Page 4
Toutefois, afin de jouir de ces atouts, il convient d’adopter un style de vie dans lequel prime le maintien de la santé et du bien-être. Votre vélo ergomètre Vision Fitness vous permettra de vaincre plus aisément tous les obstacles susceptibles de vous empêcher de mener à bien vos exercices.
Sommaire GÉNÉRALITÉS INTRODUCTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ ... 4 SERVICE APRÈS-VENTE ET MONTAGE ET TRANSPORT .. 6 DÉPANNAGE......20 STABILITÉ ET DÉPANNAGE......21 RÉGLAGE DES COURROIES .. 7 DÉPANNAGE RÉGLAGE DE LA SELLE..8 MESURE DE LA ALIMENTATION FRÉQUENCE CARDIAQUE 23 AUTONOME ET CAPTEURS COMPOSITION DE VOTRE CARDIAQUES......
Page 7
POIGNÉES AVEC CONSOLE CAPTEURS CARDIAQUES SUPPORT DE LA CONSOLE PORTE- GOURDE PIED D'APPUI AVANT ET ROULETTES DE TRANSPORT RÉGLAGE DE LA SELLE PIED D'APPUI ARRIÈRE VÉLO ERGOMÈTRE...
• Ne retirez pas les carters et habillages de votre vélo ergomètre. Toutes les opérations de service doivent être réalisées uniquement par un revendeur agréé VISION FITNESS. • N'utilisez pas cet ergomètre s'il ne fonctionne pas correctement, s'il a été endommagé ou s'il a été au contact de l'eau. Dans ce cas, apportez l'ergomètre à...
AUTRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ RELATIVES A L’EMPLOI DE VOTRE VÉLO ERGOMÈTRE VISION FITNESS ATTENTION ! Si jamais, pendant une séance, vous ressentez des nausées, des douleurs thoraciques, des étourdissements ou des étouffements, arrêtez immédiatement votre entraînement et consultez un médecin. •...
MONTAGE Nous recommandons, si possible, de faire assembler votre ergomètre par un revendeur agréé VISION FITNESS. Si vous décidez de monter le produit vous-même, veuillez lire et suivre scrupuleusement les procédures décrites dans la notice de montage jointe. Si vous avez des questions concernant une pièce ou le fonctionnement de l'ergomètre, veuillez vous...
STABILITÉ Une fois que le vélo ergomètre est installé sur son lieu d'utilisation, vérifiez qu'il est bien stable en tentant le faire basculer d'un côté ou de l'autre. S'il est bancal ou bien oscille un peu, il faut alors ajuster son assiette. Regardez les pieds de réglage et trouvez celui qui n'est pas complètement posé...
RÉGLAGE DE LA SELLE La selle du U60 est dotée d'un simple bouton de réglage avec boulon d'arrêt pour régler la hauteur. Pour ce faire, tenez la selle et tirez vers vous le bouton de réglage. Faites coulisser la selle vers le haut ou le bas à la position désirée, puis relâchez le...
FONCTIONNEMENT AUTONOME Le U60 est une unité fonctionnant de manière autonome, c.-à-d. qu'elle ne requiert aucune alimentation électrique externe. Dès qu'un utilisateur pédale à une vitesse supérieure à 25 tours par minute, il génère de l'électricité qui sert au bon fonctionnement du vélo. Par conséquent, quand l'utilisateur cesse de pédaler, l'éclairage des affichages de la console...
AFFICHAGES DE LA CONSOLE La console propose à l'utilisateur différents affichages. Il peut ainsi sélectionner celui qui correspond le mieux à ses objectifs personnels. Il peut aussi surveiller au fil du temps ses progrès et l'amélioration de sa condition physique en consultant, à la fin de chaque séance, un récapitulatif de ses données d'entraînement.
DESCRIPTION DE LA CONSOLE A. GO / ENTER HOLD TO SCAN GO : pressez la touche GO pour débuter l’entraînement en programme MANUEL. Vous n'avez alors pas besoin de saisir des informations personnelles. Pendant l’entraînement, vous pouvez ajuster la résistance avec les touches FLÉCHÉES. Les informations d’entraînement sont calculées avec les valeurs réglées par défaut.
DESCRIPTION DE LA CONSOLE (suite) E. AFFICHAGE DU PROFIL Outre la résistance d'entraînement pour chaque segment de l'exercice, cette fenêtre affiche, sous forme d'une matrice à points, un profil des différents segments restant à parcourir et ceux déjà accomplis. F. FENÊTRE DE MESSAGE/ INFORMATIONS Dans cette fenêtre sont affichées des instructions guidant l'utilisateur pas à...
PRÉSENTATION DES PROGRAMMES PROGRAMMES CLASSIQUES MANUAL est un programme contrôlé par l'utilisateur. La résistance demeure la même à moins que l'utilisateur la modifie. INTERVALL est un programme d'entraînement efficace pour renforcer le système cardiovasculaire (avec alternance des phases d'exercice et de repos). Osez un entraînement intense comportant des phases d'exercice plus ou moins exigeantes.
Page 19
PROGRAMMES AVEC OBJECTIF OBJECTIF DURÉE : ce programme vous permet de définir votre objectif d'entraînement en termes de durée. Vous pouvez ainsi, en cours d'entraînement, contrôler les données de temps. OBJECTIF DISTANCE : ce programme vous permet de définir la distance d'entraînement que vous désirez atteindre.
