Page 1
Projecteur LCD PT-AT5000E Modèle № Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic. ■ Avant de l'utiliser, veuillez lire attentivement le mode d'emploi (Guide de base / Manuel des fonctions). ■ Veuillez lire la section « Mise en garde » ( ...
Page 2
AVERTISSEMENT : Cet équipement a été soumis à des tests qui ont démontré que celui-ci respectait les limites spécifiées pour les appareils numériques de la classe B aux termes de la partie 15 des règles de la FCC (Federal Communications Commission U.S.A.). Ces limites ont pour objet de fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cas d’une installation en milieu résidentiel.
Caractéristiques du projecteur Caractéristiques du projecteur Étapes rapides Étapes rapides Sensation de présence 3D réelle Pour plus de détails, reportez-vous à la page correspondante. Ce projecteur est doté de la 1. Installation de votre technologie 3D (lecteur vitesse projecteur double pour 3D, conversion 2D page 21) ...
Sommaire Veillez à lire la section « Mise en garde ». ( pages 6 à 13) Sélection du signal d’entrée .........31 Informations importantes Réglage de l’image ............31 Mise en garde ............6 Fonctionnement de la télécommande ..32 Précautions d’usage ........14 Gestion des réglages du contrôle du zoom ....32 Précautions de transport ..........14 Sélection du mode image ..........32...
Page 5
Sommaire [POSITION-H] ...............57 [MISE EN SOMMEIL] ...........76 [POSITION-V] ...............57 [MODE HAUTE ALTITUDE] .........76 [RÉGLAGE D’HORLOGE] ...........57 [PUISSANCE DE LA LAMPE]........77 [RÉGLAGE DE PHASE] ..........57 [FONCTION DU BOUTON] .........77 [ASPECT] ..............58 [RÉGLAGES VIERA LINK] ...........77 [WSS] ................60 [AUTRES FONCTIONS] ..........79 [SURBALAYAGE] ............60 [MIRE DE TEST] ............79 [CORRECTION DE TRAPÈZE] ........60 [DURÉE DE LA LAMPE] ..........79...
Mise en garde Mise en garde AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ETRE RELIE A LA MASSE. AVERTISSEMENT : Afin d’éviter des dommages qui risquent de causer un incendie ou des chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Décret 3 d’information sur le bruit des machines.
Page 7
Mise en garde IMPORTANT : FICHE MOULÉE (GB seulement) POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ ATTENTIVEMENT LE TEXTE SUIVANT. Cet appareil est fourni avec une fiche secteur moulée à trois broches sûre et pratique. Un fusible de 13 ampères est fixé à cette fiche. Si le fusible doit être remplacé, veillez à ce que le nouveau fusible ait une valeur nominale de 13 ampères et qu’il soit approuvé...
Page 8
Mise en garde AVERTISSEMENT: ALIMENTATION La prise de courant ou le disjoncteur doivent être installés à proximité de l’appareil et doivent être d’accès facile en cas de problèmes. Si les problèmes suivants surviennent, coupez immédiatement l’alimentation électrique. Si l’on continue d’utiliser le projecteur dans ces conditions, cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
Page 9
Si du liquide entre à l’intérieur du projecteur, entrez en contact avec votre revendeur. Faire particulièrement attention aux enfants. Utiliser le support au plafond indiqué par Panasonic. Un support au plafond défectueux peut entraîner des risques de chute. Installer le câble de sûreté sur le support au plafond pour éviter la chute du projecteur.
Page 10
Mise en garde AVERTISSEMENT: ACCESSOIRES Ne pas utiliser ou manipuler les piles de manière inappropriée, se référer à ce qui suit. Sinon, cela peut entraîner des brûlures, les piles risquent de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. Utiliser uniquement les piles spécifiées.
Mise en garde MISE EN GARDE: LORS DE L’UTILISATION/INSTALLATION Ne pas placer un autre projecteur ou d’autres objets lourds sur le projecteur. Cela peut déséquilibrer le projecteur et le faire tomber, ce qui peut entraîer des dommages ou des blessures. Le projecteur sera endommagéou déormé.
Page 12
À la longue, celles-ci peuvent exercer une pression physique préjudiciable. Charger les lunettes 3D rechargeables en les connectant au port USB d'une TV Panasonic prenant en charge la vidéo 3D ou à l'aide d'un chargeur certifié Panasonic fourni avec les lunettes 3D.
Page 13
Mise en garde in de Mise en garde Marques commerciales • VGA et XGA sont des marques commerciales de International Business Machines Corporation. • S-VGA est une marque commerciale déposée de Video Electronics Standards Association. • HDMI, le logo HDMI et High Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de HDMI Licensing LLC.
