Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
R60
VÉLO ERGOMÈTRE SEMI-ALLONGÉ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vision Fitness R60

  • Page 1 MODE D'EMPLOI VÉLO ERGOMÈTRE SEMI-ALLONGÉ...
  • Page 4 à atteindre vos objectifs de remise en forme. En effet, en vous entraînant régulièrement sur votre vélo Vision Fitness, vous serez en mesure d’améliorer votre qualité de vie à maints égards. Voici quelques avantages que vous pouvez retirer d’un entraînement régulier :...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire GÉNÉRALITÉS INTRODUCTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..4 SERVICE APRES-VENTE ET MONTAGE ET TRANSPORT..6 DÉPANNAGE......... 22 STABILITÉ DE L'ERGOMÈTRE DÉPANNAGE ........ 23 SEMI-ALLONGÉ, RÉGLAGE DES DÉPANNAGE MESURE DE SANGLES........... 7 LA FRÉQUENCE CARDIAQUE POSITION DU SIÈGE..... 8 ET CEINTURE THORACIQUE ... 25 RÉGLAGE DU SIÈGE......
  • Page 7 POIGNÉES CONSOLE CAPTEURS MÂT SUPPORT DE TACTILES AU CONSOLE NIVEAU DU SIÈGE PIED D’APPUI AVANT AVEC ROULETTES DE TRANSPORT RÉGLAGE DU SIÈGE VIDE-POCHE PIED D‘APPUI ARRIÈRE VÉLO ERGOMÈTRE SEMI-ALLONGÉ...
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Avant d’utiliser cet appareil de sport, lisez le mode d’emploi dans son intégralité. Votre ergomètre semi-allongé VISION FITNESS est une unité fonctionnant de manière autonome, c.-à-d. qu'elle ne requiert aucune alimentation électrique externe. La console est alimentée en courant dès que vous commencez à...
  • Page 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES RELATIVES À L’EMPLOI DE VOTRE VÉLO ERGOMÈTRE SEMI-ALLONGÉ VISION FITNESS PRUDENCE ! Si jamais, pendant une séance, vous ressentez des nausées, des douleurs thoraciques, des étourdissements ou des étouffements, arrêtez immédiatement votre entraînement et consultez un médecin.
  • Page 10 MONTAGE Nous recommandons, si possible, de faire assembler votre vélo ergomètre semi-allongé par un revendeur agréé VISION FITNESS. Si vous décidez de monter le produit vous-même, veuillez lire et suivre scrupuleusement les procédures décrites dans la notice de montage jointe. Si vous avez des questions concernant une pièce ou le fonctionnement de votre...
  • Page 11: Sangles

    STABILITÉ Une fois que le vélo ergomètre semi-allongé est installé sur son lieu d'utilisation, vérifiez qu'il est bien stable en tentant le faire basculer d'un côté ou de l'autre. S'il est bancal ou bien oscille un peu, il faut alors ajuster son assiette.
  • Page 12: Position Du Siège

    POSITION DU SIÈGE Pour trouver la bonne position du siège, asseyez-vous dessus et placez la plante de votre pied au centre de la pédale. Jambe tendue sur la pédale, votre genou devrait être encore légèrement plié. Vous devez être en mesure de pédaler sans tendre complètement la jambe ni vous déporter d'un côté...
  • Page 13: Réglage Du Siège

    RÉGLAGE DU SIÈGE Pour faire coulisser le siège, tirez le levier de réglage situé à droite du siège tout en restant assis dessus. Avancez ou reculez le siège à la position désirée. Relâchez le levier de réglage et essayez de faire bouger le siège vers l'avant ou l'arrière pour vous assurer qu'il est bien verrouillé...
  • Page 14: Fonctionnement Autonome

    FONCTIONNEMENT AUTONOME Le R60 est une unité fonctionnant de manière autonome, c.-à-d. qu'elle ne requiert aucune alimentation électrique externe. Dès qu'un utilisateur pédale à une vitesse supérieure à 25 tours par minute, il génère de l'électricité qui sert au bon fonctionnement du vélo. Par conséquent, quand l'utilisateur cesse de pédaler, l'éclairage des affichages de la console...
  • Page 15: Capteurs Cardiaques