Herzfrequenzüberwachungssysteme können ungenau sein und sollten nur als Hinweis dienen. SPEED DISTANCE CALORIES GESCHWINDIGKEIT ENTFERNUNG KALORIEN RESISTANCE WATTS Time METs WIDERSTAND WATT ZEIT MANIPULATION DES WARNING Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately. WARNUNG Herzfrequenzüberwachungssysteme können ungenau sein.
RESISTANCE WATTS Time METs WIDERSTAND WATT ZEIT Heart Rate WARNING Herzfrequenz Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Over exercising may result in serious injury or death. If you feel faint stop exercising immediately. Max H.R. WARNUNG Max.Herzfrequenz Herzfrequenzüberwachungssysteme können ungenau sein. Übermäßiges Training kann zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tod führen. Wenn Sie sich unwohl fühlen, ist das Training sofort zu beenden.
(perte de poids, renforcement cardiovasculaire ou musculation). Les programmes cardiaques de VISION FITNESS sont élaborés de manière à ce que vous vous exerciez à la fréquence cardiaque idéale pour atteindre votre objectif personnel. Ces programmes adaptent automatiquement la résistance en fonction de votre fréquence cardiaque.
MESURE TÉLÉMETRIQUE DU POULS AVEC CEINTURE THORACIQUE La ceinture thoracique télémétrique sans fil est dotée à son dos de deux électrodes qui transmettent votre signal cardiaque à la console. Avant de passer la ceinture autour de votre thorax, humidifiez les deux électrodes avec quelques gouttes d'eau.
SERVICE APRÈS-VENTE ET DÉPANNAGE RECOMMANDATIONS RELATIVES À L'ENTRETIEN PRÉVENTIF • Placez l'ergomètre dans un lieu sec et frais. • Nettoyez régulièrement la surface des pédales. • Assurez-vous que toutes les vis, en particulier celles des pédales, sont bien serrées. • Tenez les affichages de la console propres et enlevez les traces de doigt et le sel provenant des gouttes de sueur.
DÉPANNAGE Nos ergomètres sont conçus pour garantir un fonctionnement fiable et une manipulation aisée. Si, malgré tout, vous êtes confronté à un problème, veuillez consulter les conseils ci-dessous. Ils vous aideront peut-être à trouver l'origine de votre problème. PROBLÈME : la console ne fonctionne pas. SUGGESTION : assurez-vous qu'en pédalant, vous atteignez la vitesse minimale pour générer de l'électricité.
Vous obtiendrez d'autres informations relatives à la maintenance de votre ergomètre VISION FITNESS du revendeur local qui vous a vendu l'appareil. Afin d'assurer un traitement rapide de votre demande, veuillez avoir le numéro de série de votre appareil sous la main.
DÉPANNAGE RELATIF À LA MESURE DE LA FRÉQUENCE CARDIAQUE PROBLÈME : aucun pouls n'est affiché. SUGGESTION : la liaison entre les points de contact et la peau est peut- être mauvaise. Humidifiez à nouveau la surface des électrodes. SUGGESTION : l'émetteur n’est pas bien positionné. Replacez la ceinture thoracique en suivant les instructions du présent manuel.
COMPOSITION DE VOTRE PROGRAMME DE MISE EN FORME PERSONNEL En acquérant cet appareil de sport VISION FITNESS, vous avez passé un accord avec vous-même. Vous vous êtes engagé, pour améliorer votre santé et votre bien- être, à faire du sport, et ce désormais confortablement chez vous. Votre nouvel appareil vous offre une flexibilité...
CE QU’IL FAUT SAVOIR SUR L’ENTRAÎNEMENT DURÉE DE L'ENTRAÎNEMENT Une des premières questions qui revient fréquemment est : « Combien de sport est-il bon pour moi ? » Pour un entraînement d’endurance sain, nous vous recommandons de suivre les directives de l’université américaine de médecine sportive, le American College of Sportsmedicine (ACSM).
ENTRAÎNEMENT ÉQUILIBRÉ L'entraînement cardiaque est certes devenu au fil des ans le programme préféré des utilisateurs d'appareils de fitness, mais il ne devrait pas être le seul. La musculation et la souplesse constituent également des entraînements de plus en plus demandés dans le domaine de la pratique sportive.
CLAUSES DE GARANTIE Vous trouverez toutes les informations relatives à nos clauses de garantie sur la carte de garantie et de service après-vente. Si elle fait défaut, veuillez la réclamer en téléphonant au +49 (0)2234-9997-100.
Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). Waste Disposal Vision Fitness products are recyclable. At the end if its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites). Remarque relative à l’élimination de l’appareil Les produits Vision Fitness sont recyclables.
Page 40
Tout commença par une vision Contact Johnson Health Tech. GmbH Europaallee 51 D-50226 Frechen Informations générales : Téléphone : +49(0) 2234-9997-100 e-mail : info@visionfitness.eu Assistance technique : Téléphone : +49(0) 2234-9997-500 Télécopie : +49(0) 2234-9997-200 e-mail : support@visionfitness.eu Internet : www.visionfitness.eu...