Précautions d’usage Précautions d’usage ■ Avant d’utiliser le projecteur, veillez à retirer l’emballage, c’est-à-dire les bandes de fixation et le film protecteur. Jetez l’emballage retiré de manière appropriée. Précautions de transport L'objectif de projection est sensible aux vibrations et aux chocs. Lors du transport du projecteur, vérifiez que le bouton est placé...
Précautions d’usage ■ La visualisation d'une vidéo 3D désactive la correction de trapèze. Pour éviter une distorsion en trapèze, placez le projecteur parallèle à l’écran et installez le sur une surface plane de sorte qu'il projette dans la plage de l'objectif. ■...
Précautions d’usage Précautions lors de l’utilisation ■ Netteté des images vidéo L'image vidéo possède une clarté et un contraste maximaux lorsque les rideaux sont tirés et que les lumières parasites proches de l'écran sont éteintes. Dans quelques cas, selon l'environnement d'utilisation, il arrive que l'image tremble à l'écran en raison d'un courant d'air chaud ou froid émanant d'une aération ou d'un climatiseur.
*1*2 TY-EW3D10E *1: Si vous ne disposez pas d'une TV Panasonic 3D prenant en charge la vidéo 3D, chargez les lunettes avec un SANYO eneloop Mobile Booster KBC-L2. Le code indiqué après le numéro de modèle KBC-L2 peut varier selon le pays d'achat.
À propos du projecteur À propos du projecteur Télécommande ■ Dessus Transmetteur du signal de télécommande Envoyez un signal de télécommande. Durant l'utilisation, pointez la télécommande vers le récepteur à distance du projecteur. ■ Avant Ajuster le zoom et le focus. Lorsque le bouton <MAIN POWER>...
À propos du projecteur Boîtier du projecteur ■ Vue avant et de dessus Fenêtre de capteur de couleurs Toutefois, ce projecteur n'est pas équipé d'un capteur de couleurs. Témoin de température Témoin de lampe Voyant d’alimentation Sortie d'air Récepteur du signal de la Entrée d'air / télécommande...
Page 20
À propos du projecteur ■ Vue arrière et de dessous Fente pour système de sécurité La fente pour système de sécurité est Entrée d’air compatible avec le système MicroSaver Security System fabriqué par Kensington. Bornes de connexion AC IN Branchez le cordon d'alimentation fourni.
Installation Installation Méthode de projection V ous pouvez utiliser l’une des 4 méthodes de projection suivantes. Sélectionnez une méthode de projection adaptée à la position du projecteur. Pour accéder aux réglages de la méthode de projection, voir [MÉTHODE DE PROJECTION] dans le menu [OPTION] ( ...
Installation Conditions de projection Positionnez le projecteur conformément à la figure ci-dessous et à la distance de projection indiquée. Vous pouvez ajuster la taille et la position d'affichage en fonction de la taille et de la position de l'écran. Écran de projection Écran Écran L (LW - LT)
Installation Taille de l'écran de Format 16:9 en 2,35:1 projection Diagonale de l’écran Distance minimale Distance maximale Position en hauteur (SD) (LW) (LT) 1,27 m (50") 1,16 m (3' 10") 2,37 m (7' 9") -0,25 à 0,75 m 1,52 m (60") 1,40 m (4' 7")
Installation Positionnement et décalage de l’objectif Si le projecteur n’est pas placé juste en face du centre de l’écran, vous pouvez ajuster la position de l’image projetée en tournant les molettes de décalage de l’objectif dans la plage de décalage de l’objectif. ■...
Installation ■ Plage de positionnement du projecteur La position peut être réglée dans la plage suivante. Consultez « Conditions de projection » pour la hauteur et la largeur de l'écran (SH et SW, respectivement). ( page 22) ● Plage de réglage du projecteur lorsque la position de l’écran est fixe Projecteur Plage de réglage du projecteur (centre de l'objectif)
Connexions Connexions Avant de connecter des appareils au projecteur Lisez et suivez les instructions de connexion et d’utilisation de chaque périphérique. Les périphériques doivent être désactivés. Faites l'acquisition des câbles de connexion de l'appareil à brancher si ceux-ci ne sont pas fournis ou sont vendus séparément.
Connexions Exemple de connexion : HDMI IN/COMPUTER IN Câble d'ordinateur (disponible dans le Câble HDMI commerce) (disponible dans le commerce) Vers la sortie RGB Vers la sortie HDMI Ordinateur Lecteur de Blu-ray Remarque Utilisez un câble HDMI haut débit conforme aux normes HDMI. L'utilisation d'un câble non conforme à HDMI peut interrompre la vidéo ou empêcher son affichage.
