF> 1.
  • Page 113 ANNEXE 4 INTERFACE NUMÉRIQUE Interface série : IEC61162-1 • Unité de collecte des données, entrée 5V_VCC 5V_VCC J303 0.1u FL25 ERJ_2GEJ102X 734_232 NFM41CC102R2A3L RD_3H CR13 LED:GREEN SML_H12M8TT86 ERJ_3GEYJ471V CR19 RD_3C FL26 ERJ_2GEJ102X NFM41CC102R2A3L 1SS226_TE85L_F PC400J00000F • Unité de collecte des données, sortie AP-29...
  • Page 114 ANNEXE 4 INTERFACE NUMÉRIQUE Interface série : IEC61162-2 • Unité de collecte des données, entrée J301 LTC1535ISW_TRPBF 734_233 NFM41CC102R2A3L 2 ST1 RD_1H 3 ST2 RD_1C 5V_VCC 25 DI 26 DE RD_1G NFM41CC102R2A3L 28 R0 SLO_N 27 RE_N J320 1 VCC VCC2 FFC_3AMEP1B NFM41CC102R2A3L...
  • Page 115 ANNEXE 5 CODAGE DU DRU À DÉGA- GEMENT LIBRE De la même manière qu’une EPIRB satellite (Emergency Position Indicate Radio Beacon), la capsule du DRU à dégagement libre est codée avant installation. Le MMSI, l’indicatif d’appel, etc. du bateau sont enregistrés dans la capsule au moment du codage et ces informations sont reportées sur la capsule.
  • Page 116 ANNEXE 5 CODAGE DU DRU À DÉGAGEMENT LIBRE Dispositif de largage hydrostatique La date d’expiration du dispositif de largage hydrostatique se situe 2 ans après l’année et le mois de codage. La date d’expiration est mentionnée sur l’étiquette située sur le côté de l’unité et sur l’étiquette située sur le côté...
  • Page 128 2/Jul/2014 H.MAKI...
  • Page 129 27/Jun/2014 H.MAKI...
  • Page 131 4/Aug/2014 H.MAKI...
  • Page 132 13/Mar/2014 H.MAKI...
  • Page 136 4/Sep/2014 H.MAKI...
  • Page 137 D-10 19/Jun/2014 H.MAKI...
  • Page 138 D-11...
  • Page 139 D-12 Y.NISHIYAMA 13/Jan/2012...
  • Page 140 D-13 Y.NISHIYAMA 13/Jan/2012...
  • Page 141 D-14 13/Jan/2012 Y.NISHIYAMA...
  • Page 142 D-15...
  • Page 143 D-16 Y. Hatai...
  • Page 144 D-17...
  • Page 145 12/Mar/2015 H.MAKI 17/Jul/2015 H.MAKI...
  • Page 146 センサーアダプター レーダー映像 レーダー映像 SENSOR ADAPTER RADAR PICTURE RADAR PICTURE リモートアラームパネル MC-3010A REMOTE ALARM PANEL MC-3020D VR-7017 IV-2sq. または VR-7022F IV-8sq. IV-1.25sq. IV-2sq. IV-2sq. ETHERNET HUB RAP I/F 100BASE-TX データ収集ユニット DATA COLLECTING UNIT VR-7010 MIC I/F VHF I/F IEC61162-1/2 CPU BOARD IV-2sq.
  • Page 147 OPEN: VOLTAGE INPUT, CLOSE: CURRENT INPUT IV-1.25sq. IV-1.25sq. 注記 *1)造船所手配。 *2)オプション。 NOTE *1: SHIPYARD SUPPLY. *2: OPTION. DRAWN TITLE MC-3000S/3010A/3020D T.YAMASAKI 9/Apr/2014 CHECKED 名称 センサーアダプター H.MAKI 14/Apr/2014 APPROVED 相互結線図 21/Apr/2014 H.MAKI VR-7000 SCALE MASS NAME SENSOR ADAPTER DWG.No. REF.No. C4485-C02- B 24-014-6003-2 INTERCONNECTION DIAGRAM...
  • Page 148 G:GND DRAWN TITLE IF-8530 T.YAMASAKI 18/Jun/2014 CHECKED 名称 接続箱 H.MAKI 18/Jun/2014 各信号の接続に関しては造船所/船主との事前打合せが必要です。 CONSULT WITH SHIPOWNER AND/OR SHIPYARD ABOUT CONNECTION OF DEVICES. VR-7000 APPROVED 注記 NOTE 相互結線図 19/Jun/2014 H.MAKI VR-3000/3000S *1)造船所手配。 *1: SHIPYARD SUPPLY. SCALE MASS NAME *2)入力信号が4-20mAの場合はV-I間をショートすること。 *2: SET JUMPER BETWEEN I AND V FOR 4-20mA SIGNAL.

Ce manuel est également adapté pour:

Vr-7000s