Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

3M™ Accuspray™ Spray Gun Owner's Manual
Guide d'utilisation des pistolets de pulvérisation Accuspray™ 3M™
Manual de Instrucciones de la Pistola Atomizadora Accuspray™ de 3M™
Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez consulter notre site Web à l'adresse 3MCollision.com/
This Manual Covers 3M™ Accuspray™ Spray Guns
(PN16580, 16579, 16578).
Ce guide porte sur les pistolets de
pulvérisation Accuspray™ Spray 3M™ (modèles 16580,
16579, et 16578).
Este Manual cubre las Pistolas Atomizadoras
Accuspray™ de 3M™ (PN 16580, PN 16579, PN 16578).
For more information visit our website
3MCollision.com/accuspray-system.
accuspray-system.
Para más información, visite nuestro sitio
3MCollision.com/es/accuspray-system.
ORIGINAL INSTRUCTIONS
DIRECTIVES D'ORIGINE
INSTRUCCIONES ORIGINALES
Read Warnings and Instructions
Lire les mises en garde et les directives.
Lea las Advertencias e Instrucciones

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour 3M Accuspray ONE

  • Page 1 3M™ Accuspray™ Spray Gun Owner’s Manual Guide d'utilisation des pistolets de pulvérisation Accuspray™ 3M™ Manual de Instrucciones de la Pistola Atomizadora Accuspray™ de 3M™ Read Warnings and Instructions This Manual Covers 3M™ Accuspray™ Spray Guns (PN16580, 16579, 16578). Lire les mises en garde et les directives. Ce guide porte sur les pistolets de pulvérisation Accuspray™...
  • Page 3 Accuspray Spray System, HG Series Accuspray Spray System, HGP Series Note –Test Air Caps are available for the purposes of demonstrating that 3M spray equipment meets the HVLP definition. Please contact Monica Bastien, 3M AAD Regulatory Compliance Associate, at 651-733-1849 if there are any additional questions.
  • Page 5 3Μ •...
  • Page 6: Table Des Matières

    General Set Up and Spray Gun Use ...........................7 Replacement Parts and Accessories ..........................12 Troubleshooting ................................12 Français Énoncés relatifs à la sécurité concernant le pistolet de pulvérisation Accuspray™ 3M™ ..........16 Usage prévu : .................................16 Explication des conséquences liées aux mots indicateurs ....................16 Spécifi cations techniques ...............................18 Aperçu –...
  • Page 7: Intended Use

    fi nishing applications. It is expected that all users be fully trained in the safe operation of this Spray Gun Kit. Use in any other application has not been evaluated by 3M and may lead to an unsafe condition.
  • Page 8: Technical Specifi Cations

    • To reduce the risks associated with bursting and chemical exposure: Do not operate spray gun system without a functional inlet pressure gauge. See pressure recommendations in user’s ‐ manual for each spray gun nozzle. Ensure air and liquid input pressure and all applicator system regulators are properly adjusted per material’s ‐...
  • Page 9 Spray Gun Overview 3M™ Accuspray™ Spray Guns were designed from the inside out for the eff ective, effi cient, and economical application of paints, adhesives, coatings and fi nishes. This spray gun has a large spray pattern with very low overspray. The soft, tight, adjustable pattern with complete atomization results in a high fi...
  • Page 10: General Set Up And Spray Gun Use

    General Set Up and Spray Gun Use Note: Complete steps below before connecting spray gun to air source. One atomizing head may already be semi-attached to the spray gun body in the package. You only need to fully engage and secure onto the spray gun body.
  • Page 11 3M™ PPS™ Mix Ratio Film Insert into the 3M™ PPS™ mixing cup. Example of attaching air fl ow control valve: 1. Manually attach the air fl ow control valve to the air inlet by hand threading the connection.
  • Page 12 Place the 3M™ PPS™ lid with built-in fi lter on top Adjusting the Fluid Flow of the 3M™ PPS™ mixing cup with liner and snap The fl uid fl ow can be adjusted by using the fl uid needle into place. adjustment knob as noted in Fig. 1. The spray gun in the kit is preset in the closed position (pull trigger to verify;...
  • Page 13 General Set Up and Spray Gun Use cont. Adjusting the Fan Pattern Size Do not point the spray gun up while cleaning it. The fan size is regulated by the fan adjustment knob as noted in Fig. 2. The spray gun in the kit is preset in the closed position (gently turn the fan adjustment knob clockwise to verify;...
  • Page 14  ATTENTION Note: Do Not Put In Gun Washer. Solvent left in the spray gun air passages could result in a poor quality paint fi nish. Do not use any cleaning method which may allow solvent into the spray gun air passages. Do not expose air fl...
  • Page 15: Replacement Parts And Accessories