Mise en marche/arrêt du projecteur Mise en marche/arrêt du projecteur Cordon d’alimentation Le cordon d'alimentation fourni évite les déconnexions intempestives. Vous devez l'insérer à fond dans le projecteur. Assurez-vous que le bouton <MAIN POWER> est placé sur <OFF> avant de brancher le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le cordon d'alimentation fourni avec le projecteur est inséré...
Mise en marche/arrêt du projecteur Attention Le ventilateur interne se déclenche et refroidit le projecteur durant la préparation à la mise hors tension (lorsque le voyant d'alimentation s'allume en orange). Ne coupez pas l'alimentation et ne retirez pas le câble d'alimentation. Remarque Lorsque vous appuyez sur le bouton d’alimentation <...
Mise en marche/arrêt du projecteur Arrêt du projecteur Vérifiez attentivement le statut du témoin d'alimentation avant d'utiliser le projecteur. Voyant d’alimentation 1) - 3) Appuyez sur le bouton d'alimentation Basculez le bouton <MAIN POWER> sur < / | >. <OFF> pour éteindre le projecteur. L’écran de confirmation s’affiche.
<ZOOM> et <FOCUS> sur l'appareil pour ajuster. Retrait du bouchon de décalage de Panasonic recommande d'effectuer la mise au point au moins 30 minutes à partir du début de la projection. l’objectif. La visualisation d'une vidéo 3D désactive la correction de Pour plus de détails, voir «...
Fonctionnement de la télécommande Fonctionnement de la télécommande Sélection du mode image Vous pouvez accéder aux réglages souhaités dans le mode image. Appuyez sur Les réglages défilent comme suit chaque fois que le bouton est actionné. [NORMAL] [DYNAMIQUE] [REC709] [MODE JEU] [CINÉMA 2] [CINÉMA 1] [D-CINEMA]...
Fonctionnement de la télécommande Chargement d’un réglage sauvegardé Vérifie que le profil de chaque valeur Y- [BALAYAGE (luminosité), R- (rouge), G- (vert) et B- COMPLET] (bleu) de l'image se trouve dans la plage Affiche le menu [CHARGEMENT MÉMOIRE]. recommandée. Appuyez sur Vérifie que le profil de chaque valeur Y- (luminosité), R- (rouge), G- (vert) et B- (bleu) d'un nombre arbitraire de lignes à...
Fonctionnement de la télécommande Sous-menu Attention Faites entrer un signal indiqué dans « Bornes de connexion ».( page 95) Si la commande VIERA Link est activée, les menus de fonction peuvent être affichés pour les appareils Remarque externes. ( ...
75) Pour visionner des images 3D stéréoscopiques, Lorsque les lunettes 3D sont utilisées dans une pièce les lunettes 3D Panasonic (en option) sont éclairée par des ampoules fluorescentes, la lumière peut indispensables. Les lunettes 3D ne sont pas fournies sembler vacillante.
Les lunettes 3D ne peuvent pas être chargées avec ce est soumise aux conditions suivantes: projecteur. Si vous ne disposez pas d'une TV Panasonic - Lorsqu'une distance de 6 m (19'8") sépare le projecteur de 3D prenant en charge la vidéo 3D, les charger avec un ...
Navigation dans le menu Navigation dans le menu Appuyez sur les boutons ▲▼ pour l'option de Navigation dans le menu sous-menu à modifier, puis appuyez sur pour passer d'un réglage à un autre et ajuster. ■ Procédure de fonctionnement Pour les éléments dont le réglage est commuté ou qui possèdent une barre coulissante, l'écran de menu disparaît et seule l'option sélectionnée (écran Appuyez sur...
Navigation dans le menu ■ POSITION] Liste de menu ● S-VIDEO IN/VIDEO IN Le menu à l'écran est utilisé pour les réglages et les ajustements de ce projecteur. Réglage par Options de sous-menu Page Reportez-vous à « Navigation dans le menu » pour défaut plus de détails sur l'utilisation du menu à...
Page 39
Navigation dans le menu ■ LANGAGE] ■ CONTRÔLE DU ZOOM] Langue Réglage par Options de sous-menu Page défaut [DEUTSCH] [ZOOM/FOCUS] — [FRANÇAIS] [CHARGEMENT MÉM. OPT.] — [ESPAÑOL] [SAUVEGARDE MÉM. OPT.] — [ITALIANO] [EDITION MÉM. OPT.] — [PORTUGUÊS] [FORMAT AUTOMATIQUE] — [SVENSKA] [POSITION [NORSK]...
Menu [IMAGE] Menu [IMAGE] [CONTRASTE] Sélectionnez [IMAGE] dans le menu principal, puis choisissez un élément dans le sous-menu. Vous pouvez ajuster le contraste des couleurs. Voir « Navigation dans le MENU » ( page 37). Après avoir sélectionné une option, réglez l'image à l'aide des boutons Faible Elevé...