    CAPTEURS CARDIAQUES CAPTEURS CARDIAQUES TACTILES Les capteurs tactiles sont fournis avec chaque produit. Ils servent à surveiller votre fréquence cardiaque. Pour la mesurer, saisissez les deux poignées pendant l'entraînement et pressez légèrement vos mains contre les capteurs. La console indique alors votre fréquence cardiaque. Bien que le signal soit immédiatement affiché, le système a besoin de quelques secondes pour déterminer votre fréquence cardiaque réelle.
  • Page 16: Affichage De La Console

    AFFICHAGES DE LA CONSOLE La console propose à l'utilisateur différents affichages. Il peut ainsi sélectionner celui qui correspond le mieux à ses objectifs personnels. Il peut aussi surveiller au fil du temps ses progrès et l'amélioration de sa condition physique en consultant, à la fin de chaque séance, un récapitulatif de ses données d'entraînement.
  • Page 17: Description De La Console

    DESCRIPTION DE LA CONSOLE A. GO / ENTER HOLD TO SCAN GO  : la touche GO vous permet de commencer immédiatement l'entraînement en mode MANUAL, sans devoir saisir des informations personnelles. Dès le début du programme, vous pouvez ajuster la résistance à...
  • Page 18 DESCRIPTION DE LA CONSOLE (suite) E. AFFICHAGE DU PROFIL Outre la résistance d'entraînement pour chaque segment de l'exercice, cette fenêtre affiche, sous forme d'une matrice à points, un profil des différents segments d'entraînement restant à parcourir et ceux déjà accomplis. F.
  • Page 19: Pile

    Pile de 9 V PILE  : votre console est dotée d'une pile de 9  V pour mémoriser les informations d'entraînement.
  • Page 20: Présentation Des Programmes

    PRÉSENTATION DES PROGRAMMES PROGRAMMES CLASSIQUES MANUAL est un programme contrôlé par l'utilisateur. La résistance demeure la même à moins que l'utilisateur la modifie. INTERVALL est un programme d'entraînement efficace pour renforcer le système cardiovasculaire (avec alternance des phases d'exercice et de repos). Osez un entraînement intense comportant des phases d'exercice plus ou moins exigeantes.
  • Page 21 PROGRAMMES AVEC OBJECTIF OBJECTIF DURÉE  ce programme vous permet de définir votre objectif d'entraînement en termes de durée. Vous pouvez ainsi, en cours d'entraînement, contrôler les données de temps. OBJECTIF DISTANCE   : ce programme vous permet de définir la distance d'entraînement que vous désirez atteindre.
  • Page 22: Manipulation Des Programmes

    Herzfrequenzüberwachungssysteme können ungenau sein und sollten nur als Hinweis dienen. SPEED DISTANCE CALORIES GESCHWINDIGKEIT ENTFERNUNG KALORIEN RESISTANCE WATTS Time METs WIDERSTAND WATT ZEIT WARNING MANIPULATION DES Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately. WARNUNG Herzfrequenzüberwachungssysteme können ungenau sein.
  • Page 23 SPEED DISTANCE CALORIES GESCHWINDIGKEIT ENTFERNUNG KALORIEN Heart Rate Zone Herzfrequenzzone RESISTANCE WATTS Time METs WIDERSTAND WATT ZEIT Heart Rate WARNING Herzfrequenz Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately. Max H.R.
  • Page 24: Entraînement Cardiaque

    ENTRAÎNEMENT CARDIAQUE QU’EST-CE QU’UN ENTRAÎNEMENT CARDIAQUE ? Les programmes cardiaques ajustent en permanence l'intensité de l'entraînement afin de maintenir votre pouls dans une zone de fréquence cardiaque idéale. Votre zone d'entraînement cardiaque personnelle dépend de vos objectifs d'entraînement (perte de poids, renforcement cardiovasculaire ou musculation).
  • Page 25: Mesure Télémetrique Du

    MESURE TÉLÉMETRIQUE DU POULS AVEC CEINTURE THORACIQUE La ceinture thoracique télémétrique sans fil est dotée à son dos de deux électrodes qui transmettent votre signal cardiaque à la console. Avant de passer la ceinture autour de votre thorax, humidifiez les deux électrodes avec quelques gouttes d'eau.
  • Page 26: Service Apres-Vente Et Dépannage