    3M™ Accuspray™ Air Flow Control Valve 16573 3M™ Accuspray™ ONE Replacement Spray Gun Kit 16579 3M™ Accuspray™ Atomizing Head Refi ll Kit, 2.0 mm 16609 3M™ Accuspray™ Atomizing Head Refi ll Kit, 1.8 mm 16611 3M™ Accuspray™ Atomizing Head Refi ll Kit, 1.4 mm 16612 3M™...
  • Page 16 Product Selection and Use: Many factors beyond 3M’s control and uniquely within user’s knowledge and control can aff ect the use and performance of a 3M product in a particular application. As a result, customer is solely responsible for evaluating the product and determining whether it is appropriate and suitable for customer’s application, including conducting a workplace hazard assessment and reviewing all applicable regulations and standards (e.g., OSHA, ANSI, etc.).
  • Page 18 Χομπαγνιε 3Μ • Translated...
  • Page 19: Usage Prévu

    Tous les utilisateurs doivent recevoir une formation complète sur l’utilisation sécuritaire de cette trousse de pistolet de pulvérisation. L’utilisation dans le cadre de toute autre application n’a pas été évaluée par 3M et peut poser un risque. Explication des conséquences liées aux mots indicateurs Indique une situation qui présente des dangers qui, s’ils ne sont pas évités, peuvent...
  • Page 20 Avant l’utilisation, s’assurer que le matériel de pulvérisation n’est pas endommagé et qu’il fonctionne adéquatement. Réparer/remplacer les composants usés, endommagés ou défectueux par des composants approuvés par 3M. S’assurer que le matériel utilisé avec ce produit est adapté à l’utilisation.
  • Page 21 3M ne peut être tenue responsable des conséquences découlant de l’utilisation des valeurs déclarées au lieu des valeurs réelles d’exposition dans l’évaluation des risques pour une personne.
  • Page 22: Préparation Et Utilisation Générale Du Pistolet De Pulvérisation

    5 couleurs) • Bouchons d’étanchéité PPS™ • Bande indicatrice de rapport de mélange PPS™ Pistolet de pulvérisation Accuspray™ 3M™ Le pistolet de pulvérisation Accuspray est conçu pour être utilisé avec les systèmes à air comprimé. Il est doté d’un corps en composite*noir et d’une admission d’air de 1/4 po (fi...
  • Page 23 Faire glisser la tête de pulvérisation sur le pointeau, Remarque : Ne pas utiliser le corps du pistolet de puis la pousser vers le corps du pistolet de pulvérisation pour serrer le raccord de la soupape de pulvérisation en s’assurant que les boutons de régulation du débit d’air.
  • Page 24 Préparation et utilisation générale du pistolet de pulvérisation cont. é sur le dessus du récipient de mélange PPS™ Placer la rondelle PPS™ 3M™ sur le récipient de 3M™ avec l’enveloppe et enclencher en place. mélange PPS™ 3M™ avec l’enveloppe et tourner jusqu’à...
  • Page 25 Fixer le pistolet de pulvérisation au récipient PPS™ Ajustement du débit du liquide 3M™ qui a été rempli. Le débit du liquide peut être ajusté à l’aide de la vis de réglage du pointeau, comme le montre la fi gure 1. Commencer par tourner doucement la vis de réglage dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à...
  • Page 26 Remarque : Ne pas immerger le pistolet dans une solution nettoyante. Lire, comprendre et suivre tous les énoncés relatifs à la sécurité, et toujours porter le matériel de protection individuelle approprié conformément à la FSSS applicable et à l’étiquette des contenants de solution de nettoyage.
  • Page 27  ATTENTION Remarque : Ne pas immerger le pistolet dans la solution nettoyante. Les résidus de solvant laissés dans les conduites d’air du pistolet pourraient produire une fi nition de mauvaise qualité de la peinture. N’utiliser aucune méthode qui pourrait laisser le solvant pénétrer les conduites d’air du pistolet de pulvérisation.
  • Page 28: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Soupape de régulation du débit d’air Accuspray™ 3M™ 16573 Trousse de pistolet de pulvérisation de rechange Accuspray™ ONE 3M™ 16579 Trousse de têtes de pulvérisation de rechange Accuspray™ 3M™, 2,0 mm 16609 Trousse de recharges de têtes de pulvérisation Accuspray™ 3M™, 1,8 mm 16611 Trousse de recharges de têtes de pulvérisation Accuspray™...
  • Page 29 évaluation des dangers présents dans le lieu de travail et passer en revue tous les règlements applicables à sa région (p. ex., OSHA, ANSI, etc.) Le fait de ne pas bien évaluer, sélectionner et utiliser un produit 3M, ainsi que les produits de sécurité...
  • Page 31 3Μ • Translated...
  • Page 32 Se espera que todos los usuarios estén completamente capacitados en la operación segura de este Kit de pistola pulverizadora. 3M no ha evaluado su uso en otra aplicación y puede producir condiciones inseguras. Explicación de las consecuencias de los mensajes de advertencia Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría resultar en una lesión seria o...
  • Page 33 Antes de utilizar el equipo de pulverización, verifi que si existen daños y su correcto funcionamiento. Repare/reemplace los ‐ componentes desgastados, dañados o que funcionen mal con componentes aprobados por 3M. Asegúrese de que el equipo que está utilizando con este producto sea adecuado para la aplicación de uso.
  • Page 34 3M no se puede hacer responsable de las consecuencias de utilizar valores declarados en lugar de valores de exposición reales para cualquier evaluación del riesgo individual.
  • Page 35: Confi Guración General Y Uso De La Pistola Atomizadora