Menu [IMAGE] Sélectionnez les éléments avec les [TEMPÉRATURE DE COULEUR] touches ▲▼ et ajustez la valeur avec les touches Vous pouvez ajuster la température des couleurs si Appuyer sur les boutons ▲▼ à l'écran lors du réglage les zones blanches de l'image projetée sont bleuâtres permet de basculer vers l'écran de réglage [NETTETÉ...
Menu [IMAGE] ■ [POSITION DU MONITEUR] [AJUSTEMENT AUTO] se base sur le signal écran standard à 0 % et 100 % ; ainsi, l'ajustement ne peut être Vous pouvez régler la position d’affichage du profil d’entrée correcte si l'écran reçoit un signal non standard, s'il y a au cours de l’affichage du BALAYAGE COMPLET.
Page 43
Menu [IMAGE] Réglez [BALAYAGE COMPLET (Y)] / Réglez [BALAYAGE COMPLET (B)] / [BALAYAGE UNE LIGNE (Y)]. [BALAYAGE UNE LIGNE (B)]. Choisissez [IMAGE] et utilisez les touches Choisissez [MENU AVANCÉ] et utilisez les touches pour régler la [LUMINOSITÉ], puis le pour régler la [LUMINOSITÉ B], puis le [CONTRASTE].
Menu [IMAGE] [AJUSTEMENT COMPARATIF] Remarque Lorsque [MODE AJUST COMPARATIF] est sélectionné avec les touches ▲▼et que [NORMAL] est réglé sur [MIROIR], Vous pouvez effectuer le réglage de l’image de certains les côtés gauche et droit de l'écran affichés à gauche durant éléments du menu [IMAGE] tout en affichant une portion l'affichage en mode comparatif peuvent être inversés et ajustés.
Menu [IMAGE] Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Remarque [RÉGLAGE Y] et appuyez sur la touche Il n'est pas possible d'ajuster les éléments de menu <ENTER>. affichés en gris durant l'ajustement comparatif. Le menu [RÉGLAGE Y] est affiché et un La [CORRECTION DE TRAPÈZE] de [POSITION] maximum de 9 points peut être ajusté.
Page 46
Menu [IMAGE] Réglez la tonalité à l'aide des touches b. Ajustement du niveau d'entrée Pour changer le réglage actuel du niveau d'entrée, ▲▼ , la touche <ENTER>, de la touche appuyez continuellement sur ▲▼ jusqu’à atteindre <SUB MENU> ou de la touche <DEFAULT>. le niveau souhaité.
Page 47
Menu [IMAGE] c. Ajustement du niveau de sortie d. Modification de l’ajustement avec différents types de couleur Pour changer le réglage actuel du niveau de sortie, appuyez continuellement sur ▲ ▼ jusqu’à atteindre Lorsque le bouton <ENTER> est actionné, les le niveau souhaité.
Page 48
Menu [IMAGE] ● Initialisez les résultats de réglage gamma. GAMMA HAUT GAMMA MILIEU RÉGLAGE GAMMA IMAGE MODE DE RÉGLAGE AVANCÉ GAMMA HAUT GAMMA BAS POSITION GAMMA MILIEU GAMMA BAS LANGAGE POINT Options du menu Réglage par RÉGLAGE Y RÉGLAGE R RÉGLAGES 3D [MENU AVANCÉ] défaut...
Menu [IMAGE] ■ [RÉDUCTION BRUIT MPEG] ■ [GEST. COULEUR] Vous pouvez supprimer le bruit généré lors de la projection Dans le [MODE IMAGE] sélectionné, vous pouvez ajuster une couleur sélectionnée individuellement grâce au mode de vidéo utilisant la compression MPEG. [CURSEUR] ou les six composants de couleur (Rouge, Vert, Bleu, Cyan, Magenta, Jaune) grâce au mode [RGBCMY].
Page 50
Menu [IMAGE] Appuyez sur la touche <ENTER>. Réglage de la couleur sélectionnée (B) et la couleur Le menu [CURSEUR] (lorsque [RGBCMY] est sélectionné pour sélectionnée (C) s'affichent. [MODE DE RÉGLAGE]). Sélectionnez la couleur parmi 6 types de couleur CURSEUR différents ([ROUGE], [VERT], [BLEU], [CYAN], COULEUR STANDARD VALIDER...
Menu [IMAGE] Appuyez sur les touches ▲▼ pour Gestion des informations enregistrées créées en sélectionner un élément de menu et les mode [CURSEUR] touches ◄► pour ajuster le niveau de chaque élément. INFORMATIONS MODE DE RÉGLAGE : CURSEUR Ajustez la vivacité de la MODE IMAGE : NORMAL couleur.