    SERVICE APRÈS-VENTE ET DÉPANNAGE RECOMMANDATIONS RELATIVES À L'ENTRETIEN PRÉVENTIF • Placez le vélo semi-allongé dans un lieu sec et frais. • Nettoyez régulièrement la surface des pédales. • Assurez-vous que toutes les vis, en particulier celles des pédales, sont bien serrées. •...
  • Page 27: Dépannage

    DÉPANNAGE Nos ergomètres sont conçus pour garantir un fonctionnement fiable et une manipulation aisée. Si, malgré tout, vous êtes confronté à un problème, veuillez consulter les conseils ci-dessous. Ils vous aideront peut-être à trouver l'origine de votre problème. PROBLÈME : la console ne fonctionne pas. SUGGESTION : assurez-vous qu'en pédalant, vous atteignez la vitesse minimale pour générer de l'électricité.
  • Page 28 Vous obtiendrez d'autres informations relatives à la maintenance de votre ergomètre VISION FITNESS du revendeur local qui vous a vendu l'appareil. Afin d'assurer un traitement rapide de votre demande, veuillez avoir le numéro de série de votre appareil sous la main.
  • Page 29 DÉPANNAGE RELATIF À LA MESURE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE PROBLÈME : aucun pouls n'est affiché. SUGGESTION : la liaison entre les points de contact et la peau est peut- être mauvaise. Humidifiez à nouveau la surface des électrodes. SUGGESTION : l'émetteur n’est pas bien positionné. Replacez la ceinture thoracique en suivant les instructions du présent manuel.
  • Page 30: Composition De Votre Programme De Mise En Forme Personnel

    COMPOSITION DE VOTRE PROGRAMME DE MISE EN FORME PERSONNEL En acquérant cet appareil de sport VISION FITNESS, vous avez passé un accord avec vous-même. Vous vous êtes engagé, pour améliorer votre santé et votre bien- être, à faire du sport, et ce désormais confortablement chez vous. Votre nouvel appareil vous offre une flexibilité...
  • Page 31: Ce Qu'il Faut Savoir Sur L'entraînement

    CE QU’IL FAUT SAVOIR SUR L’ENTRAÎNEMENT DURÉE DE L'ENTRAÎNEMENT Une des premières questions qui revient fréquemment est : « Combien de sport est-il bon pour moi ? » Pour un entraînement d’endurance sain, nous vous recommandons de suivre les directives de l’université américaine de médecine sportive, le American College of Sportsmedicine (ACSM).
  • Page 32: Entraînement Équilibré

    ENTRAÎNEMENT ÉQUILIBRÉ L'entraînement cardiaque est certes devenu au fil des ans le programme préféré des utilisateurs d'appareils de fitness, mais il ne devrait pas être le seul. La musculation et la souplesse constituent également des entraînements de plus en plus demandés dans le domaine de la pratique sportive.
  • Page 34: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Page 35: Nomenclature Des Pièces Détachées

    NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES DU R60 N° DESCRIPTION N° DESCRIPTION Console Mast Set;R60; SCREW;RND;Φ4X12L;SM;PH;;BZN;;POT HANDLEBAR SET;FRONT;R60 SCREW;BH;Φ5X15L;SM;PH;;BZN;;POT HANDLEBAR SET;FRONT;R60 Adjustable Foot Pad Nut Seat Slide Set;R60 Foot Pad;Adjust;Rubber;W3/8- 16UNC;FMW38A Seat Handlebar Set;R60; SCREW;BH;M8X1.25PX20L;;HS;;BZN;;BP Stabilizer Set;R60; WASHER;SPL;Φ8.2xΦ15.4x2.0T;;; Guide Rail Set;KM;R60; SCREW;BH;M8X1.25PX65L- 20L;;HS;;;;BP;P-T...
  • Page 36 NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES DU R60 (SUITE) N° DESCRIPTION N° DESCRIPTION Painting;End Cap;Guide Rail;L;Medium Sil NUT;HXF;M10X1.25P;SS41;BZN;; Painting;End Cap;Guide Rail;R;Medium Sil WASHER;DSP;Φ10.0XΦ20.0X1.0T;;; PLATE POWER SOCKET SCREW;SH;M8X1.25PX70L-20L ;;HS;;;;P-T SCREW;BH;M5X0.8PX15L;;PH;;CHM;; WASHER;FLT;Φ8.2XΦ25.0X1.5T;;BZN; Fix Pillar;PP;TM81 NUT;NLK;M8x1.25P;;BZN;; WASHER;FLT;Φ5.3XΦ10.0X1.0T;;WZN; SPRING;EXT;Φ2.0XΦ16.0X130.0L;SW PB;ZNC; PLATE CONNECTING COVER FRONT Decal;Crank Cover;T=0.3mm;RB41 SCREW;BH;Φ4X12L;SM;PH;;BZN;;POT...
  • Page 37 NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES DU R60 (SUITE) N° DESCRIPTION N° DESCRIPTION HARDWARE SET;7;WHITE STICKER;KM;R60; WASHER;LCK;Φ8.4XΦ18.0X3.0T;S45C;; PULLEY;;;;;Φ235;;CB03 SCREW;SET;M6X1.0PX10L;;;;BZN;; Axle;Pedal;SCM440;φ25.5x192;BL;RB82 Painting;Seat Handlbar Set;Pearl Gray B-T01 SNAP RING;EXTERNAL;CST;BAN;S-25; Hand Pulse Grip;No Quick Key;U5x-F; BEARING;BALL;6005ZZ;Z25XZ47X12T;;T Foam;Handlebar;;;φ22xφ28x3tx100L PI;;; ;;;RB79 KEY;ROUND;DUAL-END;6X6X14L; Foam;Handlebar;;;φ22xφ28x3tx240L ;;RB79 NUT;LCK;AN04 M20X1.0PX6T;S46C;BAN;; WIRE;H/P SENSOR;RIGHT;650(H7755R- 02+J173 WASHER;FLT;Φ25.5XΦ38.0X1.5T;;BZN;...
  • Page 38 NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES DU R60 (SUITE) N° DESCRIPTION N° DESCRIPTION Side Rail;Hard Membrane Plating;AL 6063; Painting;Stabilizer Set;Pearl Gray BL/T7 Fix Plate;AL Rail;R;SPC;6t;Zn Plate;RB18 Adjustable Foot Pad Nut STOPPER WHEEL;SEAT PAD;PU;BL;RB06 Foot Pad;Adjust;Rubber;W3/8- 16UNC;FMW38A Axle;Stopper;;SS41;12.0x89L;Zn Plate;;; END CAP STABILIZER REAR SCREW;BH;M4X0.7PX10L;;PH;;BAN;;...
  • Page 39 NOMENCLATURE DES PIÈCES DÉTACHÉES DU R60 (SUITE) N° DESCRIPTION N51 CONSOLE U-BACK COVER;ABS PA746;Dark Grey N52 CONSOLE D-BACK COVER;ABS/PA- 746;Dark Gre N56 TV COVER;ABS PA746;Dark Grey;U60; SCREW;RND;Φ4.0X1.34PX12L;;PH;1022;BZN;;S N64 Screw;Round Head;Φ2.9x1.06Px7L;Hi/ Lo Thr N65 Screw;Round Head;Φ2.9x1.06Px7L;Hi/ Lo Thr CONTROL BOARD SET;CONSOLE;CB91;...
  • Page 40: Clauses De Garantie

    CLAUSES DE GARANTIE Vous trouverez toutes les informations relatives à nos clauses de garantie sur la carte de garantie et de service après-vente. Si elle fait défaut, veuillez la réclamer en téléphonant au +49 (0)2234-9997-100.
  • Page 41: Remarques Relatives À L'élimination De L'appareil

    Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). Waste Disposal Vision Fitness products are recyclable. At the end if its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). Remarque relative à l’élimination de l’appareil Les produits Vision Fitness sont recyclables.
  • Page 42 Tout commence par une vision Contact Johnson Health Tech. GmbH Europaallee 51 D-50226 Frechen Informations générales : Téléphone : +49(0) 2234-9997-100 e-mail : info@visionfitness.eu Assistance technique : Téléphone : +49(0) 2234-9997-500 Télécopie : +49(0) 2234-9997-200 e-mail : support@visionfitness.eu Internet : www.visionfitness.eu...

Table des Matières