    • Inserto de Coefi ciente de Mezcla Genérico de PPS Pistola Atomizadora Accuspray™ de 3M™ La Pistola Atomizadora Accuspray™ de 3M™ está diseñada para usarse con sistemas de aire compreso y ofrece un armazón negro compuesto*, consumo de aire de 13 scfm (pies cúbicos estándar por minuto) (370.5 l/min), entrada de aire de 1/4”...
  • Page 36 PPS™ de 3M™ en la taza de mezcla PPS™ de 3M™. Ejemplo de fi jar la válvula de control de fl ujo de aire: 1.
  • Page 37 6. Ponga la tapa PPS™ de 3M™ con el fi ltro incorporado encima de la taza de mezcla PPS™ de 3M™ con el Ajuste del Flujo de Líquidos envase desechable y encaje en su lugar.
  • Page 38 Confi guración General y Uso de la Pistola Atomizadora cont. Ajuste del Tamaño del Patrón del Abanico No apunte la pistola atomizadora hacia arriba mientras El tamaño del abanico es regulado por la perilla de la limpia. ajuste del abanico como se indica en la fi g. 2. La pistola atomizadora en el juego está...
  • Page 39  ATENCIÓN Nota: No Ponga la Pistola en la Lavadora de Pistolas. Si se deja disolvente en los conductos de aire de la pistola atomizadora, puede resultar en un acabado de pintura de mala calidad. No use ningún método de limpieza que pueda permitir que el disolvente entre en los pasajes de aire de la pistola atomizadora.
  • Page 40: Refacciones Y Accesorios

    Válvula de Control de Flujo de Aire Accuspray™ de 3M™ 16573 Juego de Pistola Atomizadora de Repuesto Accuspray™ ONE de 3M™ 16579 2.0 milímetros del Juego de Repuesto de la Cabeza Atomizadora Accuspray ™ de 3M™ 16609 Juego de Repuesto de la Cabeza Atomizadora Accuspray ™ de 3M™, 1.8 milímetros 16611 Juego de Repuesto de la Cabeza Atomizadora Accuspray ™...
  • Page 41 PARTICULAR O QUE SURJA DEL CURSO DE UNA TRANSACCIÓN, COSTUMBRE O USO COMERCIAL. Si el producto de 3M no cumple con esta garantía, el único recurso exclusivo es, a criterio de 3M, el reemplazo del producto de 3M o el reembolso del precio de compra.

Ce manuel est également adapté pour:

165801657916578

Table des Matières