Page 52
Menu [IMAGE] ● Sauvegarde d’un réglage d’informations Gestion des informations enregistrées créées en mode [RGBCMY] sous forme de profil Sauvegardez un réglage d’informations sous forme de profil. INFORMATIONS Vous pouvez enregistrer jusqu'à 3 profils. MODE DE RÉGLAGE : RGBCMY MODE IMAGE : NORMAL Appuyez sur ▲▼...
Menu [IMAGE] ● ● Suppression d'un profil Changement du nom du profil Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner [SUPPRIMER LE PROFIL] et appuyez sur la [CHANGER NOM DU PROFIL] et appuyez touche <ENTER>. sur la touche <ENTER>. Le menu [SUPPRIMER LE PROFIL] s’affiche.
Menu [IMAGE] ■ [CINEMA REALITY] ● Chargement des profils sauvegardés Vous pouvez activer/désactiver le synchroniseur d’images Sélectionner un profil sauvegardé (résultat de réglage pour les images à 24 trames par seconde, comme les couleur). Les valeurs définies dans le profil s'appliquent au films.
Menu [IMAGE] ■ [RGB/YC [RGB/YP [MÉMOIRE D'IMAGE] Dans des conditions normales d'utilisation, choisissez [AUTOMATIQUE]. Si les images ne s'affichent pas Appuyez sur la touche <ENTER>. correctement avec le réglage [AUTOMATIQUE], choisissez Le menu [IMAGE DE MÉMOIRE] s'affiche. [RGB] ou [YC ], [YP ] selon le signal d'entrée.
Menu [IMAGE] ■ [CHANGER NOM MÉMOIRE] Appuyez sur les touches ▲▼◄► pour sélectionner [Oui]. Vous pouvez modifier les réglages de nom de la mémoire. Appuyez sur la touche <ENTER>. Remarque CHANGER NOM MÉMOIRE IMAGE MÉMOIRE 1 Appuyez sur la touche <ENTER> sans saisir de texte MÉMOIRE 2 pour conserver le nom par défaut ([MÉMOIRE 1 à...
Menu [POSITION] Menu [POSITION] [RÉGLAGE D’HORLOGE] Sélectionnez [POSITION] dans le menu principal, puis choisissez un élément dans le Cela réduit le bruit produit lors de la projection de sous-menu. Voir « Navigation dans le MENU » mires rayées. page 37). Lorsque le genre de mire rayée illustrée ci-dessous Après avoir sélectionné...
Menu [POSITION] ■ Signaux COMPONENT (YC [ASPECT] Signaux COMPUTER (RGB) Vous pouvez commuter le rapport d’aspect d'image [Entrée 1 080/60i, 1 080/50i, 1 080/60p, 1 080/50p, manuellement si nécessaire. 1 080/24p, 720/60p, 720/50p] Le rapport d’aspect dépend des signaux. [16:9] [S16:9] [H-FIT] Défilement des...
Page 59
Menu [POSITION] Aspect Écran Aspect Écran Signal d'entrée [ZOOM] Signal d'entrée Agrandit l'image tout en préservant le rapport d’aspect d’origine. Dans certains cas, il [4:3] est possible que la Projette au format 4:3. vidéo projetée soit Écran de projection tronquée mais elle Écran de projection peut être fidèlement reproduite.
Menu [POSITION] [WSS] Remarque La distorsion peut être corrigée sur une plage de ± 30 degrés par rapport au plan de projection. Toutefois, Dans le système de diffusion européen, si les signaux une correction trop importante peut entraîner une d'entrée contiennent un signal d'identification, WSS détérioration de l'image, qui devient alors floue.
Menu [RÉGLAGES 3D] Menu [RÉGLAGES 3D] [FORMAT DU SIGNAL 3D] Appuyez sur le bouton <3D> de la télécommande ou sélectionnez [RÉGLAGES Au cas où la vidéo 3D ne s'affiche pas correctement 3D] à partir du menu principal et choisissez en 3D, réglez le projecteur sur le même format 3D l'élément dans le sous-menu.
Page 62
Menu [RÉGLAGES 3D] Remarque Si une valeur différente de [AUTO] est sélectionnée lorsque l'entrée est définie sur HDMI, le réglage [FORMAT DU SIGNAL 3D] passe à [AUTO] si vous effectuez des actions sur l'appareil connecté telles qu'une mise sous/hors tension, un changement d'entrée ou un changement de signal.
Menu [RÉGLAGES 3D] ■ Méthode d’ajustement [CHANGE GAUCHE/DROIT] Appuyez sur ▲▼ et sélectionnez Sélectionnez [MIROIR] si la visualisation d'une vidéo l’élément requis de réglage de la vidéo 3D n'est pas confortable avec les lunettes 3D. perçue par l'œil droit. La vidéo de l'œil gauche et la vidéo de l'œil droit sont représentées à...
Page 64
Menu [RÉGLAGES 3D] ■ MONITEUR DE PROFIL 3D] ■ MÉMOIRE RÉGLAGE IMAGE] Pour faciliter le réglage de l'équilibre, utilisez un appareil Appuyez sur la touche <ENTER>. vidéo 3D compatible capable d'afficher le niveau de sortie vidéo 3D (luminosité) pour le verre gauche et le verre droit Le menu [MÉMOIRE RÉGLAGE IMAGE] s'affiche.
Page 65
Menu [RÉGLAGES 3D] ● [SUPPRIMER MÉMOIRE RÉGLAGE IMAGE] Appuyez sur ▲▼◄► pour indiquer l'emplacement du caractère souhaité à Vous pouvez supprimer aux détails sauvegardés par le entrer et appuyez sur la touche <ENTER>. biais de [SAUVEGARDE MÉMOIRE RÉGLAGE IMAGE]. Vous pouvez entrer 16 caractères au maximum. Appuyez sur ▲▼...
Menu [RÉGLAGES 3D] ● [RENOMMER MÉMOIRE RÉGLAGE IMAGE] [2D VERS 3D] Vous pouvez modifier le nom de la mémoire précédemment sauvegardée par le biais de [SAUVEGARDE MÉMOIRE La vidéo 2D est convertie presque complètement en RÉGLAGE IMAGE]. 3D, puis affichée. Sélectionnez de [MODE 1] à...
Menu [RÉGLAGES 3D] [LUMINOSITÉ LUNETTES 3D] [ÉMETTEUR IR 3D] Permet de régler la luminosité des lunettes 3D. Permet de commander l'émetteur infrarouge 3D intégré du projecteur. Défilement des Défilement des Défilement des Défilement des réglages réglages réglages réglages [NON] [FAIBLE] [LUMINEUX] [SOMBRE] [FORT]...
Menu [RÉGLAGES 3D] Appuyez sur les touches ▲▼ pour [MONITEUR DE VUE 3D] sélectionner la parallaxe optimale. Appuyez sur la touche <DEFAULT> pour revenir Les effets de profondeur de champ au premier plan et aux paramètres de préréglage. à l'arrière plan d'une vidéo 3D sont réglés dans l'écran Appuyez sur la touche <FUNCTION>...
Menu [CONTRÔLE DU ZOOM] Menu [CONTRÔLE DU ZOOM] Remarque Sélectionnez [CONTRÔLE DU ZOOM] dans le La mire de test [ZOOM/FOCUS] affichée durant la menu principal, puis choisissez un élément dernière utilisation s'affiche en premier. dans le sous-menu. Voir « Navigation dans le En cas de distorsion trapézoïdale, réglez [CORRECTION MENU »...
Menu [CONTRÔLE DU ZOOM] [SAUVEGARDE MÉM. OPT.] Remarque Appuyez sur la touche <ENTER> sans saisir de texte pour conserver le nom par défaut ([MÉMOIRE Cette option active le réglage du zoom et du focus, la OPTIQUE 1 à 6]). position vidéo horizontale, la position vidéo verticale, La mémoire optique ne permet pas de reproduire les le réglage de la quantité...
Menu [CONTRÔLE DU ZOOM] ■ [RENOMMER MÉM. OPT.] [FORMAT AUTOMATIQUE] Appuyez sur ▲▼ et sélectionnez le Cette fonction identifie automatiquement le signal nom de la mémoire à modifier. large ou 16:9/4:3 et rappelle automatiquement les réglages de mémoire optique définis pour chaque taille d’écran.
Menu [CONTRÔLE DU ZOOM] [POSITION HORIZONTALE] [ZONE MASQUÉE GAUCHE] Vous pouvez déplacer horizontalement la zone de Vous pouvez placer une zone vierge (masquée) sur le bord l’image, en alignant par exemple le bord droit ou gauche de l’écran. gauche de l’image sur le bord de l’écran. Moins Plus Déplacement...
Menu [OPTION] Menu [OPTION] ■ [DESSIN AFFICHAGE] Sélectionnez [OPTION] dans le menu principal, Définir la couleur du menu à l'écran. puis choisissez un élément dans le sous-menu. Voir « Navigation dans le MENU » ( page 37), puis choisissez un élément dans le sous-menu. Défilement des Défilement des Sélectionnez un élément et utilisez les touches ◄...
Donne la priorité à la réponse de Remarque [RAPIDE] trame Le logo Panasonic s'affiche pendant 15 secondes. Remarque [RECH. ENTRÉE] [NORMAL] permet un affichage de meilleure qualité. Détermine si la recherche des bornes ayant un signal [MÉTHODE DE PROJECTION] d'entrée s'effectue automatiquement ou non lorsque...
Menu [OPTION] Appuyer sur les touches ▲▼◄ ► pour [RÉGLAGE TRIGGER 1/2] sélectionner la fonction d’entrée/de sortie et appuyez sur la touche <ENTER>. Vous pouvez régler la fonction pour chaque borne TRIGGER. Réglages des fonctions Les bornes TRIGGER de ce projecteur sont utilisées comme bornes d'entrée/sortie pour la fonction Impossible de transmettre TRIGGER et comme borne de sortie pour l'émetteur...
Menu [OPTION] • [PAUSE] [MISE EN SOMMEIL] Lorsque [PAUSE] est activé, la sortie est de 12 V. Si le réglage est désactivé, la tension de sortie est de 0 V. Réglez le temps d'attente avant l’extinction • [LIEN COMMANDES RS-232] automatique de l’appareil.
Menu [OPTION] [PUISSANCE DE LA LAMPE] [RÉGLAGES VIERA LINK] Réglez l'intensité de la lampe en fonction de Configurez VIERA Link. Appuyez sur la touche <ENTER>. l'environnement et de l'utilisation du projecteur. Le message de confirmation [RÉGLAGES VIERA LINK] s'affiche. Défilement des Défilement des réglages réglages...
Page 78
Menu [OPTION] ■ DÉMARRAGE SIMULTANÉ] ■ VEILLE ECO ÉNERGIE] Indiquer s'il faut ou non allumer le projecteur lorsqu'il est Indiquer s'il faut ou non faire basculer les appareils en mode veille et que des appareils externes sont en cours externes en mode d'économie d'énergie lorsque le de fonctionnement.
Menu [OPTION] ■ MENU VIERA LINK] [AUTRES FONCTIONS] Vous pouvez utiliser un appareil avec une entrée HDMI. Appuyez sur la touche <ENTER>. Appuyez sur la touche <ENTER>. Le menu [MENU VIERA LINK] s'affiche. AUTRES FONCTIONS Le menu [ ] s'affiche. [CONTRÔLE VIERA Sélectionne l'appareil à...
Indicateurs TEMP et LAMP Indicateurs TEMP et LAMP Résoudre les problèmes indiqués En cas de problème avec le projecteur, le voyant de lampe <LAMP> et/ou le voyant de température <TEMP> s'allume(nt) ou clignote(nt). Vérifiez l'état du voyant et traitez les problèmes indiqués comme suit. Attention Pour couper l'alimentation en vue de traiter des problèmes, veillez à...
Indicateurs TEMP et LAMP ■ Témoin de lampe <LAMP> Statut du Allumé en rouge Clignote en rouge voyant Quand remplacer le bloc-lampe. S'allume lorsque le bloc-lampe a atteint la période Panne du circuit électrique de la lampe, Problème maximale d'utilisation égale à 3 800 heures fonctionnement anormal ou endommagement du (lorsque [PUISSANCE DE LA LAMPE] est bloc-lampe.
Entretien et remplacement des pièces Entretien et remplacement des pièces ■ Bloc filtre à air Avant de nettoyer le projecteur / La présence d'un volume excessif de poussière dans le remplacer des composants filtre à air fait monter anormalement la température du projecteur.
Page 83
Entretien et remplacement des pièces Fixez le filtre à air au projecteur. Fixez le filtre à air au projecteur en suivant la procédure inverse du point 2). * Insérez le filtre à air à fond dans le projecteur, dans la direction de la flèche sur le cadre du filtre à air ) jusqu'à...
Entretien et remplacement des pièces Remplacement des composants ■ Filtre à air et filtre électrostatique Le filtre à air doit être remplacé lorsque le nettoyage est inefficace. Un filtre à air / électrostatique de rechange est disponible séparément (composant de service). Contactez votre distributeur pour acquérir le filtre à...
La lampe cesse automatiquement de fonctionner au bout de 4 000 heures pour éviter de griller. À l'écran Témoin de lampe REMPLACER LA LAMPE Le logo « Panasonic » s'affiche pendant Plus de 30 secondes. Si vous appuyez sur 3 800...
Entretien et remplacement des pièces ■ Procédure de remplacement du bloc-lampe Utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser la vis de fixation du capuchon de la lampe jusqu'à ce qu'elle soit libre, Attention puis retirez le capuchon de la lampe. Une fois que la lampe a atteint 4 000 heures d'utilisation * Retirez doucement le capuchon de la lampe du (alors que [PUISSANCE DE LA LAMPE] est réglé...
Page 87
Entretien et remplacement des pièces Retirez le filtre à air. Encoches À l'aide d'un tournevis cruciforme, dévissez les vis Cadre du filtre de fixation du cache du filtre à air et enlevez-le. à air Vis de fixation du Filtre à air (noir) cache de filtre à...
Entretien et remplacement des pièces Appuyez sur la touche <MENU> pour ouvrir l'écran de menu, puis sélectionnez [OPTION] avec les touches ▲▼ et appuyez sur la touche <ENTER>. Sélectionnez [DURÉE DE LA LAMPE] à l'aide des touches ▲▼. Maintenez la touche <ENTER> enfoncée pendant 3 secondes.
Dépannage Dépannage Relisez attentivement cette section. Pour plus de détails, reportez-vous à la page correspondante. Problème Cause Page Le cordon d’alimentation n’est pas branché. Le bouton <MAIN POWER> est sur <OFF> (hors tension). Impossible d’allumer La prise de courant n'est pas alimentée. —...
Dispositifs de sécurité du support de fixation au plafond Dispositifs de sécurité du support de fixation au plafond Lors de la fixation du projecteur au plafond, utilisez le support de fixation Panasonic spécifié (numéro de modèle : ET- PKA110H (pour plafonds hauts) et ET-PKA110S (pour plafonds bas)).
Pour connecter le projecteur et un appareil compatible « VIERA Link », choisissez la borne d'entrée HDMI 1/2/3. Pour les produits Panasonic autres que ce projecteur, consultez la section relative à « VIERA Link » dans le manuel de l'appareil à connecter.
Ainsi, son utilisation avec les dispositifs d’autres fabricants qui prennent en charge HDMI CEC n’est pas garantie. Veuillez consulter le manuel correspondant au dispositif concerné qui prend en charge la fonction Link. Pour connaître les dispositifs Panasonic compatibles, consulter votre revendeur Panasonic local. 92 - FRANÇAIS...
Page 93
Utilisation de VIERA Link ■ Utilisation du menu [MENU VIERA Utilisez le menu de l'appareil. LINK] Vous pouvez utiliser les commandes du projecteur ainsi que les touches de la Vous pouvez contrôler certaines fonctions de l'appareil télécommande. (Les fonctions contrôlables connecté...
Utilisation de VIERA Link ● ● [VOLUME HOME CINÉMA] [RÉGL. AUTRE MATÉRIEL] Vous pouvez régler le volume des haut-parleurs home Lorsque vous visionnez des vidéos à l'aide d'une entrée cinéma avec la télécommande du projecteur. HDMI d'appareils externes prenant en charge la norme Si le volume ne peut pas être réglé, vérifiez les VIERA LINK conçue par d'autres fabricants, vous pouvez réglages de l'appareil.
*2 : Compatible avec VESA CVT-RB (Réduction de l’effacement). Remarque Le nombre de points d´affichage est de 1 920 x 1 080 pixels pour le PT-AT5000E. Un signal avec une résolution différente sera projetée après conversion de la résolution aux caractéristiques du projecteur.
Informations techniques Liste des signaux vidéo 3D pris en charge Si [FORMAT DU SIGNAL 3D] est réglé sur [AUTOMATIQUE], les signaux 3D pris en charge par ce projecteur sont des signaux HDMI dans le tableau ci-dessous. Format des signaux vidéo 3D Mode FRAME PACKING COTE A COTE...
Informations techniques Borne série La borne série qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications de l’interface RS-232C, de sorte que le projecteur puisse être commandé par un ordinateur personnel relié à cette borne. ■...
Informations techniques ■ Spécifications du câble ₁ ₁ ₂ ₂ (Connexion à un ordinateur personnel) ₃ ₃ ₄ ₄ Projecteur PC (DTE) ₅ ₅ ₆ ₆ ₇ ₇ ₈ ₈ ₉ ₉ ■ Commandes de contrôle Les commandes disponibles lors du contrôle de ce projecteur depuis un ordinateur sont les suivantes. <Commandes de fonctionnement>...
Caractéristiques Caractéristiques Le tableau suivant décrit les caractéristiques du projecteur. Alimentation 100 V - 240 V CA 50 Hz/60 Hz Moins de 285 W Consommation En mode veille (quand le ventilateur est arrêté) : 0,08 W Ampérage 3,5 A - 1,3 A Taille du panneau 18,7 mm (0,74") (diagonale)
Page 101
Caractéristiques S-VIDEO IN 1 jeu, Mini DIN 4 broches Y : 1,0 V [p-p], C : 0,286 V [p-p], 75 Ω VIDEO IN 1 jeu, connecteur RCA 1,0 V [p-p], 75 Ω 1 jeu, D-sub HD 15 broches (femelle) signal RGB R.G.B.
Index Index Nombres RÉGLAGES 3D ........34, 39 RÉGLAGES VIERA LINK ......77 2D VERS 3D ..........66 LANGUE ........... 39 RÉGLAGE TRIGGER 1/2 ......75 Liste de menu ........... 38 remplacement des pièces ......82 Liste de signaux compatibles....95 Accessoires ..........